/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-fa_IR.po
Portable Object | 1865 lines | 1456 code | 409 blank | 0 comment | 0 complexity | 5f5278b1e384ddc5d6fb0fddc209f33c MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-3.0, BSD-3-Clause, LGPL-2.1, GPL-2.0
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file
- # Copyright (C) 2013
- # This file is distributed under the same license as the package.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:19+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:01+0330\n"
- "Last-Translator: Ghaem Omidi <ghaemomidi@yahoo.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
- #: ../acf.php:436
- msgid "Field Groups"
- msgstr "گروه های زمینه"
- #: ../acf.php:437 ../core/controllers/field_groups.php:214
- msgid "Advanced Custom Fields"
- msgstr "زمینه های دلخواه پیشرفته"
- #: ../acf.php:438
- msgid "Add New"
- msgstr "افزودن"
- #: ../acf.php:439
- msgid "Add New Field Group"
- msgstr "افزودن گروه زمینه جدید"
- #: ../acf.php:440
- msgid "Edit Field Group"
- msgstr "ویرایش گروه زمینه"
- #: ../acf.php:441
- msgid "New Field Group"
- msgstr "گروه زمینه جدید"
- #: ../acf.php:442
- msgid "View Field Group"
- msgstr "مشاهده گروه زمینه"
- #: ../acf.php:443
- msgid "Search Field Groups"
- msgstr "جستجوی گروه های زمینه"
- #: ../acf.php:444
- msgid "No Field Groups found"
- msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد."
- #: ../acf.php:445
- msgid "No Field Groups found in Trash"
- msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد."
- #: ../acf.php:548 ../core/views/meta_box_options.php:98
- msgid "Custom Fields"
- msgstr "زمینه های دلخواه"
- #: ../acf.php:566 ../acf.php:569
- msgid "Field group updated."
- msgstr "گروه زمینه بروز شد."
- #: ../acf.php:567
- msgid "Custom field updated."
- msgstr "زمینه دلخواه بروز شد."
- #: ../acf.php:568
- msgid "Custom field deleted."
- msgstr "زمینه دلخواه حذف شد."
- #: ../acf.php:571
- #, php-format
- msgid "Field group restored to revision from %s"
- msgstr "گروه زمینه از %s برای تجدید نظر بازگردانده شد."
- #: ../acf.php:572
- msgid "Field group published."
- msgstr "گروه زمینه انتشار یافت."
- #: ../acf.php:573
- msgid "Field group saved."
- msgstr "گروه زمینه ذخیره شد."
- #: ../acf.php:574
- msgid "Field group submitted."
- msgstr "گروه زمینه ارسال شد."
- #: ../acf.php:575
- msgid "Field group scheduled for."
- msgstr "گروه زمینه برنامه ریزی شده است برای"
- #: ../acf.php:576
- msgid "Field group draft updated."
- msgstr "پیش نویش گروه زمینه بروز شد."
- #: ../acf.php:711
- msgid "Thumbnail"
- msgstr "تصویر بندانگشتی"
- #: ../acf.php:712
- msgid "Medium"
- msgstr "متوسط"
- #: ../acf.php:713
- msgid "Large"
- msgstr "بزرگ"
- #: ../acf.php:714
- msgid "Full"
- msgstr "کامل"
- #: ../core/api.php:1106
- msgid "Update"
- msgstr "بروزرسانی"
- #: ../core/api.php:1107
- msgid "Post updated"
- msgstr "نوشته بروز شد."
- #: ../core/actions/export.php:23 ../core/views/meta_box_fields.php:58
- msgid "Error"
- msgstr "خطا"
- #: ../core/actions/export.php:30
- msgid "No ACF groups selected"
- msgstr "هیچ گروه زمینه دلخواه پیشرفته انتخاب نشده است."
- #: ../core/controllers/addons.php:42 ../core/controllers/field_groups.php:311
- msgid "Add-ons"
- msgstr "افزودنی ها"
- #: ../core/controllers/addons.php:130 ../core/controllers/field_groups.php:433
- msgid "Repeater Field"
- msgstr "تکرار کننده زمینه"
- #: ../core/controllers/addons.php:131
- msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
- msgstr ""
- "ایجاد ردیف های بی نهایت از داده های تکرار شونده به وسیله این رابط کاربری چند "
- "منظوره!"
- #: ../core/controllers/addons.php:137 ../core/controllers/field_groups.php:441
- msgid "Gallery Field"
- msgstr "زمینه گالری"
- #: ../core/controllers/addons.php:138
- msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
- msgstr "ایجاد گالری های تصاویر در یک رابط کاربری ساده و دیداری!"
- #: ../core/controllers/addons.php:144 ../core/controllers/field_groups.php:449
- msgid "Options Page"
- msgstr "برگه تنظیمات"
- #: ../core/controllers/addons.php:145
- msgid "Create global data to use throughout your website!"
- msgstr "ایجاد داده جهانی برای استفاده در سرتاسر سایت شما!"
- #: ../core/controllers/addons.php:151
- msgid "Flexible Content Field"
- msgstr "زمینه محتوای انعطاف پذیر"
- #: ../core/controllers/addons.php:152
- msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
- msgstr "ایجاد طرح های انعطاف پذیر با مدیریت چیدمان محتوای انعطاف پذیر!"
- #: ../core/controllers/addons.php:161
- msgid "Gravity Forms Field"
- msgstr "زمینه فرم های جذب افراد"
- #: ../core/controllers/addons.php:162
- msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
- msgstr "ایجاد زمینه برای انتخاب تعدادی از افراد به وسیله فرم های جذب افراد!"
- #: ../core/controllers/addons.php:168
- msgid "Date & Time Picker"
- msgstr "جمع کننده اطلاعات تاریخ و زمان"
- #: ../core/controllers/addons.php:169
- msgid "jQuery date & time picker"
- msgstr "جمع کننده اطلاعات تاریخ و زمان جی کوئری"
- #: ../core/controllers/addons.php:175
- msgid "Location Field"
- msgstr "زمینه مکان"
- #: ../core/controllers/addons.php:176
- msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
- msgstr "یافتن آدرس و مشخصات مکان مورد نظر"
- #: ../core/controllers/addons.php:182
- msgid "Contact Form 7 Field"
- msgstr "زمینه فرم تماس (Contact Form 7)"
- #: ../core/controllers/addons.php:183
- msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
- msgstr "اختصاص یک یا چند فرم تماس (Contact Form 7) به یک نوشته"
- #: ../core/controllers/addons.php:193
- msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
- msgstr "افزودنی های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته"
- #: ../core/controllers/addons.php:196
- msgid ""
- "The following Add-ons are available to increase the functionality of the "
- "Advanced Custom Fields plugin."
- msgstr ""
- "افزودنی های زیر برای افزایش قابلیت های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته در "
- "دسترس هستند."
- #: ../core/controllers/addons.php:197
- msgid ""
- "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or "
- "included in your theme (does not receive updates)."
- msgstr ""
- "هر افزودنی می تواند به عنوان یک افزونه جدا ( قابل بروزرسانی) نصب شود و یا در "
- "پوسته شما (غیرقابل بروزرسانی) قرار گیرد."
- #: ../core/controllers/addons.php:219 ../core/controllers/addons.php:240
- msgid "Installed"
- msgstr "نصب شده"
- #: ../core/controllers/addons.php:221
- msgid "Purchase & Install"
- msgstr "خرید و نصب"
- #: ../core/controllers/addons.php:242 ../core/controllers/field_groups.php:426
- #: ../core/controllers/field_groups.php:435
- #: ../core/controllers/field_groups.php:443
- #: ../core/controllers/field_groups.php:451
- #: ../core/controllers/field_groups.php:459
- msgid "Download"
- msgstr "دریافت"
- #: ../core/controllers/export.php:50 ../core/controllers/export.php:159
- msgid "Export"
- msgstr "برون بری"
- #: ../core/controllers/export.php:216
- msgid "Export Field Groups"
- msgstr "برون بری گروه های زمینه"
- #: ../core/controllers/export.php:221
- msgid "Field Groups"
- msgstr "گروه های زمینه"
- #: ../core/controllers/export.php:222
- msgid "Select the field groups to be exported"
- msgstr "یک گروه زمینه را برای برون بری انتخاب کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:239 ../core/controllers/export.php:252
- msgid "Export to XML"
- msgstr "برون بری به فرمت XML"
- #: ../core/controllers/export.php:242 ../core/controllers/export.php:267
- msgid "Export to PHP"
- msgstr "برون بری به فرمت PHP"
- #: ../core/controllers/export.php:253
- msgid ""
- "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
- "import plugin."
- msgstr ""
- "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته یک پرونده خروجی (.xml) را ایجاد خواهد کرد که "
- "با افزونه Wordpress Importer سازگار است."
- #: ../core/controllers/export.php:254
- msgid ""
- "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
- "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
- msgstr ""
- "گروه های زمینه درون ریزی شده در لیست گروه های زمینه قایل ویرایش <b>نمایش "
- "داده خواهند شد</b>. این برای مهاجرت گروه های زمینه در بین سایت های وردپرسی "
- "مفید است."
- #: ../core/controllers/export.php:256
- msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
- msgstr ""
- "گروه زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت XML )) "
- "کلیک کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:257
- msgid "Save the .xml file when prompted"
- msgstr "ذخیره پرونده .xml موقعی که این پرونده درخواست می شود."
- #: ../core/controllers/export.php:258
- msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress"
- msgstr "به ((ابزارها > درون ریزی)) بروید و وردپرس (Wordpress) را انتخاب کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:259
- msgid "Install WP import plugin if prompted"
- msgstr "نصب افزونه درون ریز وردپرس (Wordpress Importer) در صورت در خواست شما"
- #: ../core/controllers/export.php:260
- msgid "Upload and import your exported .xml file"
- msgstr "بارگذاری و درون ریزی پرونده XML برون بری شده شما."
- #: ../core/controllers/export.php:261
- msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
- msgstr "کاربر خود را انتخاب کنید و درون ریزی پیوست ها را رد کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:262
- msgid "That's it! Happy WordPressing"
- msgstr "موفق باشید و با خوشحالی با وردپرس کار کنید!"
- #: ../core/controllers/export.php:268
- msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
- msgstr ""
- "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته کد پی اچ پی (PHP) را در پوسته شما قرار خواهد "
- "داد."
- #: ../core/controllers/export.php:269 ../core/controllers/export.php:310
- msgid ""
- "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable field "
- "groups. This is useful for including fields in themes."
- msgstr ""
- "گروه های زمینه ثبت نام شده در لیست گروه های زمینه قابل ویرایش <b>نمایش داده "
- "نخواهند شد</b>. این برای قرار دادن زمینه ها در پوسته مفید است."
- #: ../core/controllers/export.php:270 ../core/controllers/export.php:311
- msgid ""
- "Please note that if you export and register field groups within the same WP, "
- "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move "
- "the original field group to the trash or remove the code from your functions."
- "php file."
- msgstr ""
- "لطفا توجه داشته باشید که اگر شما برون بری و ثبت نام گروه های زمینه را در "
- "داخل وردپرس انجام دهید، تکثیر زمینه هایتان را در صفحه ویرایش خواهید دید. "
- "برای تعمیر این، لطفا گروه زمینه اورجینال را به زباله دان حرکت دهید یا کد را "
- "از پرونده functions.php خود پاک کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:272
- msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
- msgstr ""
- "گروه زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت PHP )) "
- "کلیک کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:273 ../core/controllers/export.php:302
- msgid "Copy the PHP code generated"
- msgstr "کپی کردن کد PHP ساخته شده"
- #: ../core/controllers/export.php:274 ../core/controllers/export.php:303
- msgid "Paste into your functions.php file"
- msgstr "چسباندن در پرونده functions.php شما"
- #: ../core/controllers/export.php:275 ../core/controllers/export.php:304
- msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
- msgstr ""
- "برای فعالسازی افزودنی ها، کد را ویرایش کنید و از آن در اولین خطوط استفاده "
- "کنید."
- #: ../core/controllers/export.php:295
- msgid "Export Field Groups to PHP"
- msgstr "برون بری گروه های زمینه به فرمت PHP"
- #: ../core/controllers/export.php:300 ../core/fields/tab.php:65
- msgid "Instructions"
- msgstr "دستورالعمل ها"
- #: ../core/controllers/export.php:309
- msgid "Notes"
- msgstr "نکته ها"
- #: ../core/controllers/export.php:316
- msgid "Include in theme"
- msgstr "قرار دادن در پوسته"
- #: ../core/controllers/export.php:317
- msgid ""
- "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, "
- "move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your "
- "functions.php file:"
- msgstr ""
- "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس می تواند در داخل یک پوسته قرار بگیرد. "
- "برای انجام این کار، افزونه را در کنار پوسته تان انتقال دهید و کدهای زیر را "
- "به پرونده functions.php اضافه کنید:"
- #: ../core/controllers/export.php:323
- msgid ""
- "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant "
- "to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file "
- "<b>before</b> the include_once code:"
- msgstr ""
- "برای حذف همه رابط های بصری از افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته، شما می توانید "
- "به طور ثابت برای فعال کردن حالت کم استفاده کنید. کد زیر را به پرونده "
- "functions.php خود <b>قبل از</b> تابع include_once اضافه کنید:"
- #: ../core/controllers/export.php:331
- msgid "Back to export"
- msgstr "بازگشت به برون بری"
- #: ../core/controllers/export.php:400
- msgid "No field groups were selected"
- msgstr "گروه زمینه ای انتخاب نشده است."
- #: ../core/controllers/field_group.php:358
- msgid "Move to trash. Are you sure?"
- msgstr "انتقال به زباله دان، آیا شما مطمئنید؟"
- #: ../core/controllers/field_group.php:359
- msgid "checked"
- msgstr "انتخاب شده"
- #: ../core/controllers/field_group.php:360
- msgid "No toggle fields available"
- msgstr "هیچ زمینه بازشده ای موجود نیست."
- #: ../core/controllers/field_group.php:361
- msgid "Field group title is required"
- msgstr "عنوان گروه زمینه مورد نیاز است."
- #: ../core/controllers/field_group.php:362
- msgid "copy"
- msgstr "کپی"
- #: ../core/controllers/field_group.php:363
- #: ../core/views/meta_box_location.php:62
- #: ../core/views/meta_box_location.php:159
- msgid "or"
- msgstr "یا"
- #: ../core/controllers/field_group.php:364
- #: ../core/controllers/field_group.php:395
- #: ../core/controllers/field_group.php:457
- #: ../core/controllers/field_groups.php:148
- msgid "Fields"
- msgstr "زمینه ها"
- #: ../core/controllers/field_group.php:365
- msgid "Parent fields"
- msgstr "زمینه های مادر"
- #: ../core/controllers/field_group.php:366
- msgid "Sibling fields"
- msgstr "زمینه های برادر"
- #: ../core/controllers/field_group.php:367
- msgid "Hide / Show All"
- msgstr "مخفی کردن / نمایش همه"
- #: ../core/controllers/field_group.php:396
- msgid "Location"
- msgstr "مکان"
- #: ../core/controllers/field_group.php:397
- msgid "Options"
- msgstr "تنظیمات"
- #: ../core/controllers/field_group.php:459
- msgid "Show Field Key:"
- msgstr "نمایش کلید زمینه:"
- #: ../core/controllers/field_group.php:460 ../core/fields/page_link.php:138
- #: ../core/fields/page_link.php:159 ../core/fields/post_object.php:328
- #: ../core/fields/post_object.php:349 ../core/fields/select.php:224
- #: ../core/fields/select.php:243 ../core/fields/taxonomy.php:343
- #: ../core/fields/user.php:285 ../core/fields/wysiwyg.php:245
- #: ../core/views/meta_box_fields.php:195 ../core/views/meta_box_fields.php:218
- msgid "No"
- msgstr "خیر"
- #: ../core/controllers/field_group.php:461 ../core/fields/page_link.php:137
- #: ../core/fields/page_link.php:158 ../core/fields/post_object.php:327
- #: ../core/fields/post_object.php:348 ../core/fields/select.php:223
- #: ../core/fields/select.php:242 ../core/fields/taxonomy.php:342
- #: ../core/fields/user.php:284 ../core/fields/wysiwyg.php:244
- #: ../core/views/meta_box_fields.php:194 ../core/views/meta_box_fields.php:217
- msgid "Yes"
- msgstr "بله"
- #: ../core/controllers/field_group.php:638
- msgid "Front Page"
- msgstr "برگه جلو"
- #: ../core/controllers/field_group.php:639
- msgid "Posts Page"
- msgstr "برگه نوشته ها"
- #: ../core/controllers/field_group.php:640
- msgid "Top Level Page (parent of 0)"
- msgstr "بالاترین سطح برگه (مادر از 0) "
- #: ../core/controllers/field_group.php:641
- msgid "Parent Page (has children)"
- msgstr "برگه مادر (دارای فرزند)"
- #: ../core/controllers/field_group.php:642
- msgid "Child Page (has parent)"
- msgstr "برگه فرزند (دارای مادر)"
- #: ../core/controllers/field_group.php:650
- msgid "Default Template"
- msgstr "پوسته پیش فرض"
- #: ../core/controllers/field_group.php:727
- msgid "Publish"
- msgstr "انتشار"
- #: ../core/controllers/field_group.php:728
- msgid "Pending Review"
- msgstr "در انتظار بررسی"
- #: ../core/controllers/field_group.php:729
- msgid "Draft"
- msgstr "پیش نویس"
- #: ../core/controllers/field_group.php:730
- msgid "Future"
- msgstr "شاخص"
- #: ../core/controllers/field_group.php:731
- msgid "Private"
- msgstr "خصوصی"
- #: ../core/controllers/field_group.php:732
- msgid "Revision"
- msgstr "بازنگری"
- #: ../core/controllers/field_group.php:733
- msgid "Trash"
- msgstr "زباله دان"
- #: ../core/controllers/field_group.php:746
- msgid "Super Admin"
- msgstr "مدیرکل"
- #: ../core/controllers/field_group.php:761
- #: ../core/controllers/field_group.php:782
- #: ../core/controllers/field_group.php:789 ../core/fields/file.php:186
- #: ../core/fields/image.php:170 ../core/fields/page_link.php:109
- #: ../core/fields/post_object.php:274 ../core/fields/post_object.php:298
- #: ../core/fields/relationship.php:595 ../core/fields/relationship.php:619
- #: ../core/fields/user.php:229
- msgid "All"
- msgstr "همه"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:147
- msgid "Title"
- msgstr "عنوان"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:216
- #: ../core/controllers/field_groups.php:257
- msgid "Changelog"
- msgstr "تغییرات"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:217
- msgid "See what's new in"
- msgstr "تغییرات"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:217
- msgid "version"
- msgstr "نسخه"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:219
- msgid "Resources"
- msgstr "منابع"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:221
- msgid "Getting Started"
- msgstr "شروع"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:222
- msgid "Field Types"
- msgstr "انواع زمینه"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:223
- msgid "Functions"
- msgstr "توابع"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:224
- msgid "Actions"
- msgstr "اعمال"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:225
- #: ../core/fields/relationship.php:638
- msgid "Filters"
- msgstr "فیلترها"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:226
- msgid "'How to' guides"
- msgstr "راهنماهای کوتاه (نمونه کدها برای کدنویسی)"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:227
- msgid "Tutorials"
- msgstr "آموزش ها"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:232
- msgid "Created by"
- msgstr "برنامه نویسی شده توسط"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:235
- msgid "Vote"
- msgstr "رأی دادن"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:236
- msgid "Follow"
- msgstr "دنبال کردن"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:248
- msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
- msgstr "به افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته خوش آمدید!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:249
- msgid "Thank you for updating to the latest version!"
- msgstr "از شما برای بروزرسانی به آخرین نسخه سپاسگزاریم!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:249
- msgid "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it."
- msgstr ""
- "استفاده شما از این افزونه برای ما بهتر و لذت بخش تر از هر زمان دیگری است. ما "
- "امیدواریم شما این افزونه را که توسط قائم امیدی به زبان شیرین پارسی ترجمه شده "
- "است، دوست داشته باشید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:256
- msgid "What’s New"
- msgstr "چه چیزی جدید است؟"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:259
- msgid "Download Add-ons"
- msgstr "دریافت افزودنی ها"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:313
- msgid "Activation codes have grown into plugins!"
- msgstr "کدهای فعالسازی در افزونه ها افزایش یافته اند!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:314
- msgid ""
- "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. "
- "Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, "
- "each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
- msgstr ""
- "افزودنی ها الآن با دریافت و نصب افزونه های فردی فعالسازی شده اند. اگرچه این "
- "افزونه ها در مخزن وردپرس پشتیبانی نخواهند شد. هر افزودنی برای دریافت "
- "بروزرسانی ها راه معمول را ادامه خواهد داد."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:320
- msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
- msgstr "تمام افزونه های قبلی با موفقیت نصب شده اند."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:324
- msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
- msgstr "این سایت از افزودنی های ویژه استفاده می کند که به دریافت نیاز دارند."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:324
- msgid "Download your activated Add-ons"
- msgstr "دریافت افزودنی های فعالسازی شده شما"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:329
- msgid ""
- "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this "
- "change."
- msgstr ""
- "این سایت از افزودنی های ویژه استفاده نمی کند و تحت تأثیر این تغییر قرار "
- "نخواهد گرفت."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:339
- msgid "Easier Development"
- msgstr "توسعه آسانتر"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:341
- msgid "New Field Types"
- msgstr "انواع زمینه جدید"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:343
- msgid "Taxonomy Field"
- msgstr "زمینه طبقه بندی"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:344
- msgid "User Field"
- msgstr "زمینه کاربر"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:345
- msgid "Email Field"
- msgstr "زمینه پست الکترونیکی"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:346
- msgid "Password Field"
- msgstr "زمینه رمزعبور"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:348
- msgid "Custom Field Types"
- msgstr "انواع زمینه دلخواه"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:349
- msgid ""
- "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 "
- "field types are not compatible with version 4."
- msgstr ""
- "ایجاد نوع زمینه خود شما هرگز آسان تر نشده است! متأسفانه، انواع زمینه های "
- "نسخه 3 با نسخه 4 سازگار نیستند."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:350
- msgid "Migrating your field types is easy, please"
- msgstr ""
- "مهاجرت انواع زمینه های شما آسان است. پس لطفا افزونه خود را بروزرسانی کنید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:350
- msgid "follow this tutorial"
- msgstr "دنبال کردن این آموزش"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:350
- msgid "to learn more."
- msgstr "کسب اطلاعات بیشتر"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:352
- msgid "Actions & Filters"
- msgstr "اعمال و فیلترها"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:353
- msgid ""
- "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF "
- "even easier! Please"
- msgstr ""
- "همه اعمال و فیلترها مورد قبول یک برنامه نویس بزرگ که افزونه زمینه های دلخواه "
- "پیشرفته وردپرس را به آسانی شخصی سازی می کند هستند! "
- #: ../core/controllers/field_groups.php:353
- msgid "read this guide"
- msgstr "این راهنما را بخوانید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:353
- msgid "to find the updated naming convention."
- msgstr "برای پیدا کردن قرارداد نام گذاری بروزشده."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:355
- msgid "Preview draft is now working!"
- msgstr "پیش نمایش پیش نویسی که در حال کار است!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:356
- msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
- msgstr "این مشکل همراه با بسیاری از مشکلات دیگر برطرف شده اند!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:356
- msgid "See the full changelog"
- msgstr "مشاهده تغییرات کامل"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:360
- msgid "Important"
- msgstr "مهم"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:362
- msgid "Database Changes"
- msgstr "تغییرات پایگاه داده"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:363
- msgid ""
- "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database "
- "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without "
- "any issues."
- msgstr ""
- "<strong>هیچ تغییری</strong> در پایگاه داده بین نسخه 3 و 4 ایجاد نشده است. "
- "این بدین معنی است که شما می توانید بدون هیچ گونه مسئله ای به نسخه 3 برگردید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:365
- msgid "Potential Issues"
- msgstr "مسائل بالقوه"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:366
- msgid ""
- "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/"
- "filters, your website may not operate correctly. It is important that you "
- "read the full"
- msgstr ""
- "با ملاحظه تغییرات افزودنی های اطراف، انواع زمینه ها و عمل/فیلترها، ممکن است "
- "سایت شما به درستی عمل نکند. این مهم است که شما راهمای کامل را بخوانید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:366
- msgid "Migrating from v3 to v4"
- msgstr "مهاجرت از نسخه 3 به نسخه 4"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:366
- msgid "guide to view the full list of changes."
- msgstr "راهنمایی برای مشاهده لیست کاملی از تغییرات"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:369
- msgid "Really Important!"
- msgstr "واقعا مهم!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:369
- msgid ""
- "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, "
- "please roll back to the latest"
- msgstr ""
- "اگر شما افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس را بدون آگاهی از آخرین "
- "تغییرات بروزرسانی کردید، لطفا به آخرین نسخه برگردید "
- #: ../core/controllers/field_groups.php:369
- msgid "version 3"
- msgstr "نسخه 3"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:369
- msgid "of this plugin."
- msgstr "از این افزونه."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:374
- msgid "Thank You"
- msgstr "از شما متشکرم"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:375
- msgid ""
- "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the version "
- "4 beta and for all the support I have received."
- msgstr ""
- "یک <strong>تشکر بزرگ</strong> از شما و همه کسانی که در تست نسخه 4 بتا به من "
- "کمک کردند میکنم. برای تمام کمک ها و پشتیبانی هایی که دریافت کردم نیز از همه "
- "شما متشکرم."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:376
- msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
- msgstr ""
- "بدون همه شما فارسی سازی و انتشار این نسخه امکان پذیر نبود! با تشکر ((قائم "
- "امیدی)) و ((Elliot Condon))"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:380
- msgid "Changelog for"
- msgstr "تغییرات برای"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:397
- msgid "Learn more"
- msgstr "اطلاعات بیشتر"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:403
- msgid "Overview"
- msgstr "بازنگری"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:405
- msgid ""
- "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from "
- "the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which "
- "need to be individually downloaded, installed and updated."
- msgstr ""
- "پیش از این، همه افزودنی ها از طریق یک کد فعالسازی (خریداری شده از فروشگاه "
- "افزودنی های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته) باز شده اند. چیز جدید در نسخه 4 "
- "این است که همه اعمال افزودنی ها جداگانه است و باید به صورت جدا دریافت، نصب و "
- "بروزرسانی شوند."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:407
- msgid ""
- "This page will assist you in downloading and installing each available Add-"
- "on."
- msgstr "این برگه به شما در دریافت و نصب هر افزودنی موجود کمک خواهد کرد."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:409
- msgid "Available Add-ons"
- msgstr "افزودنی های موجود"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:411
- msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
- msgstr "افزودنی های زیر شناسایی شده اند تا در این سایت فعالسازی شوند."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:424
- msgid "Name"
- msgstr "نام"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:425
- msgid "Activation Code"
- msgstr "کد فعالسازی"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:457
- msgid "Flexible Content"
- msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:467
- msgid "Installation"
- msgstr "نصب"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:469
- msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
- msgstr "برای هر افزودنی موجود، لطفا کارهای زیر را انجام دهید:"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:471
- msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
- msgstr "دریافت افزونه افزودنی (پرونده ZIP) در دسکتاپ شما"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:472
- msgid "Navigate to"
- msgstr "ناوبری به"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:472
- msgid "Plugins > Add New > Upload"
- msgstr "افزونه ها > افزودن > بارگذاری"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:473
- msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
- msgstr ""
- "از بارگذار برای کاوش استفاده کنید. افزودنی خود را (پرونده ZIP) انتخاب و نصب "
- "نمایید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:474
- msgid ""
- "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' "
- "link"
- msgstr ""
- "هنگامی که یک افزونه دریافت و نصب شده است، روی لینک ((لینک فعال کردن افزونه)) "
- "کلیک کنید."
- #: ../core/controllers/field_groups.php:475
- msgid "The Add-on is now installed and activated!"
- msgstr "افزودنی در حال حاضر نصب و فعال سازی شده است!"
- #: ../core/controllers/field_groups.php:489
- msgid "Awesome. Let's get to work"
- msgstr "شگفت انگیزه، نه؟ پس بیا شروع به کار کنیم."
- #: ../core/controllers/input.php:63
- msgid "Expand Details"
- msgstr "بازکردن جزئیات"
- #: ../core/controllers/input.php:64
- msgid "Collapse Details"
- msgstr "باز کردن جزئیات"
- #: ../core/controllers/input.php:67
- msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
- msgstr ""
- "اعتبارسنجی شکست خورد. از زمینه های زیر یک یا چند زمینه مورد نیاز هستند."
- #: ../core/controllers/upgrade.php:86
- msgid "Upgrade"
- msgstr "بروزرسانی"
- #: ../core/controllers/upgrade.php:139
- msgid "What's new"
- msgstr "چه چیزی جدید است؟"
- #: ../core/controllers/upgrade.php:150
- msgid "credits"
- msgstr "اعتبارات"
- #: ../core/controllers/upgrade.php:684
- msgid "Modifying field group options 'show on page'"
- msgstr "گزینه های اصلاح گروه زمینه (نمایش در برگه)"
- #: ../core/controllers/upgrade.php:738
- msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
- msgstr "گزینه های اصلاح زمینه (طبقه بندی)"
- #: ../core/controllers/upgrade.php:835
- msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
- msgstr "حرکت کاربر زمینه های دلخواه از wp_options به wp_usermeta"
- #: ../core/fields/checkbox.php:19 ../core/fields/taxonomy.php:319
- msgid "Checkbox"
- msgstr "جعبه انتخاب"
- #: ../core/fields/checkbox.php:20 ../core/fields/radio.php:19
- #: ../core/fields/select.php:19 ../core/fields/true_false.php:20
- msgid "Choice"
- msgstr "گزینه"
- #: ../core/fields/checkbox.php:146 ../core/fields/radio.php:144
- #: ../core/fields/select.php:177
- msgid "Choices"
- msgstr "گزینه ها"
- #: ../core/fields/checkbox.php:147 ../core/fields/select.php:178
- msgid "Enter each choice on a new line."
- msgstr "هر گزینه را در یک خط جدید وارد کنید."
- #: ../core/fields/checkbox.php:148 ../core/fields/select.php:179
- msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
- msgstr ""
- "برای کنترل بیشتر، شما ممکن است هر دو مقدار و برچسب را شبیه به این مشخص کنید:"
- #: ../core/fields/checkbox.php:149 ../core/fields/radio.php:150
- #: ../core/fields/select.php:180
- msgid "red : Red"
- msgstr "قرمز : قرمز"
- #: ../core/fields/checkbox.php:149 ../core/fields/radio.php:151
- #: ../core/fields/select.php:180
- msgid "blue : Blue"
- msgstr "آبی : آبی"
- #: ../core/fields/checkbox.php:166 ../core/fields/color_picker.php:89
- #: ../core/fields/email.php:106 ../core/fields/number.php:116
- #: ../core/fields/radio.php:193 ../core/fields/select.php:197
- #: ../core/fields/text.php:116 ../core/fields/textarea.php:96
- #: ../core/fields/true_false.php:94 ../core/fields/wysiwyg.php:187
- msgid "Default Value"
- msgstr "مقدار پیش فرض"
- #: ../core/fields/checkbox.php:167 ../core/fields/select.php:198
- msgid "Enter each default value on a new line"
- msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید."
- #: ../core/fields/checkbox.php:183 ../core/fields/message.php:20
- #: ../core/fields/radio.php:209 ../core/fields/tab.php:20
- msgid "Layout"
- msgstr "چیدمان"
- #: ../core/fields/checkbox.php:194 ../core/fields/radio.php:220
- msgid "Vertical"
- msgstr "عمودی"
- #: ../core/fields/checkbox.php:195 ../core/fields/radio.php:221
- msgid "Horizontal"
- msgstr "افقی"
- #: ../core/fields/color_picker.php:19
- msgid "Color Picker"
- msgstr "چیننده رنگ"
- #: ../core/fields/color_picker.php:20 ../core/fields/google-map.php:19
- #: ../core/fields/date_picker/date_picker.php:20
- msgid "jQuery"
- msgstr "جی کوئری"
- #: ../core/fields/dummy.php:19
- msgid "Dummy"
- msgstr "ساختگی"
- #: ../core/fields/email.php:19
- msgid "Email"
- msgstr "پست الکترونیکی"
- #: ../core/fields/email.php:107 ../core/fields/number.php:117
- #: ../core/fields/text.php:117 ../core/fields/textarea.php:97
- #: ../core/fields/wysiwyg.php:188
- msgid "Appears when creating a new post"
- msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود."
- #: ../core/fields/email.php:123 ../core/fields/number.php:133
- #: ../core/fields/password.php:105 ../core/fields/text.php:131
- #: ../core/fields/textarea.php:111
- msgid "Placeholder Text"
- msgstr "نگهدارنده مکان متن"
- #: ../core/fields/email.php:124 ../core/fields/number.php:134
- #: ../core/fields/password.php:106 ../core/fields/text.php:132
- #: ../core/fields/textarea.php:112
- msgid "Appears within the input"
- msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود."
- #: ../core/fields/email.php:138 ../core/fields/number.php:148
- #: ../core/fields/password.php:120 ../core/fields/text.php:146
- msgid "Prepend"
- msgstr "موکول کردن اعلامیه"
- #: ../core/fields/email.php:139 ../core/fields/number.php:149
- #: ../core/fields/password.php:121 ../core/fields/text.php:147
- msgid "Appears before the input"
- msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود."
- #: ../core/fields/email.php:153 ../core/fields/number.php:163
- #: ../core/fields/password.php:135 ../core/fields/text.php:161
- msgid "Append"
- msgstr "افزودن"
- #: ../core/fields/email.php:154 ../core/fields/number.php:164
- #: ../core/fields/password.php:136 ../core/fields/text.php:162
- msgid "Appears after the input"
- msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود."
- #: ../core/fields/file.php:19
- msgid "File"
- msgstr "پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:20 ../core/fields/image.php:20
- #: ../core/fields/wysiwyg.php:36
- msgid "Content"
- msgstr "محتوا"
- #: ../core/fields/file.php:26
- msgid "Select File"
- msgstr "انتخاب پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:27
- msgid "Edit File"
- msgstr "ویرایش پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:28
- msgid "Update File"
- msgstr "بروزرسانی پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:29 ../core/fields/image.php:30
- msgid "uploaded to this post"
- msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
- #: ../core/fields/file.php:123
- msgid "No File Selected"
- msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده است."
- #: ../core/fields/file.php:123
- msgid "Add File"
- msgstr "افزودن پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:153 ../core/fields/image.php:118
- #: ../core/fields/taxonomy.php:367
- msgid "Return Value"
- msgstr "مقدار بازگشت"
- #: ../core/fields/file.php:164
- msgid "File Object"
- msgstr "موضوع پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:165
- msgid "File URL"
- msgstr "آدرس پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:166
- msgid "File ID"
- msgstr "شناسه پرونده"
- #: ../core/fields/file.php:175 ../core/fields/image.php:158
- msgid "Library"
- msgstr "کتابخانه"
- #: ../core/fields/file.php:187 ../core/fields/image.php:171
- msgid "Uploaded to post"
- msgstr "بارگذاری شده در نوشته"
- #: ../core/fields/google-map.php:18
- msgid "Google Map"
- msgstr "نقشه گوگل"
- #: ../core/fields/google-map.php:31
- msgid "Locating"
- msgstr "مکان یابی"
- #: ../core/fields/google-map.php:32
- msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
- msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از منطقه جغرافیایی پشتیبانی نمی کند."
- #: ../core/fields/google-map.php:117
- msgid "Clear location"
- msgstr "محل پاک کردن"
- #: ../core/fields/google-map.php:122
- msgid "Find current location"
- msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"
- #: ../core/fields/google-map.php:123
- msgid "Search for address..."
- msgstr "جستجو برای آدرس . . ."
- #: ../core/fields/google-map.php:159
- msgid "Center"
- msgstr "مرکز"
- #: ../core/fields/google-map.php:160
- msgid "Center the initial map"
- msgstr "مرکز نقشه اولیه"
- #: ../core/fields/google-map.php:196
- msgid "Height"
- msgstr "ارتفاع"
- #: ../core/fields/google-map.php:197
- msgid "Customise the map height"
- msgstr "سفارشی کردن ارتفاع نقشه"
- #: ../core/fields/image.php:19
- msgid "Image"
- msgstr "تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:27
- msgid "Select Image"
- msgstr "انتخاب تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:28
- msgid "Edit Image"
- msgstr "ویرایش تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:29
- msgid "Update Image"
- msgstr "بروزرسانی تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:83
- msgid "Remove"
- msgstr "پاک کردن"
- #: ../core/fields/image.php:84 ../core/views/meta_box_fields.php:108
- msgid "Edit"
- msgstr "ویرایش"
- #: ../core/fields/image.php:90
- msgid "No image selected"
- msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده است."
- #: ../core/fields/image.php:90
- msgid "Add Image"
- msgstr "افزودن تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:119 ../core/fields/relationship.php:570
- msgid "Specify the returned value on front end"
- msgstr "تعیین مقدار برگشت داده شده در پایان"
- #: ../core/fields/image.php:129
- msgid "Image Object"
- msgstr "موضوع تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:130
- msgid "Image URL"
- msgstr "آدرس تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:131
- msgid "Image ID"
- msgstr "شناسه تصویر"
- #: ../core/fields/image.php:139
- msgid "Preview Size"
- msgstr "حجم پیش نمایش"
- #: ../core/fields/image.php:140
- msgid "Shown when entering data"
- msgstr "هنگام وارد کردن داده ها نمایش داده شود."
- #: ../core/fields/image.php:159
- msgid "Limit the media library choice"
- msgstr "محدود کردن گزینه کتابخانه چندرسانه ای"
- #: ../core/fields/message.php:19 ../core/fields/message.php:70
- #: ../core/fields/true_false.php:79
- msgid "Message"
- msgstr "پیام"
- #: ../core/fields/message.php:71
- msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields"
- msgstr ""
- "متن و کد HTML وارد شده در اینجا در خط همراه با زمینه نمایش داده خواهد شد."
- #: ../core/fields/message.php:72
- msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
- msgstr ""
- "لطفا توجه داشته باشید که برای اولین بار تمام متن را از طریق تابع وردپرس "
- "انتقال دهید."
- #: ../core/fields/number.php:19
- msgid "Number"
- msgstr "شماره"
- #: ../core/fields/number.php:178
- msgid "Minimum Value"
- msgstr "حداقل مقدار"
- #: ../core/fields/number.php:194
- msgid "Maximum Value"
- msgstr "حداکثر مقدار"
- #: ../core/fields/number.php:210
- msgid "Step Size"
- msgstr "اندازه مرحله"
- #: ../core/fields/page_link.php:18
- msgid "Page Link"
- msgstr "پیوند برگه"
- #: ../core/fields/page_link.php:19 ../core/fields/post_object.php:19
- #: ../core/fields/relationship.php:19 ../core/fields/taxonomy.php:19
- #: ../core/fields/user.php:19
- msgid "Relational"
- msgstr "ارتباط"
- #: ../core/fields/page_link.php:103 ../core/fields/post_object.php:268
- #: ../core/fields/relationship.php:589 ../core/fields/relationship.php:668
- #: ../core/views/meta_box_location.php:75
- msgid "Post Type"
- msgstr "نوع نوشته"
- #: ../core/fields/page_link.php:127 ../core/fields/post_object.php:317
- #: ../core/fields/select.php:214 ../core/fields/taxonomy.php:333
- #: ../core/fields/user.php:275
- msgid "Allow Null?"
- msgstr "آیا صفر اجازه می دهد؟"
- #: ../core/fields/page_link.php:148 ../core/fields/post_object.php:338
- #: ../core/fields/select.php:233
- msgid "Select multiple values?"
- msgstr "آیا چندین مقدار انتخاب شوند؟"
- #: ../core/fields/password.php:19
- msgid "Password"
- msgstr "رمزعبور"
- #: ../core/fields/post_object.php:18
- msgid "Post Object"
- msgstr "موضوع نوشته"
- #: ../core/fields/post_object.php:292 ../core/fields/relationship.php:613
- msgid "Filter from Taxonomy"
- msgstr "فیلتر شده از طبقه بندی"
- #: ../core/fields/radio.php:18
- msgid "Radio Button"
- msgstr "دکمه رادیویی"
- #: ../core/fields/radio.php:102 ../core/views/meta_box_location.php:91
- msgid "Other"
- msgstr "دیگر"
- #: ../core/fields/radio.php:145
- msgid "Enter your choices one per line"
- msgstr "گزینه های خود را در هر خط وارد کنید."
- #: ../core/fields/radio.php:147
- msgid "Red"
- msgstr "قرمز"
- #: ../core/fields/radio.php:148
- msgid "Blue"
- msgstr "آبی"
- #: ../core/fields/radio.php:172
- msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
- msgstr "افزودن گزینه ای دیگر تا برای مقادیر دلخواه اجازه دهد."
- #: ../core/fields/radio.php:184
- msgid "Save 'other' values to the field's choices"
- msgstr "ذخیره مقادیر دیگر برای گزینه های زمینه"
- #: ../core/fields/relationship.php:18
- msgid "Relationship"
- msgstr "ارتباط"
- #: ../core/fields/relationship.php:29
- msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
- msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند { (حداکثر) مقادیر }."
- #: ../core/fields/relationship.php:425
- msgid "Search..."
- msgstr "جستجو . . ."
- #: ../core/fields/relationship.php:436
- msgid "Filter by post type"
- msgstr "فیلتر شده توسط نوع نوشته"
- #: ../core/fields/relationship.php:569
- msgid "Return Format"
- msgstr "فرمت بازگشت"
- #: ../core/fields/relationship.php:580
- msgid "Post Objects"
- msgstr "موضوعات نوشته"
- #: ../core/fields/relationship.php:581
- msgid "Post IDs"
- msgstr "شناسه های نوشته"
- #: ../core/fields/relationship.php:647
- msgid "Search"
- msgstr "جستجو"
- #: ../core/fields/relationship.php:648
- msgid "Post Type Select"
- msgstr "انتخاب نوع نوشته"
- #: ../core/fields/relationship.php:656
- msgid "Elements"
- msgstr "عناصر"
- #: ../core/fields/relationship.php:657
- msgid "Selected elements will be displayed in each result"
- msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد."
- #: ../core/fields/relationship.php:666 ../core/views/meta_box_options.php:105
- msgid "Featured Image"
- msgstr "تصویر شاخص"
- #: ../core/fields/relationship.php:667
- msgid "Post Title"
- msgstr "عنوان نوشته"
- #: ../core/fields/relationship.php:679
- msgid "Maximum posts"
- msgstr "حداکثر نوشته ها"
- #: ../core/fields/select.php:18 ../core/fields/select.php:109
- #: ../core/fields/taxonomy.php:324 ../core/fields/user.php:266
- msgid "Select"
- msgstr "انتخاب"
- #: ../core/fields/tab.php:19
- msgid "Tab"
- msgstr "تب"
- #: ../core/fields/tab.php:68
- msgid ""
- "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping your "
- "fields together under separate tab headings."
- msgstr ""
- "استفاده از ((تب زمینه ها)) برای سازماندهی بهتر صفحه ویرایش توسط گروه بندی "
- "زمینه های شما با هم تحت سرفصل تب جدا شده"
- #: ../core/fields/tab.php:69
- msgid ""
- "All the fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
- "is defined) will be grouped together."
- msgstr ""
- "همه زمینه های تحت این >تب زمینه< (یا تا زمانی دیگر که >تب زمینه< تعریف شده "
- "است) با هم گروه بندی می شوند."
- #: ../core/fields/tab.php:70
- msgid "Use multiple tabs to divide your fields into sections."
- msgstr "از چندین تب برای تقسیم زمینه های خود به بخش های مختلف استفاده کنید."
- #: ../core/fields/taxonomy.php:18 ../core/fields/taxonomy.php:278
- msgid "Taxonomy"
- msgstr "طبقه بندی"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:222 ../core/fields/taxonomy.php:231
- msgid "None"
- msgstr "هیچ"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:308 ../core/fields/user.php:251
- #: ../core/views/meta_box_fields.php:77 ../core/views/meta_box_fields.php:159
- msgid "Field Type"
- msgstr "نوع زمینه"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:318 ../core/fields/user.php:260
- msgid "Multiple Values"
- msgstr "چندین مقدار"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:320 ../core/fields/user.php:262
- msgid "Multi Select"
- msgstr "چندین انتخاب"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:322 ../core/fields/user.php:264
- msgid "Single Value"
- msgstr "تک مقدار"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:323
- msgid "Radio Buttons"
- msgstr "دکمه های رادیویی"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:352
- msgid "Load & Save Terms to Post"
- msgstr "بارگذاری و ذخیره دوره ها برای نوشته"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:360
- msgid ""
- "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
- msgstr ""
- "بارگذاری مقدار بر اساس شرایط نوشته و بروزرسانی شرایط نوشته در ذخیره کردن"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:377
- msgid "Term Object"
- msgstr "موضوع دوره"
- #: ../core/fields/taxonomy.php:378
- msgid "Term ID"
- msgstr "شناسه دوره"
- #: ../core/fields/text.php:19
- msgid "Text"
- msgstr "متن"
- #: ../core/fields/text.php:176 ../core/fields/textarea.php:141
- msgid "Formatting"
- msgstr "قالب بندی"
- #: ../core/fields/text.php:177 ../core/fields/textarea.php:142
- msgid "Effects value on front end"
- msgstr "مقدار افکت ها …
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file