/indra/newview/skins/default/xui/pt/teleport_strings.xml

https://bitbucket.org/lindenlab/viewer-beta/ · XML · 82 lines · 82 code · 0 blank · 0 comment · 0 complexity · d17aad2c8a1b668c1a5681689ec8b953 MD5 · raw file

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
  2. <teleport_messages>
  3. <message_set name="errors">
  4. <message name="invalid_tport">
  5. Houve um problema ao processar o teletransporte. Talvez seja preciso sair e entrar do Second Life para fazer o teletransporte.
  6. Se vocк continuar a receber esta mensagem, por favor consulte o [SUPPORT_SITE].
  7. </message>
  8. <message name="invalid_region_handoff">
  9. Problema encontrado ao processar a passagem de regiхes. Talvez seja preciso sair e entrar do Second Life atravessar regiхes novamente.
  10. Se vocк continuar a receber esta mensagem, por favor consulte o [SUPPORT_SITE].
  11. </message>
  12. <message name="blocked_tport">
  13. Desculpe, teletransportes estгo atualmente bloqueados. Tente novamente dentro de alguns instantes. Se vocк continuar com problemas de teletransporte, por favor tente deslogar e relogar para resolver o problema.
  14. </message>
  15. <message name="nolandmark_tport">
  16. Desculpe, mas o sistema nгo conseguiu localizar a landmark de destino.
  17. </message>
  18. <message name="timeout_tport">
  19. Desculpe, nгo foi possнvel para o sistema executar o teletransporte. Tente novamente dentro de alguns instantes.
  20. </message>
  21. <message name="NoHelpIslandTP">
  22. Nгo й possнvel se teletransportar de volta а Ilha Welcome.
  23. para a &apos;Ilha Welcome Pъblica&apos; para repetir o tutorial.
  24. </message>
  25. <message name="noaccess_tport">
  26. Desculpe, vocк nгo tem acesso ao destino deste teletransporte.
  27. </message>
  28. <message name="missing_attach_tport">
  29. Seu anexos ainda nгo chegaram. Tente esperar por alguns momentos ou deslogar e logar antes de tentar teleransportar-se novamente.
  30. </message>
  31. <message name="too_many_uploads_tport">
  32. Afluxo nesta regiгo й atualmente tгo alto que seu pedido de teletransporte nгo serб possнvel em tempo oportuno. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou a uma бrea menos ocupada.
  33. </message>
  34. <message name="expired_tport">
  35. Desculpe, mas o sistema nгo conseguiu concluir o seu pedido de teletransporte em tempo hбbil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
  36. </message>
  37. <message name="expired_region_handoff">
  38. Desculpe, mas o sistema nгo pфde concluir a sua travessia de regiгo em tempo hбbil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
  39. </message>
  40. <message name="no_host">
  41. Nгo foi possнvel encontrar o destino do teletransporte. O destino pode estar temporariamente indisponнvel ou nгo existir mais. Por favor, tente novamente em poucos minutos.
  42. </message>
  43. <message name="no_inventory_host">
  44. O sistema de inventбrio estб indisponнvel no momento.
  45. </message>
  46. </message_set>
  47. <message_set name="progress">
  48. <message name="sending_dest">
  49. Enviando para o destino.
  50. </message>
  51. <message name="redirecting">
  52. Redirecionando para uma localidade diferente.
  53. </message>
  54. <message name="relaying">
  55. Transferindo para o destino.
  56. </message>
  57. <message name="sending_home">
  58. Enviando solicitaзгo de localizaзгo de inнcio.
  59. </message>
  60. <message name="sending_landmark">
  61. Enviando solicitaзгo de localizaзгo de landmark.
  62. </message>
  63. <message name="completing">
  64. Completando teletransporte.
  65. </message>
  66. <message name="completed_from">
  67. Teletransporte de [T_SLURL] concluнdo
  68. </message>
  69. <message name="resolving">
  70. Identificando destino.
  71. </message>
  72. <message name="contacting">
  73. Contactando nova regiгo.
  74. </message>
  75. <message name="arriving">
  76. Chegando...
  77. </message>
  78. <message name="requesting">
  79. Solicitando teletransporte...
  80. </message>
  81. </message_set>
  82. </teleport_messages>