/src/backend/po/ru.po
Portable Object | 12855 lines | 10609 code | 2246 blank | 0 comment | 0 complexity | b605b345b2c3c79df9cabe14694e9b8e MD5 | raw file
Possible License(s): AGPL-3.0
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file
- # Russian message translation file for postgres
- #
- # Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group
- # Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
- # Copyright (c) 2012-2013 Alexander Lakhin, exclusion@gmail.com
- # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
- #
- # ChangeLog:
- # - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - With corrections from Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>
- # - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - April 3, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
- # - February 22, 2012: Minor fixes: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
- # - January 3 - January 29, 2012: Fixes, completion, and updates for 9.1: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
- # - December 10, 2004 - January 17, 2005:
- # - Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - With terminology suggestions from Oleg Bartunov
- # - March 27 - December 10, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 updated messages, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
- # - September 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-03-14 18:38+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-15 07:02+0300\n"
- "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-Language: Russian\n"
- "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: ../common/exec.c:127 ../common/exec.c:241 ../common/exec.c:284
- #, c-format
- msgid "could not identify current directory: %s"
- msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s"
- #: ../common/exec.c:146
- #, c-format
- msgid "invalid binary \"%s\""
- msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
- #: ../common/exec.c:195
- #, c-format
- msgid "could not read binary \"%s\""
- msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
- #: ../common/exec.c:202
- #, c-format
- msgid "could not find a \"%s\" to execute"
- msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
- #: ../common/exec.c:257 ../common/exec.c:293
- #, c-format
- msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
- msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s"
- #: ../common/exec.c:272
- #, c-format
- msgid "could not read symbolic link \"%s\""
- msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\""
- #: ../common/exec.c:523
- #, c-format
- msgid "pclose failed: %s"
- msgstr "ошибка pclose: %s"
- #: ../common/fe_memutils.c:33 ../common/fe_memutils.c:60
- #: ../common/fe_memutils.c:83 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:598
- #: ../port/path.c:636 ../port/path.c:653
- #, c-format
- msgid "out of memory\n"
- msgstr "нехватка памяти\n"
- #: ../common/fe_memutils.c:77
- #, c-format
- msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
- msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
- #: ../common/pgfnames.c:45
- #, c-format
- msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
- #: ../common/pgfnames.c:72
- #, c-format
- msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
- #: ../common/pgfnames.c:84
- #, c-format
- msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
- #: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634
- #: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6123 lib/stringinfo.c:258
- #: libpq/auth.c:824 libpq/auth.c:1182 libpq/auth.c:1250 libpq/auth.c:1652
- #: postmaster/bgworker.c:267 postmaster/bgworker.c:783
- #: postmaster/postmaster.c:2205 postmaster/postmaster.c:2236
- #: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:4473
- #: postmaster/postmaster.c:4558 postmaster/postmaster.c:5262
- #: postmaster/postmaster.c:5494 replication/logical/logical.c:168
- #: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:396
- #: storage/file/fd.c:458 storage/file/fd.c:855 storage/file/fd.c:973
- #: storage/file/fd.c:1586 storage/ipc/procarray.c:909
- #: storage/ipc/procarray.c:1395 storage/ipc/procarray.c:1402
- #: storage/ipc/procarray.c:1751 storage/ipc/procarray.c:2335
- #: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643
- #: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:3653
- #: utils/adt/varlena.c:3674 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/hash/dynahash.c:379
- #: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970 utils/mb/mbutils.c:376
- #: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3563 utils/misc/guc.c:3579
- #: utils/misc/guc.c:3592 utils/misc/guc.c:6544 utils/misc/tzparser.c:470
- #: utils/mmgr/aset.c:499 utils/mmgr/aset.c:678 utils/mmgr/aset.c:872
- #: utils/mmgr/aset.c:1114
- #, c-format
- msgid "out of memory"
- msgstr "нехватка памяти"
- #: ../common/relpath.c:59
- #, c-format
- msgid "invalid fork name"
- msgstr "неверное имя слоя"
- #: ../common/relpath.c:60
- #, c-format
- msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
- msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\", \"vm\" и \"init\"."
- #: ../common/rmtree.c:77
- #, c-format
- msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %s\n"
- #: ../common/rmtree.c:104 ../common/rmtree.c:121
- #, c-format
- msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
- msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %s\n"
- #: ../common/username.c:45
- #, c-format
- msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
- msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
- #: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1599
- msgid "user does not exist"
- msgstr "пользователь не существует"
- #: ../common/username.c:62
- #, c-format
- msgid "user name lookup failure: error code %lu"
- msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu"
- #: ../common/wait_error.c:47
- #, c-format
- msgid "command not executable"
- msgstr "неисполняемая команда"
- #: ../common/wait_error.c:51
- #, c-format
- msgid "command not found"
- msgstr "команда не найдена"
- #: ../common/wait_error.c:56
- #, c-format
- msgid "child process exited with exit code %d"
- msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"
- #: ../common/wait_error.c:63
- #, c-format
- msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
- msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X"
- #: ../common/wait_error.c:73
- #, c-format
- msgid "child process was terminated by signal %s"
- msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s"
- #: ../common/wait_error.c:77
- #, c-format
- msgid "child process was terminated by signal %d"
- msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
- #: ../common/wait_error.c:82
- #, c-format
- msgid "child process exited with unrecognized status %d"
- msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
- #: ../port/chklocale.c:259
- #, c-format
- msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
- msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\""
- #: ../port/chklocale.c:260 ../port/chklocale.c:389
- #, c-format
- msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
- msgstr ""
- "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>."
- #: ../port/chklocale.c:381 ../port/chklocale.c:387
- #, c-format
- msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
- msgstr ""
- "не удалось определить кодировку для локали \"%s\": набор символов - \"%s\""
- #: ../port/dirmod.c:216
- #, c-format
- msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
- msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s"
- #: ../port/dirmod.c:219
- #, c-format
- msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
- #: ../port/dirmod.c:291
- #, c-format
- msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
- msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s"
- #: ../port/dirmod.c:294
- #, c-format
- msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
- msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
- #: ../port/open.c:112
- #, c-format
- msgid "could not open file \"%s\": %s"
- msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s"
- #: ../port/open.c:113
- msgid "lock violation"
- msgstr "нарушение блокировки"
- #: ../port/open.c:113
- msgid "sharing violation"
- msgstr "нарушение совместного доступа"
- #: ../port/open.c:114
- #, c-format
- msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
- msgstr "Попытки будут продолжены в течение 30 секунд."
- #: ../port/open.c:115
- #, c-format
- msgid ""
- "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the "
- "database system."
- msgstr ""
- "Возможно, работе СУБД мешает антивирус, программа резервного копирования или "
- "что-то подобное."
- #: ../port/path.c:620
- #, c-format
- msgid "could not get current working directory: %s\n"
- msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог: %s\n"
- #: ../port/strerror.c:25
- #, c-format
- msgid "unrecognized error %d"
- msgstr "нераспознанная ошибка %d"
- #: ../port/win32error.c:189
- #, c-format
- msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
- msgstr "код ошибки win32 %lu преобразован в %d"
- #: ../port/win32error.c:201
- #, c-format
- msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
- msgstr "нераспознанный код ошибки win32: %lu"
- #: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:1419
- #, c-format
- msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
- msgstr "число колонок (%d) превышает предел (%d)"
- #: access/common/indextuple.c:57
- #, c-format
- msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
- msgstr "число колонок индекса (%d) превышает предел (%d)"
- #: access/common/indextuple.c:173 access/spgist/spgutils.c:605
- #, c-format
- msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
- msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu"
- #: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544
- #: tcop/postgres.c:1699
- #, c-format
- msgid "unsupported format code: %d"
- msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
- #: access/common/reloptions.c:396
- #, c-format
- msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
- msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"
- #: access/common/reloptions.c:680
- #, c-format
- msgid "RESET must not include values for parameters"
- msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"
- #: access/common/reloptions.c:713
- #, c-format
- msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
- msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
- #: access/common/reloptions.c:959 parser/parse_clause.c:268
- #, c-format
- msgid "unrecognized parameter \"%s\""
- msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
- #: access/common/reloptions.c:984
- #, c-format
- msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
- msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
- #: access/common/reloptions.c:999
- #, c-format
- msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
- msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"
- #: access/common/reloptions.c:1010
- #, c-format
- msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
- msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s"
- #: access/common/reloptions.c:1015 access/common/reloptions.c:1033
- #, c-format
- msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
- msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""
- #: access/common/reloptions.c:1017
- #, c-format
- msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
- msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."
- #: access/common/reloptions.c:1028
- #, c-format
- msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
- msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"
- #: access/common/reloptions.c:1035
- #, c-format
- msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
- msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
- #: access/common/tupconvert.c:108
- #, c-format
- msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
- msgstr "Возвращаемый тип %s не соответствует ожидаемому типу %s в колонке %d."
- #: access/common/tupconvert.c:136
- #, c-format
- msgid ""
- "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
- msgstr ""
- "Число возвращённых колонок (%d) не соответствует ожидаемому числу (%d)."
- #: access/common/tupconvert.c:241
- #, c-format
- msgid ""
- "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type "
- "%s."
- msgstr ""
- "Атрибут \"%s\" типа %s несовместим с соответствующим атрибутом типа %s."
- #: access/common/tupconvert.c:253
- #, c-format
- msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
- msgstr "Атрибут \"%s\" типа %s не существует в типе %s."
- #: access/common/tupdesc.c:635 parser/parse_relation.c:1339
- #, c-format
- msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
- msgstr "колонка \"%s\" не может быть объявлена как SETOF"
- #: access/gin/ginentrypage.c:108 access/gist/gist.c:1281
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:549 access/nbtree/nbtsort.c:485
- #: access/spgist/spgdoinsert.c:1880
- #, c-format
- msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
- msgstr ""
- "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")"
- #: access/gin/ginscan.c:410
- #, c-format
- msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
- msgstr ""
- "старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL"
- #: access/gin/ginscan.c:411
- #, c-format
- msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
- msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."
- #: access/gist/gist.c:624 access/gist/gistvacuum.c:266
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
- msgstr "индекс \"%s\" содержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный"
- #: access/gist/gist.c:626 access/gist/gistvacuum.c:268
- #, c-format
- msgid ""
- "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before "
- "upgrading to PostgreSQL 9.1."
- msgstr ""
- "Это вызвано неполным разделением страницы при восстановлении после сбоя в "
- "PostgreSQL до версии 9.1."
- #: access/gist/gist.c:627 access/gist/gistutil.c:693
- #: access/gist/gistutil.c:704 access/gist/gistvacuum.c:269
- #: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183
- #: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216
- #: access/nbtree/nbtpage.c:509 access/nbtree/nbtpage.c:520
- #, c-format
- msgid "Please REINDEX it."
- msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него."
- #: access/gist/gistbuild.c:254
- #, c-format
- msgid "invalid value for \"buffering\" option"
- msgstr "неверное значение для параметра \"buffering\""
- #: access/gist/gistbuild.c:255
- #, c-format
- msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
- msgstr "Допускаются только значения \"on\", \"off\" и \"auto\"."
- #: access/gist/gistbuildbuffers.c:780 utils/sort/logtape.c:212
- #, c-format
- msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
- msgstr "не удалось записать блок %ld временного файла: %m"
- #: access/gist/gistsplit.c:446
- #, c-format
- msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
- msgstr "ошибка в методе picksplit для колонки %d индекса \"%s\""
- #: access/gist/gistsplit.c:448
- #, c-format
- msgid ""
- "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use "
- "the column as the second one in the CREATE INDEX command."
- msgstr ""
- "Данный индекс не оптимален. Чтобы оптимизировать его, свяжитесь с "
- "разработчиками или попробуйте указать эту колонку в команде CREATE INDEX "
- "второй."
- #: access/gist/gistutil.c:690 access/hash/hashutil.c:169
- #: access/nbtree/nbtpage.c:506
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
- msgstr "в индексе \"%s\" неожиданно оказалась нулевая страница в блоке %u"
- #: access/gist/gistutil.c:701 access/hash/hashutil.c:180
- #: access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:517
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
- msgstr "индекс \"%s\" содержит испорченную страницу в блоке %u"
- #: access/hash/hashinsert.c:68
- #, c-format
- msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
- msgstr "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера хэша (%zu)"
- #: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1884
- #: access/spgist/spgutils.c:666
- #, c-format
- msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
- msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."
- #: access/hash/hashovfl.c:546
- #, c-format
- msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
- msgstr "в хэш-индексе \"%s\" не хватает страниц переполнения"
- #: access/hash/hashsearch.c:153
- #, c-format
- msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
- msgstr "хэш-индексы не поддерживают сканирование всего индекса"
- #: access/hash/hashutil.c:208
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" is not a hash index"
- msgstr "индекс \"%s\" не является хэш-индексом"
- #: access/hash/hashutil.c:214
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
- msgstr "индекс \"%s\" имеет неправильную версию хэша"
- #: access/heap/heapam.c:1203 access/heap/heapam.c:1231
- #: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1742
- #, c-format
- msgid "\"%s\" is an index"
- msgstr "\"%s\" - это индекс"
- #: access/heap/heapam.c:1208 access/heap/heapam.c:1236
- #: access/heap/heapam.c:1268 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8495
- #: commands/tablecmds.c:11279
- #, c-format
- msgid "\"%s\" is a composite type"
- msgstr "\"%s\" - это составной тип"
- #: access/heap/heapam.c:4394 access/heap/heapam.c:4451
- #: access/heap/heapam.c:4696 executor/execMain.c:2102
- #, c-format
- msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
- msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
- #: access/heap/hio.c:240 access/heap/rewriteheap.c:666
- #, c-format
- msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
- msgstr "размер строки (%zu) превышает предел (%zu)"
- #: access/heap/rewriteheap.c:932
- #, c-format
- msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
- msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d): %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:973 access/heap/rewriteheap.c:1185
- #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:407
- #: access/transam/timeline.c:497 access/transam/xlog.c:3185
- #: access/transam/xlog.c:3315 replication/logical/snapbuild.c:1592
- #: replication/slot.c:1025 replication/slot.c:1114 storage/file/fd.c:436
- #: storage/smgr/md.c:966 storage/smgr/md.c:1197 storage/smgr/md.c:1370
- #: utils/misc/guc.c:6566
- #, c-format
- msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1028 access/heap/rewriteheap.c:1148
- #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:475
- #: access/transam/xlog.c:3141 access/transam/xlog.c:3276
- #: access/transam/xlog.c:9922 access/transam/xlog.c:10237
- #: postmaster/postmaster.c:4248 replication/slot.c:982
- #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:304 utils/time/snapmgr.c:976
- #, c-format
- msgid "could not create file \"%s\": %m"
- msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1157
- #, c-format
- msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
- msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1164 replication/walsender.c:464
- #: storage/smgr/md.c:1782
- #, c-format
- msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1175 access/transam/timeline.c:367
- #: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:491
- #: access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3308
- #: postmaster/postmaster.c:4258 postmaster/postmaster.c:4268
- #: replication/logical/snapbuild.c:1576 replication/slot.c:1011
- #: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1057
- #: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:6527
- #: utils/misc/guc.c:6558 utils/misc/guc.c:8268 utils/misc/guc.c:8282
- #: utils/time/snapmgr.c:981 utils/time/snapmgr.c:988
- #, c-format
- msgid "could not write to file \"%s\": %m"
- msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10106
- #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:2353
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:2410
- #: replication/logical/snapbuild.c:1520 replication/logical/snapbuild.c:1895
- #: replication/slot.c:1088 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:404
- #: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:1317
- #, c-format
- msgid "could not remove file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
- #: access/heap/rewriteheap.c:1272 access/transam/timeline.c:111
- #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334
- #: access/transam/xlog.c:3117 access/transam/xlog.c:3224
- #: access/transam/xlog.c:3261 access/transam/xlog.c:3536
- #: access/transam/xlog.c:3614 replication/basebackup.c:458
- #: replication/basebackup.c:1191 replication/logical/logicalfuncs.c:152
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:1966
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:2173
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:2802
- #: replication/logical/snapbuild.c:1569 replication/logical/snapbuild.c:1653
- #: replication/slot.c:1103 replication/walsender.c:457
- #: replication/walsender.c:2082 storage/file/copydir.c:155
- #: storage/file/fd.c:422 storage/smgr/md.c:586 storage/smgr/md.c:844
- #: utils/error/elog.c:1811 utils/init/miscinit.c:992
- #: utils/init/miscinit.c:1121 utils/misc/guc.c:6766 utils/misc/guc.c:6795
- #, c-format
- msgid "could not open file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
- #: access/index/indexam.c:172 catalog/objectaddress.c:855
- #: commands/indexcmds.c:1725 commands/tablecmds.c:232
- #: commands/tablecmds.c:11270
- #, c-format
- msgid "\"%s\" is not an index"
- msgstr "\"%s\" - это не индекс"
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:401
- #, c-format
- msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
- msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:403
- #, c-format
- msgid "Key %s already exists."
- msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:470
- #, c-format
- msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
- msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:472
- #, c-format
- msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
- msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."
- #: access/nbtree/nbtinsert.c:552 access/nbtree/nbtsort.c:488
- #, c-format
- msgid ""
- "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
- "Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
- "indexing."
- msgstr ""
- "Значения, занимающие больше 1/3 страницы буфера, не могут быть "
- "индексированы.\n"
- "Возможно, вам стоит применить индекс функции с MD5-хэшем значения или "
- "полнотекстовую индексацию."
- #: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:362
- #: access/nbtree/nbtpage.c:449 parser/parse_utilcmd.c:1620
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" is not a btree"
- msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом"
- #: access/nbtree/nbtpage.c:172 access/nbtree/nbtpage.c:368
- #: access/nbtree/nbtpage.c:455
- #, c-format
- msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
- msgstr ""
- "несовпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d"
- #: access/nbtree/nbtpage.c:1187
- #, c-format
- msgid "index \"%s\" contains a half-dead internal page"
- msgstr "индекс \"%s\" содержит полумёртвую внутреннюю страницу"
- #: access/nbtree/nbtpage.c:1189
- #, c-format
- msgid ""
- "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before "
- "upgrade. Please REINDEX it."
- msgstr ""
- "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, "
- "до обновления. Этот индекс нужно перестроить (REINDEX)."
- #: access/spgist/spgutils.c:663
- #, c-format
- msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
- msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает максимум (%zu)"
- #: access/transam/multixact.c:990
- #, c-format
- msgid ""
- "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
- "wraparound data loss in database \"%s\""
- msgstr ""
- "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
- "потери данных из-за наложения в базе данных \"%s\""
- #: access/transam/multixact.c:992 access/transam/multixact.c:999
- #: access/transam/multixact.c:1014 access/transam/multixact.c:1023
- #, c-format
- msgid ""
- "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
- "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
- msgstr ""
- "Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных.\n"
- "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n"
- "подготовленные транзакции."
- #: access/transam/multixact.c:997
- #, c-format
- msgid ""
- "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
- "wraparound data loss in database with OID %u"
- msgstr ""
- "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
- "потери данных из-за наложения в базе данных с OID %u"
- #: access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:2201
- #, c-format
- msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
- msgid_plural ""
- "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
- msgstr[0] ""
- "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- msgstr[1] ""
- "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- msgstr[2] ""
- "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- #: access/transam/multixact.c:1018 access/transam/multixact.c:2210
- #, c-format
- msgid ""
- "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
- msgid_plural ""
- "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
- msgstr[0] ""
- "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- msgstr[1] ""
- "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- msgstr[2] ""
- "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
- "оставшиеся MultiXactId (%u)"
- #: access/transam/multixact.c:1169
- #, c-format
- msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
- msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло наложение"
- #: access/transam/multixact.c:1177
- #, c-format
- msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
- msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло наложение"
- #: access/transam/multixact.c:2166
- #, c-format
- msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
- msgstr ""
- "предел наложения MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных с "
- "OID %u"
- #: access/transam/multixact.c:2206 access/transam/multixact.c:2215
- #: access/transam/varsup.c:137 access/transam/varsup.c:144
- #: access/transam/varsup.c:374 access/transam/varsup.c:381
- #, c-format
- msgid ""
- "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that "
- "database.\n"
- "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
- msgstr ""
- "Во избежание отключения базы данных выполните очистку (VACUUM) всей базы.\n"
- "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n"
- "подготовленные транзакции."
- #: access/transam/multixact.c:2799
- #, c-format
- msgid "invalid MultiXactId: %u"
- msgstr "неверный MultiXactId: %u"
- #: access/transam/slru.c:651
- #, c-format
- msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
- msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым"
- #: access/transam/slru.c:881 access/transam/slru.c:887
- #: access/transam/slru.c:894 access/transam/slru.c:901
- #: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915
- #, c-format
- msgid "could not access status of transaction %u"
- msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u"
- #: access/transam/slru.c:882
- #, c-format
- msgid "Could not open file \"%s\": %m."
- msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m."
- #: access/transam/slru.c:888
- #, c-format
- msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
- msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m"
- #: access/transam/slru.c:895
- #, c-format
- msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
- msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
- #: access/transam/slru.c:902
- #, c-format
- msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
- msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
- #: access/transam/slru.c:909
- #, c-format
- msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
- msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m."
- #: access/transam/slru.c:916
- #, c-format
- msgid "Could not close file \"%s\": %m."
- msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
- #: access/transam/slru.c:1171
- #, c-format
- msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
- msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение"
- #: access/transam/slru.c:1220
- #, c-format
- msgid "removing file \"%s\""
- msgstr "удаляется файл \"%s\""
- #: access/transam/timeline.c:148 access/transam/timeline.c:153
- #, c-format
- msgid "syntax error in history file: %s"
- msgstr "ошибка синтаксиса в файле истории: %s"
- #: access/transam/timeline.c:149
- #, c-format
- msgid "Expected a numeric timeline ID."
- msgstr "Ожидается числовое значение ID линии времени."
- #: access/transam/timeline.c:154
- #, c-format
- msgid "Expected a transaction log switchpoint location."
- msgstr "Ожидается положение точки переключения журнала транзакций."
- #: access/transam/timeline.c:158
- #, c-format
- msgid "invalid data in history file: %s"
- msgstr "неверные данные в файле истории: %s"
- #: access/transam/timeline.c:159
- #, c-format
- msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
- msgstr "ID линии времени должны идти в порядке возрастания."
- #: access/transam/timeline.c:179
- #, c-format
- msgid "invalid data in history file \"%s\""
- msgstr "неверные данные в файле истории \"%s\""
- #: access/transam/timeline.c:180
- #, c-format
- msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
- msgstr ""
- "ID линии времени должны быть меньше, чем ID линии времени, ответвившейся от "
- "неё."
- #: access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3289
- #: access/transam/xlog.c:10088 access/transam/xlog.c:10101
- #: access/transam/xlog.c:10469 access/transam/xlog.c:10512
- #: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487
- #: replication/logical/reorderbuffer.c:2820 replication/walsender.c:482
- #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139
- #, c-format
- msgid "could not read file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
- #: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:502
- #: access/transam/xlog.c:3191 access/transam/xlog.c:3320
- #: access/transam/xlogfuncs.c:493 commands/copy.c:1529
- #: storage/file/copydir.c:201
- #, c-format
- msgid "could not close file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
- #: access/transam/timeline.c:429 access/transam/timeline.c:519
- #, c-format
- msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
- msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
- #: access/transam/timeline.c:436 access/transam/timeline.c:526
- #: access/transam/xlog.c:5403 access/transam/xlog.c:6503
- #: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:475
- #: access/transam/xlogarchive.c:582 postmaster/pgarch.c:759
- #: replication/logical/snapbuild.c:1606 replication/slot.c:469
- #: replication/slot.c:925 replication/slot.c:1037 utils/misc/guc.c:6819
- #: utils/time/snapmgr.c:999
- #, c-format
- msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
- #: access/transam/timeline.c:598
- #, c-format
- msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
- msgstr "в истории сервера нет запрошенной линии времени %u"
- #: access/transam/twophase.c:330
- #, c-format
- msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
- msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" слишком длинный"
- #: access/transam/twophase.c:337
- #, c-format
- msgid "prepared transactions are disabled"
- msgstr "подготовленные транзакции отключены"
- #: access/transam/twophase.c:338
- #, c-format
- msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
- msgstr "Установите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions."
- #: access/transam/twophase.c:357
- #, c-format
- msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
- msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже используется"
- #: access/transam/twophase.c:366
- #, c-format
- msgid "maximum number of prepared transactions reached"
- msgstr "достигнут предел числа подготовленных транзакций"
- #: access/transam/twophase.c:367
- #, c-format
- msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
- msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)."
- #: access/transam/twophase.c:505
- #, c-format
- msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
- msgstr "подготовленная транзакция с идентификатором \"%s\" занята"
- #: access/transam/twophase.c:511
- #, c-format
- msgid "permission denied to finish prepared transaction"
- msgstr "нет доступа для завершения подготовленной транзакции "
- #: access/transam/twophase.c:512
- #, c-format
- msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
- msgstr ""
- "Это разрешено только суперпользователю и пользователю, подготовившему "
- "транзакцию."
- #: access/transam/twophase.c:523
- #, c-format
- msgid "prepared transaction belongs to another database"
- msgstr "подготовленная транзакция относится к другой базе данных"
- #: access/transam/twophase.c:524
- #, c-format
- msgid ""
- "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
- msgstr ""
- "Чтобы завершить транзакцию, подключитесь к базе данных, где она была "
- "подготовлена."
- # [SM]: TO REVIEW
- #: access/transam/twophase.c:539
- #, c-format
- msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
- msgstr "подготовленной транзакции с идентификатором \"%s\" нет"
- #: access/transam/twophase.c:1042
- #, c-format
- msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
- msgstr "превышен предельный размер файла состояния 2PC"
- #: access/transam/twophase.c:1055
- #, c-format
- msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1069 access/transam/twophase.c:1086
- #: access/transam/twophase.c:1135 access/transam/twophase.c:1564
- #: access/transam/twophase.c:1571
- #, c-format
- msgid "could not write two-phase state file: %m"
- msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
- #: access/transam/twophase.c:1095
- #, c-format
- msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
- msgstr "не удалось переместиться в файле состояния 2PC: %m"
- #: access/transam/twophase.c:1141 access/transam/twophase.c:1589
- #, c-format
- msgid "could not close two-phase state file: %m"
- msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
- #: access/transam/twophase.c:1228 access/transam/twophase.c:1670
- #, c-format
- msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось открыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1245
- #, c-format
- msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось получить информацию о файле состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1277
- #, c-format
- msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1373
- #, c-format
- msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
- msgstr "в файле состояния 2PC испорчена информация о транзакции %u"
- #: access/transam/twophase.c:1526
- #, c-format
- msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1555
- #, c-format
- msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1583
- #, c-format
- msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
- msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
- #: access/transam/twophase.c:1679
- #, c-format
- msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1686
- #, c-format
- msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
- msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
- #: access/transam/twophase.c:1751
- #, c-format
- msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
- msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
- #: access/transam/twophase.c:1767 access/transam/twophase.c:1778
- #: access/transam/twophase.c:1897 access/transam/twophase.c:1908
- #: access/transam/twophase.c:1981
- #, c-format
- msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
- msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
- #: access/transam/twophase.c:1886 access/transam/twophase.c:1970
- #, c-format
- msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
- msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
- #: access/transam/twophase.c:1988
- #, c-format
- msgid "recovering prepared transaction %u"
- msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
- #: access/transam/varsup.c:115
- #, c-format
- msgid ""
- "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
- "\"%s\""
- msgstr ""
- "база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
- "в базе данных \"%s\""
- #: access/transam/varsup.c:117 access/transam/varsup.c:124
- #, c-format
- msgid ""
- "Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
- "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
- msgstr ""
- "Остановите управляющий процесс (postmaster) и выполните очистку (VACUUM)\n"
- "базы данных в однопользовательском режиме.\n"
- "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n"
- "подготовленные транзакции."
- #: access/transam/varsup.c:122
- #, c-format
- msgid ""
- "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
- "with OID %u"
- msgstr ""
- "база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
- "в базе данных с OID %u"
- #: access/transam/varsup.c:134 access/transam/varsup.c:371
- #, c-format
- msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
- msgstr ""
- "база данных \"%s\" должна быть очищена (предельное число транзакций: %u)"
- #: access/transam/varsup.c:141 access/transam/varsup.c:378
- #, c-format
- msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
- msgstr ""
- "база данных с OID %u должна быть очищена (предельное число транзакций: %u)"
- #: access/transam/varsup.c:336
- #, c-format
- msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
- msgstr ""
- "предел наложения ID транзакций равен %u, источник ограничения - база данных "
- "с OID %u"
- #: access/transam/xact.c:814
- #, c-format
- msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
- msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд"
- #: access/transam/xact.c:1375
- #, c-format
- msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
- msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"
- #: access/transam/xact.c:2156
- #, c-format
- msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
- msgstr ""
- "выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами, нельзя"
- #: access/transam/xact.c:2166
- #, c-format
- msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
- msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы"
- #. translator: %s represents an SQL statement name
- #: access/transam/xact.c:3005
- #, c-format
- msgid "%s cannot run inside a transaction block"
- msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"
- #. translator: %s represents an SQL statement name
- #: access/transam/xact.c:3015
- #, c-format
- msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
- msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"
- #. translator: %s represents an SQL statement name
- #: access/transam/xact.c:3025
- #, c-format
- msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
- msgstr ""
- "%s не может выполняться внутри функции или строки, включающей несколько "
- "команд"
- #. translator: %s represents an SQL statement name
- #: access/transam/xact.c:3096
- #, c-format
- msgid "%s can only be used in transaction blocks"
- msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
- #: access/transam/xact.c:3279
- #, c-format
- msgid "there is already a transaction in progress"
- msgstr "транзакция уже выполняется"
- #: access/transam/xact.c:3447 access/transam/xact.c:3540
- #, c-format
- msgid "there is no transaction in progress"
- msgstr "нет незавершённой транзакции"
- #: access/transam/xact.c:3636 access/transam/xact.c:3687
- #: access/transam/xact.c:3693 access/transam/xact.c:3737
- #: access/transam/xact.c:3786 access/transam/xact.c:3792
- #, c-format
- msgid "no such savepoint"
- msgstr "нет такой точки сохранения"
- #: access/transam/xact.c:4469
- #, c-format
- msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
- msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
- #: access/transam/xlog.c:2416
- #, c-format
- msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
- msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m"
- #: access/transam/xlog.c:2436
- #, c-format
- msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
- msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"
- #: access/transam/xlog.c:2712
- #, c-format
- msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
- msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"
- #: access/transam/xlog.c:3292
- #, c-format
- msgid "not enough data in file \"%s\""
- msgstr "не…
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file