PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 17ms app.highlight 4ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/indra/newview/skins/default/xui/pt/teleport_strings.xml

https://bitbucket.org/lindenlab/viewer-beta/
XML | 82 lines | 82 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | d17aad2c8a1b668c1a5681689ec8b953 MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.1
 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 2<teleport_messages>
 3	<message_set name="errors">
 4		<message name="invalid_tport">
 5			Houve um problema ao processar o teletransporte. Talvez seja preciso sair e entrar do Second Life para fazer o teletransporte.
 6Se vocк continuar a receber esta mensagem, por favor consulte o [SUPPORT_SITE].
 7		</message>
 8		<message name="invalid_region_handoff">
 9			Problema encontrado ao processar a passagem de regiхes. Talvez seja preciso sair e entrar do Second Life atravessar regiхes novamente.
10Se vocк continuar a receber esta mensagem, por favor consulte o [SUPPORT_SITE].
11		</message>
12		<message name="blocked_tport">
13			Desculpe, teletransportes estгo atualmente bloqueados. Tente novamente dentro de alguns instantes. Se vocк continuar com problemas de teletransporte, por favor tente deslogar e relogar para resolver o problema.
14		</message>
15		<message name="nolandmark_tport">
16			Desculpe, mas o sistema nгo conseguiu localizar a landmark de destino.
17		</message>
18		<message name="timeout_tport">
19			Desculpe, nгo foi possнvel para o sistema executar o teletransporte. Tente novamente dentro de alguns instantes.
20		</message>
21		<message name="NoHelpIslandTP">
22			Nгo й possнvel se teletransportar de volta а Ilha Welcome.
23Vб para a &apos;Ilha Welcome Pъblica&apos; para repetir o tutorial.
24		</message>
25		<message name="noaccess_tport">
26			Desculpe, vocк nгo tem acesso ao destino deste teletransporte.
27		</message>
28		<message name="missing_attach_tport">
29			Seu anexos ainda nгo chegaram. Tente esperar por alguns momentos ou deslogar e logar antes de tentar teleransportar-se novamente.
30		</message>
31		<message name="too_many_uploads_tport">
32			Afluxo nesta regiгo й atualmente tгo alto que seu pedido de teletransporte nгo serб possнvel em tempo oportuno. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou vб a uma бrea menos ocupada.
33		</message>
34		<message name="expired_tport">
35			Desculpe, mas o sistema nгo conseguiu concluir o seu pedido de teletransporte em tempo hбbil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
36		</message>
37		<message name="expired_region_handoff">
38			Desculpe, mas o sistema nгo pфde concluir a sua travessia de regiгo em tempo hбbil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
39		</message>
40		<message name="no_host">
41			Nгo foi possнvel encontrar o destino do teletransporte. O destino pode estar temporariamente indisponнvel ou nгo existir mais. Por favor, tente novamente em poucos minutos.
42		</message>
43		<message name="no_inventory_host">
44			O sistema de inventбrio estб indisponнvel no momento.
45		</message>
46	</message_set>
47	<message_set name="progress">
48		<message name="sending_dest">
49			Enviando para o destino.
50		</message>
51		<message name="redirecting">
52			Redirecionando para uma localidade diferente.
53		</message>
54		<message name="relaying">
55			Transferindo para o destino.
56		</message>
57		<message name="sending_home">
58			Enviando solicitaзгo de localizaзгo de inнcio.
59		</message>
60		<message name="sending_landmark">
61			Enviando solicitaзгo de localizaзгo de landmark.
62		</message>
63		<message name="completing">
64			Completando teletransporte.
65		</message>
66		<message name="completed_from">
67			Teletransporte de [T_SLURL] concluнdo
68		</message>
69		<message name="resolving">
70			Identificando destino.
71		</message>
72		<message name="contacting">
73			Contactando nova regiгo.
74		</message>
75		<message name="arriving">
76			Chegando...
77		</message>
78		<message name="requesting">
79			Solicitando teletransporte...
80		</message>
81	</message_set>
82</teleport_messages>