/src/bin/scripts/po/ru.po
Portable Object | 1176 lines | 979 code | 197 blank | 0 comment | 0 complexity | a12f6d1518456358a91121aa85b2c2b4 MD5 | raw file
Possible License(s): AGPL-3.0
- # PGSCRIPTS Translated Messages into the Russian Language (UTF-8)
- #
- # Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
- # Copyright (c) 2012-2013 Alexander Lakhin, exclusion@gmail.com
- # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
- #
- # pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.2 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
- #
- # To the new translator:
- # PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
- # PG Glossary: <http://www.sai.msu.su/~megera/oddmuse/index.cgi?Pgsql_Glossary>
- #
- # ChangeLog:
- # - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - April 3, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - February 20, 2012: Complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>.
- # - May 28 - November 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>.
- # - July 24 - August 25, 2003: Complete Initial Translation for 7.4.*; Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n"
- "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-Language: Russian\n"
- "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
- #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
- #: ../../common/fe_memutils.c:83
- #, c-format
- msgid "out of memory\n"
- msgstr "нехватка памяти\n"
- #: ../../common/fe_memutils.c:77
- #, c-format
- msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
- msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
- #: ../../common/username.c:45
- #, c-format
- msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
- msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
- #: ../../common/username.c:47
- msgid "user does not exist"
- msgstr "пользователь не существует"
- #: ../../common/username.c:62
- #, c-format
- msgid "user name lookup failure: error code %lu"
- msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu"
- #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
- #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
- #: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
- #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
- #: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
- #: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159
- #, c-format
- msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
- msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
- #: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181
- #: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137
- #: vacuumdb.c:157
- #, c-format
- msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
- msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
- #: clusterdb.c:139
- #, c-format
- msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
- msgstr "%s: нельзя кластеризовать все базы и одну конкретную одновременно\n"
- #: clusterdb.c:146
- #, c-format
- msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
- msgstr "%s: нельзя кластеризовать указанную таблицу(ы) во всех базах\n"
- #: clusterdb.c:211
- #, c-format
- msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: кластеризовать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
- #: clusterdb.c:214
- #, c-format
- msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: кластеризовать базу \"%s\" не удалось: %s"
- #: clusterdb.c:245
- #, c-format
- msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
- msgstr "%s: кластеризация базы \"%s\"\n"
- #: clusterdb.c:261
- #, c-format
- msgid ""
- "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s упорядочивает данные всех кластеризованных таблиц в базе данных.\n"
- "\n"
- #: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
- #: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
- #: vacuumdb.c:425
- #, c-format
- msgid "Usage:\n"
- msgstr "Использование:\n"
- #: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n"
- #: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
- #: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
- #: vacuumdb.c:427
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Options:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Параметры:\n"
- #: clusterdb.c:265
- #, c-format
- msgid " -a, --all cluster all databases\n"
- msgstr " -a, --all кластеризовать все базы\n"
- #: clusterdb.c:266
- #, c-format
- msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
- msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n"
- #: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
- #: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
- #, c-format
- msgid ""
- " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
- msgstr " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
- #: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
- #, c-format
- msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
- msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n"
- #: clusterdb.c:269
- #, c-format
- msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
- msgstr ""
- " -t, --table=ТАБЛИЦА кластеризовать только указанную таблицу(ы)\n"
- #: clusterdb.c:270
- #, c-format
- msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
- msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
- #: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160
- #: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
- #, c-format
- msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
- msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
- #: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162
- #: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
- #, c-format
- msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
- msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
- #: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
- #: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
- #: vacuumdb.c:442
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Connection options:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Параметры подключения:\n"
- #: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
- #: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
- #, c-format
- msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
- msgstr ""
- " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
- #: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
- #: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
- #, c-format
- msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
- msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
- #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
- #: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
- #, c-format
- msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
- msgstr ""
- " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
- #: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
- #: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
- #, c-format
- msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
- msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n"
- #: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
- #: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
- #, c-format
- msgid " -W, --password force password prompt\n"
- msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
- #: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
- #, c-format
- msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
- msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n"
- #: clusterdb.c:280
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n"
- #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
- #: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
- #: vacuumdb.c:450
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
- #: common.c:69 common.c:115
- msgid "Password: "
- msgstr "Пароль: "
- #: common.c:104
- #, c-format
- msgid "%s: could not connect to database %s\n"
- msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s\n"
- #: common.c:131
- #, c-format
- msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
- msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s: %s"
- #: common.c:180 common.c:208
- #, c-format
- msgid "%s: query failed: %s"
- msgstr "%s: ошибка при выполнении запроса: %s"
- #: common.c:182 common.c:210
- #, c-format
- msgid "%s: query was: %s\n"
- msgstr "%s: запрос: %s\n"
- #. translator: abbreviation for "yes"
- #: common.c:251
- msgid "y"
- msgstr "y"
- #. translator: abbreviation for "no"
- #: common.c:253
- msgid "n"
- msgstr "n"
- #. translator: This is a question followed by the translated options for
- #. "yes" and "no".
- #: common.c:263
- #, c-format
- msgid "%s (%s/%s) "
- msgstr "%s (%s - да/%s - нет) "
- #: common.c:284
- #, c-format
- msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
- msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n"
- #: common.c:362 common.c:395
- #, c-format
- msgid "Cancel request sent\n"
- msgstr "Сигнал отмены отправлен\n"
- #: common.c:364 common.c:397
- #, c-format
- msgid "Could not send cancel request: %s"
- msgstr "Отправить сигнал отмены не удалось: %s"
- #: createdb.c:146
- #, c-format
- msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
- msgstr "%s: можно указать только --locale или --lc-ctype\n"
- #: createdb.c:152
- #, c-format
- msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
- msgstr "%s: можно указать только --locale и --lc-collate\n"
- #: createdb.c:164
- #, c-format
- msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
- msgstr "%s: \"%s\" не является верным названием кодировки\n"
- #: createdb.c:213
- #, c-format
- msgid "%s: database creation failed: %s"
- msgstr "%s: создать базу данных не удалось: %s"
- #: createdb.c:233
- #, c-format
- msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
- msgstr "%s: создать комментарий не удалось (база данных была создана): %s"
- #: createdb.c:251
- #, c-format
- msgid ""
- "%s creates a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s создаёт базу данных PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: createdb.c:253
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД] [ОПИСАНИЕ]\n"
- #: createdb.c:255
- #, c-format
- msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
- msgstr ""
- " -D, --tablespace=ТАБЛ_ПРОСТР табличное пространство по умолчанию для базы "
- "данных\n"
- #: createdb.c:256
- #, c-format
- msgid ""
- " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
- msgstr ""
- " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
- #: createdb.c:257
- #, c-format
- msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
- msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка базы данных\n"
- #: createdb.c:258
- #, c-format
- msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
- msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ локаль для базы данных\n"
- #: createdb.c:259
- #, c-format
- msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
- msgstr " --lc-collate=ЛОКАЛЬ параметр LC_COLLATE для базы данных\n"
- #: createdb.c:260
- #, c-format
- msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
- msgstr " --lc-ctype=ЛОКАЛЬ параметр LC_CTYPE для базы данных\n"
- #: createdb.c:261
- #, c-format
- msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
- msgstr ""
- " -O, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ пользователь-владелец новой базы данных\n"
- #: createdb.c:262
- #, c-format
- msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
- msgstr " -T, --template=ШАБЛОН исходная база данных для копирования\n"
- #: createdb.c:263
- #, c-format
- msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
- msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
- #: createdb.c:264
- #, c-format
- msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
- msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
- #: createdb.c:266
- #, c-format
- msgid ""
- " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
- msgstr ""
- " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
- #: createdb.c:267
- #, c-format
- msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
- msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
- #: createdb.c:268
- #, c-format
- msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
- msgstr ""
- " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
- #: createdb.c:269
- #, c-format
- msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
- msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n"
- #: createdb.c:270
- #, c-format
- msgid " -W, --password force password prompt\n"
- msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
- #: createdb.c:271
- #, c-format
- msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
- msgstr ""
- " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n"
- #: createdb.c:272
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "По умолчанию именем базы данных считается имя текущего пользователя.\n"
- #: createlang.c:149 droplang.c:148
- msgid "Name"
- msgstr "Имя"
- #: createlang.c:150 droplang.c:149
- msgid "no"
- msgstr "нет"
- #: createlang.c:150 droplang.c:149
- msgid "yes"
- msgstr "да"
- #: createlang.c:151 droplang.c:150
- msgid "Trusted?"
- msgstr "Доверенный?"
- #: createlang.c:160 droplang.c:159
- msgid "Procedural Languages"
- msgstr "Процедурные языки"
- #: createlang.c:173 droplang.c:172
- #, c-format
- msgid "%s: missing required argument language name\n"
- msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: название языка\n"
- #: createlang.c:197
- #, c-format
- msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
- msgstr "%s: поддержка языка \"%s\" уже имеется в базе \"%s\"\n"
- #: createlang.c:219
- #, c-format
- msgid "%s: language installation failed: %s"
- msgstr "%s: установить поддержку языка не удалось: %s"
- #: createlang.c:235
- #, c-format
- msgid ""
- "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s устанавливает поддержку процедурного языка в базу PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: createlang.c:237 droplang.c:238
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... ЯЗЫК [ИМЯ_БД]\n"
- #: createlang.c:239
- #, c-format
- msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
- msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД база данных, куда будет установлен язык\n"
- #: createlang.c:241 droplang.c:242
- #, c-format
- msgid ""
- " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
- msgstr " -l, --list показать список установленных языков\n"
- #: createuser.c:190
- msgid "Enter name of role to add: "
- msgstr "Введите имя новой роли: "
- #: createuser.c:205
- msgid "Enter password for new role: "
- msgstr "Введите пароль для новой роли: "
- #: createuser.c:206
- msgid "Enter it again: "
- msgstr "Повторите его: "
- #: createuser.c:209
- #, c-format
- msgid "Passwords didn't match.\n"
- msgstr "Пароли не совпадают.\n"
- #: createuser.c:218
- msgid "Shall the new role be a superuser?"
- msgstr "Должна ли новая роль иметь полномочия суперпользователя?"
- #: createuser.c:233
- msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
- msgstr "Новая роль должна иметь право создавать базы данных?"
- #: createuser.c:241
- msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
- msgstr "Новая роль должна иметь право создавать другие роли?"
- #: createuser.c:275
- #, c-format
- msgid "Password encryption failed.\n"
- msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n"
- #: createuser.c:332
- #, c-format
- msgid "%s: creation of new role failed: %s"
- msgstr "%s: создать роль не удалось: %s"
- #: createuser.c:347
- #, c-format
- msgid ""
- "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s создаёт роль пользователя PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: createuser.c:349 dropuser.c:157
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_РОЛИ]\n"
- #: createuser.c:351
- #, c-format
- msgid ""
- " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
- msgstr ""
- " -c, --connection-limit=N предел подключений для роли\n"
- " (по умолчанию предела нет)\n"
- #: createuser.c:352
- #, c-format
- msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
- msgstr " -d, --createdb роль с правом создания баз данных\n"
- #: createuser.c:353
- #, c-format
- msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
- msgstr ""
- " -D, --no-createdb роль без права создания баз данных (по "
- "умолчанию)\n"
- #: createuser.c:355
- #, c-format
- msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
- msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохранённый пароль\n"
- #: createuser.c:356
- #, c-format
- msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
- msgstr " -g, --role=РОЛЬ новая роль будет включена в эту роль\n"
- #: createuser.c:357
- #, c-format
- msgid ""
- " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
- " member of (default)\n"
- msgstr ""
- " -i, --inherit роль наследует права ролей (групп), в которые "
- "она\n"
- " включена (по умолчанию)\n"
- #: createuser.c:359
- #, c-format
- msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
- msgstr " -I, --no-inherit роль не наследует права\n"
- #: createuser.c:360
- #, c-format
- msgid " -l, --login role can login (default)\n"
- msgstr ""
- " -l, --login роль с правом подключения к серверу (по "
- "умолчанию)\n"
- #: createuser.c:361
- #, c-format
- msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
- msgstr " -L, --no-login роль без права подключения\n"
- #: createuser.c:362
- #, c-format
- msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
- msgstr " -N, --unencrypted не шифровать сохранённый пароль\n"
- #: createuser.c:363
- #, c-format
- msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
- msgstr " -P, --pwprompt назначить пароль новой роли\n"
- #: createuser.c:364
- #, c-format
- msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
- msgstr " -r, --createrole роль с правом создания других ролей\n"
- #: createuser.c:365
- #, c-format
- msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
- msgstr ""
- " -R, --no-createrole роль без права создания ролей (по умолчанию)\n"
- #: createuser.c:366
- #, c-format
- msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
- msgstr " -s, --superuser роль с полномочиями суперпользователя\n"
- #: createuser.c:367
- #, c-format
- msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
- msgstr ""
- " -S, --no-superuser роль без полномочий суперпользователя (по "
- "умолчанию)\n"
- #: createuser.c:369
- #, c-format
- msgid ""
- " --interactive prompt for missing role name and attributes "
- "rather\n"
- " than using defaults\n"
- msgstr ""
- " --interactive запрашивать отсутствующие атрибуты и имя роли,\n"
- " а не использовать значения по умолчанию\n"
- #: createuser.c:371
- #, c-format
- msgid " --replication role can initiate replication\n"
- msgstr " --replication роль может инициировать репликацию\n"
- #: createuser.c:372
- #, c-format
- msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
- msgstr " --no-replication роль не может инициировать репликацию\n"
- #: createuser.c:377
- #, c-format
- msgid ""
- " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
- msgstr ""
- " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для выполнения операции\n"
- " (но не имя новой роли)\n"
- #: dropdb.c:102
- #, c-format
- msgid "%s: missing required argument database name\n"
- msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: имя базы данных\n"
- #: dropdb.c:117
- #, c-format
- msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
- msgstr "База данных \"%s\" будет удалена безвозвратно.\n"
- #: dropdb.c:118 dropuser.c:123
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Вы уверены? (y/n)"
- #: dropdb.c:139
- #, c-format
- msgid "%s: database removal failed: %s"
- msgstr "%s: ошибка при удалении базы данных: %s"
- #: dropdb.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "%s removes a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s удаляет базу данных PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: dropdb.c:156
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... БД\n"
- #: dropdb.c:159
- #, c-format
- msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
- msgstr " -i, --interactive подтвердить операцию удаления\n"
- #: dropdb.c:161
- #, c-format
- msgid ""
- " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
- msgstr ""
- " --if-exists не считать ошибкой отсутствие базы данных\n"
- #: droplang.c:203
- #, c-format
- msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
- msgstr "%s: поддержка языка \"%s\" не установлена в базе данных\"%s\"\n"
- #: droplang.c:221
- #, c-format
- msgid "%s: language removal failed: %s"
- msgstr "%s: ошибка при удалении поддержки языка: %s"
- #: droplang.c:236
- #, c-format
- msgid ""
- "%s removes a procedural language from a database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s удаляет процедурный язык из базы данных.\n"
- "\n"
- #: droplang.c:240
- #, c-format
- msgid ""
- " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
- msgstr ""
- " -d, --dbname=ИМЯ_БД база данных, из которой будет удалён язык\n"
- #: dropuser.c:111
- msgid "Enter name of role to drop: "
- msgstr "Введите имя удаляемой роли: "
- #: dropuser.c:114
- #, c-format
- msgid "%s: missing required argument role name\n"
- msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: название роли\n"
- #: dropuser.c:122
- #, c-format
- msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
- msgstr "Роль \"%s\" будет удалена безвозвратно.\n"
- #: dropuser.c:140
- #, c-format
- msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: ошибка при удалении роли \"%s\": %s"
- #: dropuser.c:155
- #, c-format
- msgid ""
- "%s removes a PostgreSQL role.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s удаляет роль PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: dropuser.c:160
- #, c-format
- msgid ""
- " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
- " role name if not specified\n"
- msgstr ""
- " -i, --interactive подтверждать операцию удаления и запрашивать\n"
- " имя роли, если оно не указано\n"
- #: dropuser.c:163
- #, c-format
- msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
- msgstr ""
- " --if-exists не считать ошибкой отсутствие пользователя\n"
- #: dropuser.c:168
- #, c-format
- msgid ""
- " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
- msgstr ""
- " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для выполнения операции\n"
- " (но не имя удаляемой роли)\n"
- #: pg_isready.c:142
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s: %s"
- #: pg_isready.c:150
- #, c-format
- msgid "%s: could not fetch default options\n"
- msgstr "%s: не удалось получить параметры по умолчанию\n"
- #: pg_isready.c:199
- #, c-format
- msgid "accepting connections\n"
- msgstr "принимает подключения\n"
- #: pg_isready.c:202
- #, c-format
- msgid "rejecting connections\n"
- msgstr "отвергает подключения\n"
- #: pg_isready.c:205
- #, c-format
- msgid "no response\n"
- msgstr "нет ответа\n"
- #: pg_isready.c:208
- #, c-format
- msgid "no attempt\n"
- msgstr "проверка не выполнялась\n"
- #: pg_isready.c:211
- #, c-format
- msgid "unknown\n"
- msgstr "неизвестно\n"
- #: pg_isready.c:221
- #, c-format
- msgid ""
- "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s проверяет подключение к базе данных PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: pg_isready.c:223
- #, c-format
- msgid " %s [OPTION]...\n"
- msgstr " %s [ПАРАМЕТР]...\n"
- #: pg_isready.c:226
- #, c-format
- msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
- msgstr " -d, --dbname=БД имя базы\n"
- #: pg_isready.c:227
- #, c-format
- msgid " -q, --quiet run quietly\n"
- msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n"
- #: pg_isready.c:228
- #, c-format
- msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
- msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
- #: pg_isready.c:229
- #, c-format
- msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
- msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
- #: pg_isready.c:232
- #, c-format
- msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
- msgstr ""
- " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
- #: pg_isready.c:233
- #, c-format
- msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
- msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
- #: pg_isready.c:234
- #, c-format
- msgid ""
- " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 "
- "disables (default: %s)\n"
- msgstr ""
- " -t, --timeout=СЕК время ожидания при попытке подключения;\n"
- " 0 - без ограничения (по умолчанию: %s)\n"
- #: pg_isready.c:235
- #, c-format
- msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
- msgstr ""
- " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
- #: reindexdb.c:149
- #, c-format
- msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
- msgstr ""
- "%s: нельзя переиндексировать все базы данных и одну конкретную одновременно\n"
- #: reindexdb.c:154
- #, c-format
- msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
- msgstr ""
- "%s: нельзя переиндексировать все базы данных и системные каталоги "
- "одновременно\n"
- #: reindexdb.c:159
- #, c-format
- msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
- msgstr "%s: нельзя переиндексировать указанную таблицу(ы) во всех базах\n"
- #: reindexdb.c:164
- #, c-format
- msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
- msgstr "%s: нельзя переиндексировать указанный индекс(ы) во всех базах\n"
- #: reindexdb.c:175
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
- msgstr ""
- "%s: нельзя переиндексировать указанную таблицу(ы) и системные каталоги "
- "одновременно\n"
- #: reindexdb.c:180
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
- msgstr ""
- "%s: нельзя переиндексировать указанный индекс(ы) и системные каталоги "
- "одновременно\n"
- #: reindexdb.c:264
- #, c-format
- msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: переиндексировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
- #: reindexdb.c:267
- #, c-format
- msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: переиндексировать индекс \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
- #: reindexdb.c:270
- #, c-format
- msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: переиндексировать базу данных \"%s\" не удалось: %s"
- #: reindexdb.c:301
- #, c-format
- msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
- msgstr "%s: переиндексация базы данных \"%s\"\n"
- #: reindexdb.c:329
- #, c-format
- msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
- msgstr "%s: переиндексировать системные каталоги не удалось: %s"
- #: reindexdb.c:341
- #, c-format
- msgid ""
- "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s переиндексирует базу данных PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: reindexdb.c:345
- #, c-format
- msgid " -a, --all reindex all databases\n"
- msgstr " -a, --all переиндексировать все базы данных\n"
- #: reindexdb.c:346
- #, c-format
- msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
- msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндексации\n"
- #: reindexdb.c:348
- #, c-format
- msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
- msgstr " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс(ы)\n"
- #: reindexdb.c:350
- #, c-format
- msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
- msgstr " -s, --system переиндексировать системные каталоги\n"
- #: reindexdb.c:351
- #, c-format
- msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
- msgstr ""
- " -t, --table=ТАБЛИЦА переиндексировать только указанную таблицу(ы)\n"
- #: reindexdb.c:361
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Подробнее о переиндексации вы можете узнать в описании SQL-команды REINDEX.\n"
- #: vacuumdb.c:167
- #, c-format
- msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
- msgstr ""
- "%s: при выполнении только анализа нельзя использовать параметр \"full\"\n"
- #: vacuumdb.c:173
- #, c-format
- msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
- msgstr ""
- "%s: при выполнении только анализа нельзя использовать только \"freeze\"\n"
- #: vacuumdb.c:186
- #, c-format
- msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
- msgstr "%s: нельзя очистить все базы данных и одну конкретную одновременно\n"
- #: vacuumdb.c:192
- #, c-format
- msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
- msgstr "%s: нельзя очистить одну указанную таблицу(ы) во всех базах\n"
- #: vacuumdb.c:244
- #, c-format
- msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s"
- #: vacuumdb.c:247
- #, c-format
- msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
- msgstr "%s: очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s"
- #: vacuumdb.c:333
- msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
- msgstr "Вычисление минимальной статистики для оптимизатора (1 запись)"
- #: vacuumdb.c:334
- msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
- msgstr "Вычисление средней статистики для оптимизатора (10 записей)"
- #: vacuumdb.c:335
- msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
- msgstr "Вычисление стандартной (полной) статистики для оптимизатора"
- #: vacuumdb.c:406
- #, c-format
- msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
- msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n"
- #: vacuumdb.c:424
- #, c-format
- msgid ""
- "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n"
- "\n"
- #: vacuumdb.c:428
- #, c-format
- msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
- msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n"
- #: vacuumdb.c:429
- #, c-format
- msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
- msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n"
- #: vacuumdb.c:430
- #, c-format
- msgid ""
- " -e, --echo show the commands being sent to the "
- "server\n"
- msgstr ""
- " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
- #: vacuumdb.c:431
- #, c-format
- msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
- msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n"
- #: vacuumdb.c:432
- #, c-format
- msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
- msgstr ""
- " -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в "
- "строках\n"
- #: vacuumdb.c:433
- #, c-format
- msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
- msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n"
- #: vacuumdb.c:434
- #, c-format
- msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
- msgstr ""
- " -t, --table='ТАБЛ[(КОЛОНКИ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n"
- #: vacuumdb.c:435
- #, c-format
- msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
- msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
- #: vacuumdb.c:436
- #, c-format
- msgid ""
- " -V, --version output version information, then exit\n"
- msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
- #: vacuumdb.c:437
- #, c-format
- msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
- msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n"
- #: vacuumdb.c:438
- #, c-format
- msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
- msgstr ""
- " -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора\n"
- #: vacuumdb.c:439
- #, c-format
- msgid ""
- " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
- "multiple\n"
- " stages for faster results\n"
- msgstr ""
- " --analyze-in-stages только пересчитать статистику для "
- "оптимизатора\n"
- " (в несколько проходов для большей "
- "скорости)\n"
- #: vacuumdb.c:441
- #, c-format
- msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
- msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
- #: vacuumdb.c:449
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n"
- #~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
- #~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"
- #~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
- #~ msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n"
- #~ msgid " -U, --username=USERNAME database username\n"
- #~ msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя\n"
- #~ msgid "%s: out of memory\n"
- #~ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you "
- #~ "will\n"
- #~ "be prompted interactively.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Если параметры -d, -D, -r, -R, -s, -S или ИМЯ_РОЛИ не определены, вам "
- #~ "будет\n"
- #~ "предложено ввести их интерактивно.\n"
- #~ msgid " --help show this help, then exit\n"
- #~ msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --version output version information, then exit\n"
- #~ msgstr " --version показать версию и выйти\n"