PageRenderTime 160ms CodeModel.GetById 23ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 3ms

/translations/qtbase_cs.ts

https://gitlab.com/mziab/kadu
TypeScript | 8750 lines | 8749 code | 1 blank | 0 comment | 95 complexity | 6f0ccab040975f49d50cccad05c36637 MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.1, GPL-3.0, BSD-3-Clause, CC-BY-3.0, GPL-2.0

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="cs_CZ">
  4. <context>
  5. <name>CloseButton</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="+2433"/>
  8. <source>Close Tab</source>
  9. <translation>Zavřít kartu</translation>
  10. </message>
  11. </context>
  12. <context>
  13. <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
  14. <message>
  15. <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/messages.cpp" line="+49"/>
  16. <source>Services</source>
  17. <translation>Služby</translation>
  18. </message>
  19. <message>
  20. <location line="+1"/>
  21. <source>Hide %1</source>
  22. <translation>Skrýt %1</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location line="+1"/>
  26. <source>Hide Others</source>
  27. <translation>Skrýt ostatní</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location line="+1"/>
  31. <source>Show All</source>
  32. <translation>Ukázat vše</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location line="+1"/>
  36. <source>Preferences...</source>
  37. <translation>Nastavení...</translation>
  38. </message>
  39. <message>
  40. <location line="+1"/>
  41. <source>Quit %1</source>
  42. <translation>Ukončit %1</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <location line="+1"/>
  46. <source>About %1</source>
  47. <translation>O %1</translation>
  48. </message>
  49. </context>
  50. <context>
  51. <name>QAbstractSocket</name>
  52. <message>
  53. <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+788"/>
  54. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+2084"/>
  55. <source>Socket operation timed out</source>
  56. <translation>Časový limit pro socket operaci byl překročen</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1448"/>
  60. <location line="+988"/>
  61. <location line="+222"/>
  62. <source>Operation on socket is not supported</source>
  63. <translation>Tato socket operace není podporována</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location line="-803"/>
  67. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+667"/>
  68. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+658"/>
  69. <location line="+26"/>
  70. <source>Host not found</source>
  71. <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
  72. </message>
  73. <message>
  74. <location line="+50"/>
  75. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
  76. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
  77. <source>Connection refused</source>
  78. <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
  79. </message>
  80. <message>
  81. <location line="+131"/>
  82. <source>Connection timed out</source>
  83. <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
  84. </message>
  85. <message>
  86. <location line="+370"/>
  87. <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
  88. <translation>Při navázaném spojení došlo k dalšímu pokusu o spojení</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <location line="+872"/>
  92. <source>Socket is not connected</source>
  93. <translation>Socket není spojen</translation>
  94. </message>
  95. <message>
  96. <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
  97. <source>Network unreachable</source>
  98. <translation>Síť není dosažitelná</translation>
  99. </message>
  100. </context>
  101. <context>
  102. <name>QAbstractSpinBox</name>
  103. <message>
  104. <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1237"/>
  105. <source>&amp;Select All</source>
  106. <translation>&amp;Vybrat vše</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <location line="+6"/>
  110. <source>&amp;Step up</source>
  111. <translation>&amp;Krok nahoru</translation>
  112. </message>
  113. <message>
  114. <location line="+2"/>
  115. <source>Step &amp;down</source>
  116. <translation>Krok &amp;dolů</translation>
  117. </message>
  118. </context>
  119. <context>
  120. <name>QAccessibleActionInterface</name>
  121. <message>
  122. <location filename="../../qtbase/src/gui/accessible/qaccessible.cpp" line="+2609"/>
  123. <source>Press</source>
  124. <translation>Stisknout</translation>
  125. </message>
  126. <message>
  127. <location line="+1"/>
  128. <source>Increase</source>
  129. <translation>Zvětšit</translation>
  130. </message>
  131. <message>
  132. <location line="+1"/>
  133. <source>Decrease</source>
  134. <translation>Zmenšit</translation>
  135. </message>
  136. <message>
  137. <location line="+1"/>
  138. <source>ShowMenu</source>
  139. <translation>Ukázat nabídku</translation>
  140. </message>
  141. <message>
  142. <location line="+1"/>
  143. <source>SetFocus</source>
  144. <translation>Nastavit zaměření</translation>
  145. </message>
  146. <message>
  147. <location line="+1"/>
  148. <source>Toggle</source>
  149. <translation>Přepnout</translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location line="+1"/>
  153. <source>Scroll Left</source>
  154. <translation type="unfinished">Projíždět doleva</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <location line="+1"/>
  158. <source>Scroll Right</source>
  159. <translation type="unfinished">Projíždět doprava</translation>
  160. </message>
  161. <message>
  162. <location line="+1"/>
  163. <source>Scroll Up</source>
  164. <translation type="unfinished"></translation>
  165. </message>
  166. <message>
  167. <location line="+1"/>
  168. <source>Scroll Down</source>
  169. <translation type="unfinished"></translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location line="+1"/>
  173. <source>Previous Page</source>
  174. <translation type="unfinished"></translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <location line="+1"/>
  178. <source>Next Page</source>
  179. <translation type="unfinished"></translation>
  180. </message>
  181. <message>
  182. <location line="+19"/>
  183. <source>Triggers the action</source>
  184. <translation>Spouští činnost</translation>
  185. </message>
  186. <message>
  187. <location line="+2"/>
  188. <source>Increase the value</source>
  189. <translation>Zvýšit hodnotu</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location line="+2"/>
  193. <source>Decrease the value</source>
  194. <translation>Snížit hodnotu</translation>
  195. </message>
  196. <message>
  197. <location line="+2"/>
  198. <source>Shows the menu</source>
  199. <translation>Ukáže nabídku</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <location line="+2"/>
  203. <source>Sets the focus</source>
  204. <translation>Nastaví zaměření</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location line="+2"/>
  208. <source>Toggles the state</source>
  209. <translation>Přepne stav</translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location line="+2"/>
  213. <source>Scrolls to the left</source>
  214. <translation type="unfinished"></translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location line="+2"/>
  218. <source>Scrolls to the right</source>
  219. <translation type="unfinished"></translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location line="+2"/>
  223. <source>Scrolls up</source>
  224. <translation type="unfinished"></translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location line="+2"/>
  228. <source>Scrolls down</source>
  229. <translation type="unfinished"></translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <location line="+2"/>
  233. <source>Goes back a page</source>
  234. <translation type="unfinished"></translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <location line="+2"/>
  238. <source>Goes to the next page</source>
  239. <translation type="unfinished"></translation>
  240. </message>
  241. </context>
  242. <context>
  243. <name>QAndroidPlatformTheme</name>
  244. <message>
  245. <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/android/qandroidplatformtheme.cpp" line="+491"/>
  246. <source>Yes</source>
  247. <translation>Ano</translation>
  248. </message>
  249. <message>
  250. <location line="+2"/>
  251. <source>Yes to All</source>
  252. <translation>Ano, vše</translation>
  253. </message>
  254. <message>
  255. <location line="+2"/>
  256. <source>No</source>
  257. <translation>Ne</translation>
  258. </message>
  259. <message>
  260. <location line="+2"/>
  261. <source>No to All</source>
  262. <translation>Ne, žádné</translation>
  263. </message>
  264. </context>
  265. <context>
  266. <name>QApplication</name>
  267. <message>
  268. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="+317"/>
  269. <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
  270. <translation>Použití &apos;%1&apos; vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
  271. </message>
  272. <message>
  273. <location line="+2"/>
  274. <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  275. <translation>Nekompatibilní knihovna Qt</translation>
  276. </message>
  277. </context>
  278. <context>
  279. <name>QAxSelect</name>
  280. <message>
  281. <source>Select ActiveX Control</source>
  282. <translation type="vanished">Vybrat prvek ActiveX</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <source>OK</source>
  286. <translation type="vanished">OK</translation>
  287. </message>
  288. <message>
  289. <source>&amp;Cancel</source>
  290. <translation type="vanished">&amp;Zrušit</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <source>COM &amp;Object:</source>
  294. <translation type="vanished">COM-&amp;Objekt:</translation>
  295. </message>
  296. </context>
  297. <context>
  298. <name>QCocoaMenuItem</name>
  299. <message>
  300. <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/messages.cpp" line="-11"/>
  301. <source>About Qt</source>
  302. <translation>O Qt</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <location line="+29"/>
  306. <source>About</source>
  307. <translation>O</translation>
  308. </message>
  309. <message>
  310. <location line="+3"/>
  311. <source>Config</source>
  312. <translation>Nastavení</translation>
  313. </message>
  314. <message>
  315. <location line="+1"/>
  316. <source>Preference</source>
  317. <translation>Nastavení</translation>
  318. </message>
  319. <message>
  320. <location line="+1"/>
  321. <source>Options</source>
  322. <translation>Volby</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <location line="+1"/>
  326. <source>Setting</source>
  327. <translation>Nastavení</translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location line="+1"/>
  331. <source>Setup</source>
  332. <translation>Nastavení</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location line="+3"/>
  336. <source>Quit</source>
  337. <translation>Ukončit</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location line="+1"/>
  341. <source>Exit</source>
  342. <translation>Ukončit</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location line="+3"/>
  346. <source>Cut</source>
  347. <translation type="unfinished">Vyjmout</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <location line="+2"/>
  351. <source>Copy</source>
  352. <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <location line="+2"/>
  356. <source>Paste</source>
  357. <translation type="unfinished">Vložit</translation>
  358. </message>
  359. <message>
  360. <location line="+2"/>
  361. <source>Select All</source>
  362. <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
  363. </message>
  364. </context>
  365. <context>
  366. <name>QCocoaTheme</name>
  367. <message>
  368. <location line="+7"/>
  369. <source>Don&apos;t Save</source>
  370. <translation>Neukládat</translation>
  371. </message>
  372. </context>
  373. <context>
  374. <name>QColorDialog</name>
  375. <message>
  376. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1435"/>
  377. <source>Hu&amp;e:</source>
  378. <translation>&amp;Odstín:</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location line="+1"/>
  382. <source>&amp;Sat:</source>
  383. <translation>&amp;Sytost:</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location line="+1"/>
  387. <source>&amp;Val:</source>
  388. <translation>&amp;Hodnota:</translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location line="+1"/>
  392. <source>&amp;Red:</source>
  393. <translation>&amp;Červená:</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location line="+1"/>
  397. <source>&amp;Green:</source>
  398. <translation>&amp;Zelená:</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location line="+1"/>
  402. <source>Bl&amp;ue:</source>
  403. <translation>&amp;Modrá:</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location line="+1"/>
  407. <source>A&amp;lpha channel:</source>
  408. <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location line="+1"/>
  412. <source>&amp;HTML:</source>
  413. <translation>&amp;HTML:</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location line="+155"/>
  417. <source>Cursor at %1, %2
  418. Press ESC to cancel</source>
  419. <translation type="unfinished"></translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location line="+222"/>
  423. <source>&amp;Pick Screen Color</source>
  424. <translation type="unfinished"></translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <source>Cursor at %1, %2, color: %3
  428. Press ESC to cancel</source>
  429. <translation type="vanished">Ukazatel na %1, %2, barva: %3
  430. Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
  431. </message>
  432. <message>
  433. <location line="-198"/>
  434. <source>Select Color</source>
  435. <translation>Vybrat barvu</translation>
  436. </message>
  437. <message>
  438. <source>Pick Screen Color</source>
  439. <translation type="vanished">Zvolit barvu obrazovky</translation>
  440. </message>
  441. <message>
  442. <location line="+195"/>
  443. <source>&amp;Basic colors</source>
  444. <translation>Základní &amp;barvy</translation>
  445. </message>
  446. <message>
  447. <location line="+1"/>
  448. <source>&amp;Custom colors</source>
  449. <translation>&amp;Uživatelem stanovené barvy</translation>
  450. </message>
  451. <message>
  452. <location line="+1"/>
  453. <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
  454. <translation>&amp;Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
  455. </message>
  456. </context>
  457. <context>
  458. <name>QComboBox</name>
  459. <message>
  460. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+587"/>
  461. <source>False</source>
  462. <translation>Nesprávný</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location line="+1"/>
  466. <source>True</source>
  467. <translation>Pravdivý</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../../qtbase/src/widgets/accessible/complexwidgets.cpp" line="+341"/>
  471. <source>Open the combo box selection popup</source>
  472. <translation>Otevřít rozbalovací seznam</translation>
  473. </message>
  474. </context>
  475. <context>
  476. <name>QCommandLineParser</name>
  477. <message>
  478. <location filename="../../qtbase/src/corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+362"/>
  479. <source>Displays version information.</source>
  480. <translation>Zobrazit informace o verzi.</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location line="+25"/>
  484. <source>Displays this help.</source>
  485. <translation>Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location line="+92"/>
  489. <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
  490. <translation>Neznámá volba &apos;%1&apos;.</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location line="+2"/>
  494. <source>Unknown options: %1.</source>
  495. <translation>Neznámé volby: %1.</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location line="+125"/>
  499. <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
  500. <translation>Chybějící hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location line="+9"/>
  504. <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
  505. <translation>Neočekávaná hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location line="+419"/>
  509. <source>[options]</source>
  510. <translation>[volby]</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <location line="+6"/>
  514. <source>Usage: %1</source>
  515. <translation>Použití: %1</translation>
  516. </message>
  517. <message>
  518. <location line="+5"/>
  519. <source>Options:</source>
  520. <translation>Volby:</translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <location line="+25"/>
  524. <source>Arguments:</source>
  525. <translation>Argumenty:</translation>
  526. </message>
  527. </context>
  528. <context>
  529. <name>QCoreApplication</name>
  530. <message>
  531. <location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_posix.cpp" line="+69"/>
  532. <location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="+69"/>
  533. <source>%1: key is empty</source>
  534. <comment>QSystemSemaphore</comment>
  535. <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="+12"/>
  539. <source>%1: unable to make key</source>
  540. <comment>QSystemSemaphore</comment>
  541. <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location line="+9"/>
  545. <source>%1: ftok failed</source>
  546. <comment>QSystemSemaphore</comment>
  547. <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="+179"/>
  551. <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  552. <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  553. <translation>LTR</translation>
  554. </message>
  555. </context>
  556. <context>
  557. <name>QCupsJobWidget</name>
  558. <message>
  559. <location filename="../../qtbase/src/printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui"/>
  560. <source>Job</source>
  561. <translation>Úloha</translation>
  562. </message>
  563. <message>
  564. <location/>
  565. <source>Job Control</source>
  566. <translation>Ovládání úlohy</translation>
  567. </message>
  568. <message>
  569. <location/>
  570. <source>Scheduled printing:</source>
  571. <translation>Naplánovaný tisk:</translation>
  572. </message>
  573. <message>
  574. <location/>
  575. <source>Billing information:</source>
  576. <translation>Vyúčtování:</translation>
  577. </message>
  578. <message>
  579. <location/>
  580. <source>Job priority:</source>
  581. <translation>Přednost úlohy:</translation>
  582. </message>
  583. <message>
  584. <location/>
  585. <source>Banner Pages</source>
  586. <translation>Úvodní stránky</translation>
  587. </message>
  588. <message>
  589. <location/>
  590. <source>End:</source>
  591. <comment>Banner page at end</comment>
  592. <translation>Konec:</translation>
  593. </message>
  594. <message>
  595. <location/>
  596. <source>Start:</source>
  597. <comment>Banner page at start</comment>
  598. <translation>Začátek:</translation>
  599. </message>
  600. <message>
  601. <location filename="../../qtbase/src/printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="+94"/>
  602. <source>Print Immediately</source>
  603. <translation>Vytisknout okamžitě</translation>
  604. </message>
  605. <message>
  606. <location line="+1"/>
  607. <source>Hold Indefinitely</source>
  608. <translation>Pozdržet na neurčito</translation>
  609. </message>
  610. <message>
  611. <location line="+1"/>
  612. <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
  613. <translation>Den (06:00 17:59)</translation>
  614. </message>
  615. <message>
  616. <location line="+1"/>
  617. <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
  618. <translation>Noc (18:00 05:59)</translation>
  619. </message>
  620. <message>
  621. <location line="+1"/>
  622. <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
  623. <translation>Druhá směna (16:00 23:59)</translation>
  624. </message>
  625. <message>
  626. <location line="+1"/>
  627. <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
  628. <translation>Třetí směna (10:00 07:59)</translation>
  629. </message>
  630. <message>
  631. <location line="+1"/>
  632. <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
  633. <translation>Sobota a neděle</translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <location line="+1"/>
  637. <source>Specific Time</source>
  638. <translation>Určitý čas</translation>
  639. </message>
  640. <message>
  641. <location line="+68"/>
  642. <location line="+8"/>
  643. <source>None</source>
  644. <comment>CUPS Banner page</comment>
  645. <translation>Žádný</translation>
  646. </message>
  647. <message>
  648. <location line="-7"/>
  649. <location line="+8"/>
  650. <source>Standard</source>
  651. <comment>CUPS Banner page</comment>
  652. <translation>Standardní</translation>
  653. </message>
  654. <message>
  655. <location line="-7"/>
  656. <location line="+8"/>
  657. <source>Unclassified</source>
  658. <comment>CUPS Banner page</comment>
  659. <translation>Neutajovaný</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location line="-7"/>
  663. <location line="+8"/>
  664. <source>Confidential</source>
  665. <comment>CUPS Banner page</comment>
  666. <translation>Důvěrný</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <location line="-7"/>
  670. <location line="+8"/>
  671. <source>Classified</source>
  672. <comment>CUPS Banner page</comment>
  673. <translation>Utajovaný</translation>
  674. </message>
  675. <message>
  676. <location line="-7"/>
  677. <location line="+8"/>
  678. <source>Secret</source>
  679. <comment>CUPS Banner page</comment>
  680. <translation>Tajný</translation>
  681. </message>
  682. <message>
  683. <location line="-7"/>
  684. <location line="+8"/>
  685. <source>Top Secret</source>
  686. <comment>CUPS Banner page</comment>
  687. <translation>Přísně tajný</translation>
  688. </message>
  689. </context>
  690. <context>
  691. <name>QDB2Driver</name>
  692. <message>
  693. <location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1240"/>
  694. <source>Unable to connect</source>
  695. <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
  696. </message>
  697. <message>
  698. <location line="+304"/>
  699. <source>Unable to commit transaction</source>
  700. <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
  701. </message>
  702. <message>
  703. <location line="+18"/>
  704. <source>Unable to rollback transaction</source>
  705. <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
  706. </message>
  707. <message>
  708. <location line="+16"/>
  709. <source>Unable to set autocommit</source>
  710. <translation>&apos;autocommit&apos; se nepodařilo nastavit</translation>
  711. </message>
  712. </context>
  713. <context>
  714. <name>QDB2Result</name>
  715. <message>
  716. <location line="-1032"/>
  717. <location line="+240"/>
  718. <source>Unable to execute statement</source>
  719. <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <location line="-203"/>
  723. <source>Unable to prepare statement</source>
  724. <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
  725. </message>
  726. <message>
  727. <location line="+193"/>
  728. <source>Unable to bind variable</source>
  729. <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
  730. </message>
  731. <message>
  732. <location line="+89"/>
  733. <source>Unable to fetch record %1</source>
  734. <translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation>
  735. </message>
  736. <message>
  737. <location line="+19"/>
  738. <source>Unable to fetch next</source>
  739. <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location line="+21"/>
  743. <source>Unable to fetch first</source>
  744. <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
  745. </message>
  746. </context>
  747. <context>
  748. <name>QDateTimeEdit</name>
  749. <message>
  750. <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2320"/>
  751. <source>AM</source>
  752. <translation>AM</translation>
  753. </message>
  754. <message>
  755. <location line="+0"/>
  756. <source>am</source>
  757. <translation>am</translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <location line="+2"/>
  761. <source>PM</source>
  762. <translation>PM</translation>
  763. </message>
  764. <message>
  765. <location line="+0"/>
  766. <source>pm</source>
  767. <translation>pm</translation>
  768. </message>
  769. </context>
  770. <context>
  771. <name>QDialog</name>
  772. <message>
  773. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
  774. <source>What&apos;s This?</source>
  775. <translation>Co je toto?</translation>
  776. </message>
  777. </context>
  778. <context>
  779. <name>QDialogButtonBox</name>
  780. <message>
  781. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+2047"/>
  782. <location line="+446"/>
  783. <source>OK</source>
  784. <translation>OK</translation>
  785. </message>
  786. <message>
  787. <source>&amp;OK</source>
  788. <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <source>&amp;Save</source>
  792. <translation type="vanished">&amp;Uložit</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <source>Save</source>
  796. <translation type="vanished">Uložit</translation>
  797. </message>
  798. <message>
  799. <source>Open</source>
  800. <translation type="vanished">Otevřít</translation>
  801. </message>
  802. <message>
  803. <source>&amp;Cancel</source>
  804. <translation type="vanished">&amp;Zrušit</translation>
  805. </message>
  806. <message>
  807. <source>Cancel</source>
  808. <translation type="vanished">Zrušit</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <source>&amp;Close</source>
  812. <translation type="vanished">&amp;Zavřít</translation>
  813. </message>
  814. <message>
  815. <source>Close</source>
  816. <translation type="vanished">Zavřít</translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <source>Apply</source>
  820. <translation type="vanished">Použít</translation>
  821. </message>
  822. <message>
  823. <source>Reset</source>
  824. <translation type="vanished">Vrátit</translation>
  825. </message>
  826. <message>
  827. <source>Help</source>
  828. <translation type="vanished">Nápověda</translation>
  829. </message>
  830. <message>
  831. <source>Don&apos;t Save</source>
  832. <translation type="vanished">Neukládat</translation>
  833. </message>
  834. <message>
  835. <source>Close without Saving</source>
  836. <translation type="vanished">Zavřít bez uložení</translation>
  837. </message>
  838. <message>
  839. <source>Discard</source>
  840. <translation type="vanished">Zahodit</translation>
  841. </message>
  842. <message>
  843. <source>&amp;Yes</source>
  844. <translation type="vanished">&amp;Ano</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <source>Yes to &amp;All</source>
  848. <translation type="vanished">Ano, &amp;vše</translation>
  849. </message>
  850. <message>
  851. <source>&amp;No</source>
  852. <translation type="vanished">&amp;Ne</translation>
  853. </message>
  854. <message>
  855. <source>N&amp;o to All</source>
  856. <translation type="vanished">N&amp;e, žádné</translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <source>Save All</source>
  860. <translation type="vanished">Uložit vše</translation>
  861. </message>
  862. <message>
  863. <source>Abort</source>
  864. <translation type="vanished">Zrušit</translation>
  865. </message>
  866. <message>
  867. <source>Retry</source>
  868. <translation type="vanished">Opakovat</translation>
  869. </message>
  870. <message>
  871. <source>Ignore</source>
  872. <translation type="vanished">Ignorovat</translation>
  873. </message>
  874. <message>
  875. <source>Restore Defaults</source>
  876. <translation type="vanished">Obnovit výchozí</translation>
  877. </message>
  878. </context>
  879. <context>
  880. <name>QDirModel</name>
  881. <message>
  882. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+431"/>
  883. <source>Name</source>
  884. <translation>Název</translation>
  885. </message>
  886. <message>
  887. <location line="+1"/>
  888. <source>Size</source>
  889. <translation>Velikost</translation>
  890. </message>
  891. <message>
  892. <location line="+3"/>
  893. <source>Kind</source>
  894. <comment>Match OS X Finder</comment>
  895. <translation>Druh</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <location line="+2"/>
  899. <source>Type</source>
  900. <comment>All other platforms</comment>
  901. <translation>Typ</translation>
  902. </message>
  903. <message>
  904. <location line="+6"/>
  905. <source>Date Modified</source>
  906. <translation>Datum změny</translation>
  907. </message>
  908. </context>
  909. <context>
  910. <name>QDnsLookup</name>
  911. <message>
  912. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup.cpp" line="+477"/>
  913. <source>Operation cancelled</source>
  914. <translation>Operace byla zrušena</translation>
  915. </message>
  916. </context>
  917. <context>
  918. <name>QDnsLookupRunnable</name>
  919. <message>
  920. <location line="+519"/>
  921. <source>Invalid domain name</source>
  922. <translation>Neplatný název domény</translation>
  923. </message>
  924. <message>
  925. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_android.cpp" line="+46"/>
  926. <source>Not yet supported on Android</source>
  927. <translation>Zatím ještě není na Androidu podporováno</translation>
  928. </message>
  929. <message>
  930. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="+125"/>
  931. <source>Resolver functions not found</source>
  932. <translation>Funkce pro překlad adres nenalezeny</translation>
  933. </message>
  934. <message>
  935. <location line="+9"/>
  936. <source>Resolver initialization failed</source>
  937. <translation>Inicializace překladače adres se nezdařila</translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <location line="+37"/>
  941. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+65"/>
  942. <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
  943. <translation>Adresy IPv6 pro DNS servery nejsou v současnosti podporovány</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location line="+23"/>
  947. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+10"/>
  948. <source>Server could not process query</source>
  949. <translation>Serveru se dotaz nepodařilo zpracovat</translation>
  950. </message>
  951. <message>
  952. <location line="+4"/>
  953. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
  954. <source>Server failure</source>
  955. <translation>Neúspěch serveru</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <location line="+4"/>
  959. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
  960. <source>Non existent domain</source>
  961. <translation>Neexistující doména</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <location line="+4"/>
  965. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
  966. <source>Server refused to answer</source>
  967. <translation>Server odmítl odpovědět</translation>
  968. </message>
  969. <message>
  970. <location line="+4"/>
  971. <location line="+7"/>
  972. <source>Invalid reply received</source>
  973. <translation>Přijata neplatná odpověď</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location line="+10"/>
  977. <location line="+11"/>
  978. <source>Could not expand domain name</source>
  979. <translatorcomment>Nepodařilo se rozvinout název domény</translatorcomment>
  980. <translation>Nepodařilo se rozšířit název domény</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <location line="+17"/>
  984. <source>Invalid IPv4 address record</source>
  985. <translation>Záznam neplatné adresy IPv4</translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location line="+12"/>
  989. <source>Invalid IPv6 address record</source>
  990. <translation>Záznam neplatné adresy IPv6</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location line="+12"/>
  994. <source>Invalid canonical name record</source>
  995. <translation>Záznam kanonického názvu je neplatný</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <location line="+12"/>
  999. <source>Invalid name server record</source>
  1000. <translation>Záznam názvového serveru je neplatný</translation>
  1001. </message>
  1002. <message>
  1003. <location line="+12"/>
  1004. <source>Invalid pointer record</source>
  1005. <translation>Záznam ukazatele je neplatný</translation>
  1006. </message>
  1007. <message>
  1008. <location line="+13"/>
  1009. <source>Invalid mail exchange record</source>
  1010. <translation>Záznam směrování pošty je neplatný</translation>
  1011. </message>
  1012. <message>
  1013. <location line="+16"/>
  1014. <source>Invalid service record</source>
  1015. <translation>Záznam služby je neplatný</translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location line="+21"/>
  1019. <source>Invalid text record</source>
  1020. <translation>Záznam textu je neplatný</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <location line="+20"/>
  1024. <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
  1025. <translation>Knihovnu překladače adres nelze nahrát: Žádná podpora pro nahrání běhové knihovny</translation>
  1026. </message>
  1027. <message>
  1028. <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="+72"/>
  1029. <source>No hostname given</source>
  1030. <translation>Nebyl zadán název serveru</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <location line="+0"/>
  1034. <source>Invalid hostname</source>
  1035. <translation>Neplatný název serveru</translation>
  1036. </message>
  1037. </context>
  1038. <context>
  1039. <name>QDockWidget</name>
  1040. <message>
  1041. <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="+659"/>
  1042. <source>Float</source>
  1043. <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
  1044. <translation>Uvolnit</translation>
  1045. </message>
  1046. <message>
  1047. <location line="+1"/>
  1048. <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
  1049. <translation>Zruší ukotvení a znovupřipojí kotvící prvek</translation>
  1050. </message>
  1051. <message>
  1052. <location line="+8"/>
  1053. <source>Close</source>
  1054. <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
  1055. <translation>Zavřít</translation>
  1056. </message>
  1057. <message>
  1058. <location line="+1"/>
  1059. <source>Closes the dock widget</source>
  1060. <translation>Zavře kotvící prvek</translation>
  1061. </message>
  1062. </context>
  1063. <context>
  1064. <name>QErrorMessage</name>
  1065. <message>
  1066. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+182"/>
  1067. <source>Debug Message:</source>
  1068. <translation>Hlášení o odladění:</translation>
  1069. </message>
  1070. <message>
  1071. <location line="+3"/>
  1072. <source>Warning:</source>
  1073. <translation>Varování:</translation>
  1074. </message>
  1075. <message>
  1076. <location line="+3"/>
  1077. <source>Fatal Error:</source>
  1078. <translation>Kritická chyba:</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <location line="+194"/>
  1082. <source>&amp;Show this message again</source>
  1083. <translation>Toto hlášení &amp;ukázat ještě jednou</translation>
  1084. </message>
  1085. <message>
  1086. <location line="+1"/>
  1087. <source>&amp;OK</source>
  1088. <translation>&amp;OK</translation>
  1089. </message>
  1090. </context>
  1091. <context>
  1092. <name>QFile</name>
  1093. <message>
  1094. <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfile.cpp" line="+555"/>
  1095. <source>Destination file is the same file.</source>
  1096. <translation>Cílový soubor je týž soubor.</translation>
  1097. </message>
  1098. <message>
  1099. <location line="+4"/>
  1100. <source>Source file does not exist.</source>
  1101. <translation>Zdrojový soubor neexistuje.</translation>
  1102. </message>
  1103. <message>
  1104. <location line="+11"/>
  1105. <location line="+184"/>
  1106. <source>Destination file exists</source>
  1107. <translation>Cílový soubor již existuje</translation>
  1108. </message>
  1109. <message>
  1110. <location line="-168"/>
  1111. <source>Error while renaming.</source>
  1112. <translation>Chyba při přejmenovávání.</translation>
  1113. </message>
  1114. <message>
  1115. <location line="+12"/>
  1116. <source>Unable to restore from %1: %2</source>
  1117. <translation>Nelze obnovit z %1: %2</translation>
  1118. </message>
  1119. <message>
  1120. <location line="+19"/>
  1121. <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
  1122. <translation>Nepřejmenuje sekvenční soubor pomocí kopie bloku</translation>
  1123. </message>
  1124. <message>
  1125. <location line="+23"/>
  1126. <source>Cannot remove source file</source>
  1127. <translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location line="+127"/>
  1131. <source>Cannot open %1 for input</source>
  1132. <translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
  1133. </message>
  1134. <message>
  1135. <location line="+18"/>
  1136. <source>Cannot open for output</source>
  1137. <translation>Nepodařilo se otevřít pro zápis</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location line="+11"/>
  1141. <source>Failure to write block</source>
  1142. <translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location line="+14"/>
  1146. <source>Cannot create %1 for output</source>
  1147. <translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation>
  1148. </message>
  1149. </context>
  1150. <context>
  1151. <name>QFileDevice</name>
  1152. <message>
  1153. <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfiledevice.cpp" line="+738"/>
  1154. <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
  1155. <translation>Není dostupný žádný souborový stroj nebo stroj nepodporuje UnMapExtension</translation>
  1156. </message>
  1157. </context>
  1158. <context>
  1159. <name>QFileDialog</name>
  1160. <message>
  1161. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1162. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1163. <source>Look in:</source>
  1164. <translation>Hledat v:</translation>
  1165. </message>
  1166. <message>
  1167. <location/>
  1168. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1169. <source>Back</source>
  1170. <translation>Zpět</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location/>
  1174. <source>Go back</source>
  1175. <translation>Jít zpět</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location/>
  1179. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1180. <source>Forward</source>
  1181. <translation>Dopředu</translation>
  1182. </message>
  1183. <message>
  1184. <location/>
  1185. <source>Go forward</source>
  1186. <translation>Jít dopředu</translation>
  1187. </message>
  1188. <message>
  1189. <location/>
  1190. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1191. <source>Parent Directory</source>
  1192. <translation>Nadřazený adresář</translation>
  1193. </message>
  1194. <message>
  1195. <location/>
  1196. <source>Go to the parent directory</source>
  1197. <translation>Jít do rodičovského adresáře</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <location/>
  1201. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1202. <source>Create New Folder</source>
  1203. <translation>Vytvořit novou složku</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location/>
  1207. <source>Create a New Folder</source>
  1208. <translation>Vytvořit novou složku</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location/>
  1212. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1213. <source>List View</source>
  1214. <translation>Pohled se seznamem</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <location/>
  1218. <source>Change to list view mode</source>
  1219. <translation>Změnit na režim pohledu se seznamem</translation>
  1220. </message>
  1221. <message>
  1222. <location/>
  1223. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1224. <source>Detail View</source>
  1225. <translation>Podrobný pohled</translation>
  1226. </message>
  1227. <message>
  1228. <location/>
  1229. <source>Change to detail view mode</source>
  1230. <translation>Změnit na režim s podrobným pohledem</translation>
  1231. </message>
  1232. <message>
  1233. <location/>
  1234. <source>Sidebar</source>
  1235. <translation>Postranní panel</translation>
  1236. </message>
  1237. <message>
  1238. <location/>
  1239. <source>List of places and bookmarks</source>
  1240. <translation>Seznam míst a záložek</translation>
  1241. </message>
  1242. <message>
  1243. <location/>
  1244. <source>Files</source>
  1245. <translation>Soubory</translation>
  1246. </message>
  1247. <message>
  1248. <location/>
  1249. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1250. <source>Files of type:</source>
  1251. <translation>Soubory typu:</translation>
  1252. </message>
  1253. <message>
  1254. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+621"/>
  1255. <source>Find Directory</source>
  1256. <translation>Najít adresář</translation>
  1257. </message>
  1258. <message>
  1259. <location line="+2"/>
  1260. <source>Open</source>
  1261. <translation>Otevřít</translation>
  1262. </message>
  1263. <message>
  1264. <location line="+2"/>
  1265. <source>Save As</source>
  1266. <translation>Uložit jako</translation>
  1267. </message>
  1268. <message>
  1269. <location line="+24"/>
  1270. <source>Directory:</source>
  1271. <translation>Adresář:</translation>
  1272. </message>
  1273. <message>
  1274. <location line="+3"/>
  1275. <source>File &amp;name:</source>
  1276. <translation>Název &amp;souboru:</translation>
  1277. </message>
  1278. <message>
  1279. <location line="+17"/>
  1280. <location line="+13"/>
  1281. <source>&amp;Open</source>
  1282. <translation>&amp;Otevřít</translation>
  1283. </message>
  1284. <message>
  1285. <location line="-5"/>
  1286. <source>&amp;Choose</source>
  1287. <translation>&amp;Vybrat</translation>
  1288. </message>
  1289. <message>
  1290. <location line="+6"/>
  1291. <source>&amp;Save</source>
  1292. <translation>&amp;Uložit</translation>
  1293. </message>
  1294. <message>
  1295. <location line="+17"/>
  1296. <location line="+712"/>
  1297. <source>All Files (*)</source>
  1298. <translation>Všechny soubory (*)</translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location line="-700"/>
  1302. <source>Show </source>
  1303. <translation>Ukázat </translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <location line="+4"/>
  1307. <source>&amp;Rename</source>
  1308. <translation>&amp;Přejmenovat</translation>
  1309. </message>
  1310. <message>
  1311. <location line="+1"/>
  1312. <source>&amp;Delete</source>
  1313. <translation>&amp;Smazat</translation>
  1314. </message>
  1315. <message>
  1316. <location line="+1"/>
  1317. <source>Show &amp;hidden files</source>
  1318. <translation>&amp;Ukázat skryté soubory</translation>
  1319. </message>
  1320. <message>
  1321. <location line="+1"/>
  1322. <source>&amp;New Folder</source>
  1323. <translation>&amp;Nová složka</translation>
  1324. </message>
  1325. <message>
  1326. <location line="+815"/>
  1327. <source>All files (*)</source>
  1328. <translation>Všechny soubory (*)</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <location line="+133"/>
  1332. <source>Directories</source>
  1333. <translation>Adresáře</translation>
  1334. </message>
  1335. <message>
  1336. <location line="+929"/>
  1337. <location line="+897"/>
  1338. <source>%1
  1339. Directory not found.
  1340. Please verify the correct directory name was given.</source>
  1341. <translation>%1
  1342. Adresář se nepodařilo nalézt.
  1343. Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
  1344. </message>
  1345. <message>
  1346. <location line="-863"/>
  1347. <source>%1 already exists.
  1348. Do you want to replace it?</source>
  1349. <translation>Soubor %1 již existuje.
  1350. Chcete jej nahradit?</translation>
  1351. </message>
  1352. <message>
  1353. <location line="+20"/>
  1354. <source>%1
  1355. File not found.
  1356. Please verify the correct file name was given.</source>
  1357. <translation>%1
  1358. Soubor se nepodařilo nalézt.
  1359. Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation>
  1360. </message>
  1361. <message>
  1362. <location line="+492"/>
  1363. <source>New Folder</source>
  1364. <translation>Nová složka</translation>
  1365. </message>
  1366. <message>
  1367. <location line="+128"/>
  1368. <location line="+5"/>
  1369. <source>Delete</source>
  1370. <translation>Smazat</translation>
  1371. </message>
  1372. <message>
  1373. <location line="-4"/>
  1374. <source>&apos;%1&apos; is write protected.
  1375. Do you want to delete it anyway?</source>
  1376. <translation>&apos;%1&apos; je chráněn proti zápisu.
  1377. Přesto chcete soubor smazat?</translation>
  1378. </message>
  1379. <message>
  1380. <location line="+5"/>
  1381. <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  1382. <translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
  1383. </message>
  1384. <message>
  1385. <location line="+15"/>
  1386. <source>Could not delete directory.</source>
  1387. <translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
  1388. </message>
  1389. <message>
  1390. <location line="+441"/>
  1391. <source>Recent Places</source>
  1392. <translation>Naposledy navštívené</translation>
  1393. </message>
  1394. <message>
  1395. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qsidebar.cpp" line="+435"/>
  1396. <source>Remove</source>
  1397. <translation>Odstranit</translation>
  1398. </message>
  1399. <message>
  1400. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+405"/>
  1401. <source>My Computer</source>
  1402. <translation>Můj počítač</translation>
  1403. </message>
  1404. <message>
  1405. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+361"/>
  1406. <source>Drive</source>
  1407. <translation>Disková jednotka</translation>
  1408. </message>
  1409. <message>
  1410. <location line="+4"/>
  1411. <source>%1 File</source>
  1412. <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
  1413. <translation type="unfinished"></translation>
  1414. </message>
  1415. <message>
  1416. <location line="+2"/>
  1417. <source>File</source>
  1418. <translation>Soubor</translation>
  1419. </message>
  1420. <message>
  1421. <location line="+5"/>
  1422. <source>File Folder</source>
  1423. <comment>Match Windows Explorer</comment>
  1424. <translation>Souborová složka</translation>
  1425. </message>
  1426. <message>
  1427. <location line="+2"/>
  1428. <source>Folder</source>
  1429. <comment>All other platforms</comment>
  1430. <translation>Složka</translation>
  1431. </message>
  1432. <message>
  1433. <location line="+9"/>
  1434. <source>Alias</source>
  1435. <comment>Mac OS X Finder</comment>
  1436. <translation>Přezdívka</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <location line="+2"/>
  1440. <source>Shortcut</source>
  1441. <comment>All other platforms</comment>
  1442. <translation>Zkratka</translation>
  1443. </message>
  1444. <message>
  1445. <location line="+7"/>
  1446. <source>Unknown</source>
  1447. <translation>Neznámý</translation>
  1448. </message>
  1449. <message>
  1450. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1451. <source>Alt+Left</source>
  1452. <translation>Alt+Left</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <location/>
  1456. <source>Alt+Right</source>
  1457. <translation>Alt+Right</translation>
  1458. </message>
  1459. <message>
  1460. <location/>
  1461. <source>Alt+Up</source>
  1462. <translation>Alt+Up</translation>
  1463. </message>
  1464. </context>
  1465. <context>
  1466. <name>QFileSystemModel</name>
  1467. <message>
  1468. <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+751"/>
  1469. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+470"/>
  1470. <source>%1 TB</source>
  1471. <translation>%1 TB</translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <location line="+2"/>
  1475. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
  1476. <source>%1 GB</source>
  1477. <translation>%1 GB</translation>
  1478. </message>
  1479. <message>
  1480. <location line="+2"/>
  1481. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
  1482. <source>%1 MB</source>
  1483. <translation>%1 MB</translation>
  1484. </message>
  1485. <message>
  1486. <location line="+2"/>
  1487. <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.c…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file