PageRenderTime 40ms CodeModel.GetById 14ms app.highlight 15ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 1ms

/feincms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

http://github.com/feincms/feincms
Portable Object | 1033 lines | 801 code | 232 blank | 0 comment | 0 complexity | 912de1e9cbab6875039e765bf7763a8e MD5 | raw file
   1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
   2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
   3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
   4#
   5# Translators:
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: FeinCMS\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2014-07-20 14:59+0200\n"
  11"PO-Revision-Date: 2013-10-25 09:15+0000\n"
  12"Last-Translator: Matthias Kestenholz <mk@feinheit.ch>\n"
  13"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/feincms/language/"
  14"fr/)\n"
  15"Language: fr\n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20
  21#: admin/filterspecs.py:47 admin/filterspecs.py:86
  22msgid "All"
  23msgstr "Tous"
  24
  25#: admin/filterspecs.py:58 module/page/models.py:178
  26msgid "Parent"
  27msgstr "Parent"
  28
  29#: admin/filterspecs.py:97
  30#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:14
  31msgid "Category"
  32msgstr ""
  33
  34#: admin/item_editor.py:190
  35#, python-format
  36msgid "Change %s"
  37msgstr "Changement %s"
  38
  39#: admin/tree_editor.py:294 content/rss/models.py:23
  40#: content/section/models.py:35 module/blog/models.py:35
  41#: module/medialibrary/models.py:45 module/page/models.py:172
  42#: module/page/models.py:240
  43msgid "title"
  44msgstr "titre"
  45
  46#: admin/tree_editor.py:353 admin/tree_editor.py:370
  47msgid "You do not have permission to modify this object"
  48msgstr ""
  49
  50#: admin/tree_editor.py:491
  51msgid "No permission"
  52msgstr ""
  53
  54#: admin/tree_editor.py:509
  55#, python-format
  56msgid "%s has been moved to a new position."
  57msgstr ""
  58
  59#: admin/tree_editor.py:512
  60msgid "Did not understand moving instruction."
  61msgstr ""
  62
  63#: admin/tree_editor.py:523
  64msgid "actions"
  65msgstr "actions"
  66
  67#: admin/tree_editor.py:552
  68#, python-format
  69msgid "Successfully deleted %(count)d items."
  70msgstr ""
  71
  72#: admin/tree_editor.py:565
  73#, python-format
  74msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  75msgstr ""
  76
  77#: content/application/models.py:147
  78msgid "application content"
  79msgstr "contenu d'application"
  80
  81#: content/application/models.py:148
  82msgid "application contents"
  83msgstr "contenus d'application"
  84
  85#: content/application/models.py:179
  86msgid "application"
  87msgstr "application"
  88
  89#: content/comments/models.py:32
  90msgid "enabled"
  91msgstr ""
  92
  93#: content/comments/models.py:33
  94msgid "New comments may be added"
  95msgstr ""
  96
  97#: content/comments/models.py:37 content/comments/models.py:38
  98msgid "comments"
  99msgstr ""
 100
 101#: content/comments/models.py:60
 102msgid "public"
 103msgstr ""
 104
 105#: content/comments/models.py:61
 106msgid "not public"
 107msgstr ""
 108
 109#: content/contactform/models.py:20
 110msgid "name"
 111msgstr "nom"
 112
 113#: content/contactform/models.py:21
 114msgid "email"
 115msgstr "courriel"
 116
 117#: content/contactform/models.py:22
 118msgid "subject"
 119msgstr "sujet"
 120
 121#: content/contactform/models.py:26 content/raw/models.py:16
 122msgid "content"
 123msgstr "Contenu"
 124
 125#: content/contactform/models.py:37
 126msgid "contact form"
 127msgstr "formulaire de contact"
 128
 129#: content/contactform/models.py:38
 130msgid "contact forms"
 131msgstr "formulaires de contact"
 132
 133#: content/file/models.py:23 content/file/models.py:28
 134#: module/medialibrary/models.py:94
 135msgid "file"
 136msgstr "fichier"
 137
 138#: content/file/models.py:29
 139msgid "files"
 140msgstr "fichiers"
 141
 142#: content/image/models.py:46 content/image/models.py:55
 143msgid "image"
 144msgstr "image"
 145
 146#: content/image/models.py:49
 147msgid "alternate text"
 148msgstr ""
 149
 150#: content/image/models.py:50
 151msgid "Description of image"
 152msgstr ""
 153
 154#: content/image/models.py:51 module/medialibrary/models.py:260
 155msgid "caption"
 156msgstr "légende"
 157
 158#: content/image/models.py:56
 159msgid "images"
 160msgstr "images"
 161
 162#: content/image/models.py:82
 163msgid "position"
 164msgstr "position"
 165
 166#: content/image/models.py:90
 167msgid "format"
 168msgstr ""
 169
 170#: content/medialibrary/models.py:51 content/section/models.py:38
 171#: module/medialibrary/fields.py:66 module/medialibrary/models.py:112
 172msgid "media file"
 173msgstr "fichier de média"
 174
 175#: content/medialibrary/models.py:52 module/medialibrary/models.py:113
 176msgid "media files"
 177msgstr "fichiers de média"
 178
 179#: content/medialibrary/models.py:64 content/section/models.py:59
 180msgid "type"
 181msgstr "type"
 182
 183#: content/raw/models.py:20
 184msgid "raw content"
 185msgstr "contenu cru"
 186
 187#: content/raw/models.py:21
 188msgid "raw contents"
 189msgstr "contenus crus"
 190
 191#: content/richtext/models.py:24
 192msgid "HTML Tidy"
 193msgstr ""
 194
 195#: content/richtext/models.py:25
 196msgid "Ignore the HTML validation warnings"
 197msgstr ""
 198
 199#: content/richtext/models.py:55
 200#, python-format
 201msgid ""
 202"HTML validation produced %(count)d warnings. Please review the updated "
 203"content below before continuing: %(messages)s"
 204msgstr ""
 205
 206#: content/richtext/models.py:99 content/section/models.py:36
 207msgid "text"
 208msgstr "texte"
 209
 210#: content/richtext/models.py:103
 211msgid "rich text"
 212msgstr "texte"
 213
 214#: content/richtext/models.py:104
 215msgid "rich texts"
 216msgstr "textes"
 217
 218#: content/rss/models.py:25
 219msgid ""
 220"The rss field is updated several times a day. A change in the title will "
 221"only be visible on the home page after the next feed update."
 222msgstr ""
 223"Le champ rss est mis à jour plusieurs fois par jour. Un changement dans le "
 224"titre ne sera visible que sur la page d'accueil après la mise à jour "
 225"prochaine."
 226
 227#: content/rss/models.py:28
 228msgid "link"
 229msgstr "lien"
 230
 231#: content/rss/models.py:30
 232msgid "pre-rendered content"
 233msgstr "contenu généré"
 234
 235#: content/rss/models.py:32
 236msgid "last updated"
 237msgstr "mise à jour"
 238
 239#: content/rss/models.py:33
 240msgid "max. items"
 241msgstr "max. éléments"
 242
 243#: content/rss/models.py:37
 244msgid "RSS feed"
 245msgstr "Fil RSS"
 246
 247#: content/rss/models.py:38
 248msgid "RSS feeds"
 249msgstr "Fils RSS"
 250
 251#: content/section/models.py:43
 252msgid "section"
 253msgstr "section"
 254
 255#: content/section/models.py:44
 256msgid "sections"
 257msgstr "sections"
 258
 259#: content/template/models.py:53
 260msgid "template content"
 261msgstr ""
 262
 263#: content/template/models.py:54
 264msgid "template contents"
 265msgstr ""
 266
 267#: content/template/models.py:63 models.py:400
 268msgid "template"
 269msgstr "modèle"
 270
 271#: content/video/models.py:34
 272msgid "video link"
 273msgstr "lien du vidéo"
 274
 275#: content/video/models.py:36
 276msgid ""
 277"This should be a link to a youtube or vimeo video, i.e.: http://www.youtube."
 278"com/watch?v=zmj1rpzDRZ0"
 279msgstr ""
 280"Cela devrait être un lien vers une vidéo YouTube ou Vimeo, à savoir: http://"
 281"www.youtube.com/watch?v=zmj1rpzDRZ0"
 282
 283#: content/video/models.py:41
 284msgid "video"
 285msgstr "vidéo"
 286
 287#: content/video/models.py:42
 288msgid "videos"
 289msgstr "vidéos"
 290
 291#: contrib/tagging.py:132
 292msgid "Tagging"
 293msgstr ""
 294
 295#: models.py:550
 296msgid "ordering"
 297msgstr "séquence"
 298
 299#: module/blog/extensions/tags.py:17
 300msgid "tags"
 301msgstr "mots-clé"
 302
 303#: module/blog/extensions/translations.py:25
 304#: module/extensions/translations.py:140 translations.py:282
 305msgid "language"
 306msgstr "langue"
 307
 308#: module/blog/extensions/translations.py:35
 309#: module/extensions/translations.py:148
 310msgid "translation of"
 311msgstr "traduction de"
 312
 313#: module/blog/extensions/translations.py:39
 314#: module/extensions/translations.py:152
 315msgid "Leave this empty for entries in the primary language."
 316msgstr ""
 317
 318#: module/blog/extensions/translations.py:67
 319#: templates/admin/feincms/item_editor.html:33
 320msgid "available translations"
 321msgstr "traductions disponibles"
 322
 323#: module/blog/models.py:33
 324msgid "published"
 325msgstr "publié"
 326
 327#: module/blog/models.py:36
 328msgid "This is used for the generated navigation too."
 329msgstr "Il est utilisé pour la navigation généré aussi."
 330
 331#: module/blog/models.py:40
 332msgid "published on"
 333msgstr "publié le"
 334
 335#: module/blog/models.py:42
 336msgid "Will be set automatically once you tick the `published` checkbox above."
 337msgstr ""
 338"Sera mis automatiquement une fois que vous cochez la case «publié» ci-dessus."
 339
 340#: module/blog/models.py:48
 341msgid "entry"
 342msgstr "entrée"
 343
 344#: module/blog/models.py:49
 345msgid "entries"
 346msgstr "entrées"
 347
 348#: module/extensions/changedate.py:41
 349msgid "creation date"
 350msgstr "date de création"
 351
 352#: module/extensions/changedate.py:43
 353msgid "modification date"
 354msgstr "date de modification"
 355
 356#: module/extensions/ct_tracker.py:156
 357msgid "content types"
 358msgstr "types de contenu"
 359
 360#: module/extensions/datepublisher.py:86
 361msgid "publication date"
 362msgstr "date de la publication"
 363
 364#: module/extensions/datepublisher.py:90
 365msgid "publication end date"
 366msgstr "date de termination de la publication"
 367
 368#: module/extensions/datepublisher.py:93
 369msgid "Leave empty if the entry should stay active forever."
 370msgstr "Laissez vide si l'entrée doit rester active pour toujours."
 371
 372#: module/extensions/datepublisher.py:128
 373msgid "visible from - to"
 374msgstr "visible de - à"
 375
 376#: module/extensions/datepublisher.py:139
 377msgid "Date-based publishing"
 378msgstr ""
 379
 380#: module/extensions/featured.py:15
 381msgid "featured"
 382msgstr ""
 383
 384#: module/extensions/featured.py:21
 385msgid "Featured"
 386msgstr ""
 387
 388#: module/extensions/seo.py:16
 389msgid "meta keywords"
 390msgstr "termes meta"
 391
 392#: module/extensions/seo.py:18
 393msgid "Keywords are ignored by most search engines."
 394msgstr ""
 395
 396#: module/extensions/seo.py:20
 397msgid "meta description"
 398msgstr "description meta"
 399
 400#: module/extensions/seo.py:22
 401msgid ""
 402"This text is displayed on the search results page. It is however not used "
 403"for the SEO ranking. Text longer than 140 characters is truncated."
 404msgstr ""
 405
 406#: module/extensions/seo.py:32
 407msgid "Search engine optimization"
 408msgstr ""
 409
 410#: module/extensions/translations.py:249
 411msgid "Edit translation"
 412msgstr "Modifier la traduction"
 413
 414#: module/extensions/translations.py:256
 415msgid "Create translation"
 416msgstr "Créer traduction"
 417
 418#: module/extensions/translations.py:264
 419msgid "translations"
 420msgstr "traductions"
 421
 422#: module/medialibrary/forms.py:31
 423msgid "This would create a loop in the hierarchy"
 424msgstr ""
 425
 426#: module/medialibrary/forms.py:77
 427#, python-format
 428msgid ""
 429"Cannot overwrite with different file type (attempt to overwrite a "
 430"%(old_ext)s with a %(new_ext)s)"
 431msgstr ""
 432
 433#: module/medialibrary/modeladmins.py:63
 434#, python-format
 435msgid "Successfully added %(count)d media file to %(category)s."
 436msgid_plural "Successfully added %(count)d media files to %(category)s."
 437msgstr[0] ""
 438msgstr[1] ""
 439
 440#: module/medialibrary/modeladmins.py:84
 441msgid "Add selected media files to category"
 442msgstr ""
 443
 444#: module/medialibrary/modeladmins.py:94
 445#, python-format
 446msgid "ZIP file exported as %s"
 447msgstr ""
 448
 449#: module/medialibrary/modeladmins.py:96
 450#, python-format
 451msgid "ZIP file export failed: %s"
 452msgstr ""
 453
 454#: module/medialibrary/modeladmins.py:104
 455msgid "Export selected media files as zip file"
 456msgstr ""
 457
 458#: module/medialibrary/modeladmins.py:157
 459#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:15
 460msgid "Preview"
 461msgstr "Prévisualiser"
 462
 463#: module/medialibrary/modeladmins.py:162 module/medialibrary/models.py:103
 464msgid "file size"
 465msgstr "taille"
 466
 467#: module/medialibrary/modeladmins.py:167 module/medialibrary/models.py:100
 468msgid "created"
 469msgstr "crée"
 470
 471#: module/medialibrary/modeladmins.py:187 module/medialibrary/models.py:97
 472msgid "file type"
 473msgstr "type de fichier"
 474
 475#: module/medialibrary/modeladmins.py:211
 476msgid "file info"
 477msgstr ""
 478
 479#: module/medialibrary/modeladmins.py:224
 480#, python-format
 481msgid "%d files imported"
 482msgstr ""
 483
 484#: module/medialibrary/modeladmins.py:226
 485#, python-format
 486msgid "ZIP import failed: %s"
 487msgstr ""
 488
 489#: module/medialibrary/modeladmins.py:228
 490msgid "No input file given"
 491msgstr ""
 492
 493#: module/medialibrary/models.py:49
 494msgid "parent"
 495msgstr "parent"
 496
 497#: module/medialibrary/models.py:51 module/page/models.py:175
 498msgid "slug"
 499msgstr "télougou"
 500
 501#: module/medialibrary/models.py:55
 502msgid "category"
 503msgstr "catégorie"
 504
 505#: module/medialibrary/models.py:56 module/medialibrary/models.py:106
 506msgid "categories"
 507msgstr "catégories"
 508
 509#: module/medialibrary/models.py:101
 510msgid "copyright"
 511msgstr "copyright"
 512
 513#: module/medialibrary/models.py:219
 514msgid "Image"
 515msgstr "image"
 516
 517#: module/medialibrary/models.py:221
 518msgid "Video"
 519msgstr ""
 520
 521#: module/medialibrary/models.py:224
 522msgid "Audio"
 523msgstr ""
 524
 525#: module/medialibrary/models.py:226
 526msgid "PDF document"
 527msgstr "Document PDF"
 528
 529#: module/medialibrary/models.py:227
 530msgid "Flash"
 531msgstr "Flash"
 532
 533#: module/medialibrary/models.py:228
 534msgid "Text"
 535msgstr "texte"
 536
 537#: module/medialibrary/models.py:229
 538msgid "Rich Text"
 539msgstr ""
 540
 541#: module/medialibrary/models.py:230
 542msgid "Zip archive"
 543msgstr ""
 544
 545#: module/medialibrary/models.py:231
 546msgid "Microsoft Word"
 547msgstr ""
 548
 549#: module/medialibrary/models.py:233
 550msgid "Microsoft Excel"
 551msgstr ""
 552
 553#: module/medialibrary/models.py:235
 554msgid "Microsoft PowerPoint"
 555msgstr ""
 556
 557#: module/medialibrary/models.py:237
 558msgid "Binary"
 559msgstr "Données binaires"
 560
 561#: module/medialibrary/models.py:261
 562msgid "description"
 563msgstr "description"
 564
 565#: module/medialibrary/models.py:264
 566msgid "media file translation"
 567msgstr "traductions du fichier de média"
 568
 569#: module/medialibrary/models.py:265
 570msgid "media file translations"
 571msgstr "traductions des fichiers de média"
 572
 573#: module/page/extensions/excerpt.py:18
 574msgid "excerpt"
 575msgstr ""
 576
 577#: module/page/extensions/excerpt.py:21
 578msgid "Add a brief excerpt summarizing the content of this page."
 579msgstr ""
 580
 581#: module/page/extensions/excerpt.py:25
 582msgid "Excerpt"
 583msgstr ""
 584
 585#: module/page/extensions/navigation.py:86
 586#: module/page/extensions/navigation.py:115
 587msgid "navigation extension"
 588msgstr "additif de la navigation"
 589
 590#: module/page/extensions/navigation.py:119
 591msgid ""
 592"Select the module providing subpages for this page if you need to customize "
 593"the navigation."
 594msgstr ""
 595"Sélectionnez le module fournissant pages pour cette page si vous avez besoin "
 596"de personnaliser la navigation."
 597
 598#: module/page/extensions/navigation.py:134
 599msgid "Navigation extension"
 600msgstr ""
 601
 602#: module/page/extensions/navigationgroups.py:20
 603msgid "Default"
 604msgstr ""
 605
 606#: module/page/extensions/navigationgroups.py:21
 607msgid "Footer"
 608msgstr ""
 609
 610#: module/page/extensions/navigationgroups.py:28
 611#, fuzzy
 612#| msgid "in navigation"
 613msgid "navigation group"
 614msgstr "à la navigation"
 615
 616#: module/page/extensions/relatedpages.py:21
 617msgid "Select pages that should be listed as related content."
 618msgstr ""
 619
 620#: module/page/extensions/relatedpages.py:26
 621msgid "Related pages"
 622msgstr ""
 623
 624#: module/page/extensions/sites.py:21
 625msgid "Site"
 626msgstr ""
 627
 628#: module/page/extensions/symlinks.py:22
 629msgid "symlinked page"
 630msgstr ""
 631
 632#: module/page/extensions/symlinks.py:23
 633msgid "All content is inherited from this page if given."
 634msgstr "Tout le contenu est hérité de cette page si donnée."
 635
 636#: module/page/extensions/titles.py:19
 637msgid "content title"
 638msgstr "titre du contenu"
 639
 640#: module/page/extensions/titles.py:22
 641msgid "The first line is the main title, the following lines are subtitles."
 642msgstr ""
 643"La première ligne est le titre principal, les lignes suivantes sont des sous-"
 644"titres."
 645
 646#: module/page/extensions/titles.py:26
 647msgid "page title"
 648msgstr "titre de la page"
 649
 650#: module/page/extensions/titles.py:30
 651#, fuzzy
 652#| msgid "Page title for browser window. Same as title by default."
 653msgid ""
 654"Page title for browser window. Same as title bydefault. Must not be longer "
 655"than 70 characters."
 656msgstr ""
 657"Titre de la page pour fenêtre de navigateur. Même que le titre par défaut."
 658
 659#: module/page/extensions/titles.py:60
 660msgid "Titles"
 661msgstr ""
 662
 663#: module/page/forms.py:187
 664msgid "This URL is already taken by an active page."
 665msgstr "Cette URL est déjà prise par une page active."
 666
 667#: module/page/forms.py:206
 668msgid "This URL is already taken by another active page."
 669msgstr "Cette URL est déjà pris par une autre page active."
 670
 671#: module/page/forms.py:211
 672msgid "This page does not allow attachment of child pages"
 673msgstr ""
 674
 675#: module/page/modeladmins.py:42
 676msgid "Other options"
 677msgstr "Autres options"
 678
 679#: module/page/modeladmins.py:80 module/page/models.py:182
 680msgid "in navigation"
 681msgstr "à la navigation"
 682
 683#: module/page/modeladmins.py:109 module/page/modeladmins.py:111
 684msgid "Add child page"
 685msgstr "Ajouter page enfant"
 686
 687#: module/page/modeladmins.py:120 module/page/modeladmins.py:122
 688#: templates/admin/feincms/content_inline.html:9
 689msgid "View on site"
 690msgstr "Voir sur le site"
 691
 692#: module/page/modeladmins.py:142
 693#, python-format
 694msgid "Add %(language)s translation of \"%(page)s\""
 695msgstr ""
 696
 697#: module/page/modeladmins.py:177
 698msgid ""
 699"The content from the original translation has been copied to the newly "
 700"created page."
 701msgstr ""
 702
 703#: module/page/modeladmins.py:197
 704msgid "You don't have the necessary permissions to edit this object"
 705msgstr ""
 706
 707#: module/page/modeladmins.py:223
 708msgid "inherited"
 709msgstr "hérité"
 710
 711#: module/page/modeladmins.py:229
 712msgid "extensions"
 713msgstr "extensions"
 714
 715#: module/page/modeladmins.py:233 module/page/models.py:221
 716msgid "is active"
 717msgstr ""
 718
 719#: module/page/models.py:169
 720msgid "active"
 721msgstr "actif"
 722
 723#: module/page/models.py:173
 724#, fuzzy
 725#| msgid "This is used for the generated navigation too."
 726msgid "This title is also used for navigation menu items."
 727msgstr "Il est utilisé pour la navigation généré aussi."
 728
 729#: module/page/models.py:176
 730msgid "This is used to build the URL for this page"
 731msgstr ""
 732
 733#: module/page/models.py:184
 734msgid "override URL"
 735msgstr "adresse URL forcée"
 736
 737#: module/page/models.py:186
 738msgid ""
 739"Override the target URL. Be sure to include slashes at the beginning and at "
 740"the end if it is a local URL. This affects both the navigation and subpages' "
 741"URLs."
 742msgstr ""
 743"Outrepasser l'URL cible. N'oubliez pas d'inclure des barres obliques au "
 744"début et à la fin s'il s'agit d'une URL locale. Cela affecte la navigation "
 745"et les adresses URL des sous-pages."
 746
 747#: module/page/models.py:190
 748msgid "redirect to"
 749msgstr "rediriger à"
 750
 751#: module/page/models.py:193
 752msgid "Target URL for automatic redirects or the primary key of a page."
 753msgstr ""
 754
 755#: module/page/models.py:196
 756msgid "Cached URL"
 757msgstr "adresse URL temporairement enregistrée"
 758
 759#: module/page/models.py:298
 760#, python-format
 761msgid ""
 762"This %(page_class)s uses a singleton template, and "
 763"FEINCMS_SINGLETON_TEMPLATE_DELETION_ALLOWED=False"
 764msgstr ""
 765
 766#: module/page/models.py:426
 767msgid "page"
 768msgstr "page"
 769
 770#: module/page/models.py:427
 771msgid "pages"
 772msgstr "pages"
 773
 774#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:4
 775msgid "Really delete item?"
 776msgstr "Vraiment supprimer cet élément?"
 777
 778#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:4
 779msgid "Confirm to delete item"
 780msgstr "Affirmer pour supprimer l'élément"
 781
 782#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:5
 783msgid "Item deleted successfully."
 784msgstr "L'objet a été supprimé avec succès."
 785
 786#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:5
 787msgid "Cannot delete item"
 788msgstr "Impossible de supprimer cet élément"
 789
 790#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:6
 791msgid "Cannot delete item, because it is parent of at least one other item."
 792msgstr ""
 793"Impossible de supprimer l'élément, parce qu'il est le parent d'au moins un "
 794"autre élément."
 795
 796#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:7
 797msgid "Change template"
 798msgstr "Changer modèle"
 799
 800#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:8
 801msgid "Really change template? <br />All changes are saved."
 802msgstr ""
 803"Réellement changer de modèle? <br /> Toutes les modifications sont "
 804"enregistrées."
 805
 806#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:9
 807#, python-format
 808msgid ""
 809"Really change template? <br />All changes are saved and content from <strong>"
 810"%%(source_regions)s</strong> is moved to <strong>%%(target_region)s</strong>."
 811msgstr ""
 812
 813#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:12
 814msgid "Hide"
 815msgstr ""
 816
 817#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:13
 818msgid "Show"
 819msgstr ""
 820
 821#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:14
 822msgid "After"
 823msgstr ""
 824
 825#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:15
 826msgid "Before"
 827msgstr ""
 828
 829#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:16
 830msgid "Insert new:"
 831msgstr ""
 832
 833#: templates/admin/feincms/content_editor.html:15
 834msgid "Copy content from the original"
 835msgstr ""
 836
 837#: templates/admin/feincms/content_editor.html:19
 838msgid "Region empty"
 839msgstr "Région vide"
 840
 841#: templates/admin/feincms/content_editor.html:25
 842msgid ""
 843"Content from the parent site is automatically inherited. To override this "
 844"behaviour, add some content."
 845msgstr ""
 846"Contenu du site parent est automatiquement hérité. Pour contourner ce "
 847"comportement, ajoutez un peu de contenu."
 848
 849#: templates/admin/feincms/content_editor.html:33
 850msgid "Add new item"
 851msgstr "Ajouter un autre"
 852
 853#: templates/admin/feincms/content_inline.html:93
 854#, python-format
 855msgid "Add another %(verbose_name)s"
 856msgstr ""
 857
 858#: templates/admin/feincms/content_inline.html:96
 859msgid "Remove"
 860msgstr ""
 861
 862#: templates/admin/feincms/fe_editor.html:30
 863msgid "Save"
 864msgstr "Enregistrer"
 865
 866#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:28
 867msgid "Stop Editing"
 868msgstr ""
 869
 870#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:33
 871msgid "edit"
 872msgstr "traiter"
 873
 874#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:35
 875msgid "new"
 876msgstr "nouveau"
 877
 878#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:36
 879msgid "up"
 880msgstr "vers le haut"
 881
 882#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:37
 883msgid "down"
 884msgstr "vers le bas"
 885
 886#: templates/admin/feincms/fe_tools.html:38
 887msgid "remove"
 888msgstr "supprimer"
 889
 890#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:10
 891msgid "Edit on site"
 892msgstr ""
 893
 894#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:23
 895#: templates/admin/feincms/page/page/tree_editor.html:7
 896#: templates/admin/feincms/recover_form.html:8
 897#: templates/admin/feincms/revision_form.html:8
 898msgid "Home"
 899msgstr "Page d'accueil"
 900
 901#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:27
 902msgid "Add"
 903msgstr ""
 904
 905#: templates/admin/feincms/recover_form.html:11
 906#, python-format
 907msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
 908msgstr ""
 909
 910#: templates/admin/feincms/recover_form.html:17
 911msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
 912msgstr ""
 913
 914#: templates/admin/feincms/revision_form.html:12
 915msgid "History"
 916msgstr ""
 917
 918#: templates/admin/feincms/revision_form.html:13
 919#, python-format
 920msgid "Revert %(verbose_name)s"
 921msgstr ""
 922
 923#: templates/admin/feincms/revision_form.html:24
 924msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
 925msgstr ""
 926
 927#: templates/admin/feincms/tree_editor.html:22
 928msgid "Shortcuts"
 929msgstr "Raccourcis"
 930
 931#: templates/admin/feincms/tree_editor.html:24
 932msgid "Collapse tree"
 933msgstr "Réduire l'arbre"
 934
 935#: templates/admin/feincms/tree_editor.html:25
 936msgid "Expand tree"
 937msgstr "Développer l'arborescence"
 938
 939#: templates/admin/feincms/tree_editor.html:29
 940msgid "Filter"
 941msgstr "Filtre"
 942
 943#: templates/admin/filter.html:3
 944#, python-format
 945msgid " By %(filter_title)s "
 946msgstr "Par %(filter_title)s "
 947
 948#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:5
 949#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:9
 950msgid "Add media files to category"
 951msgstr ""
 952
 953#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:11
 954msgid "Select category to apply:"
 955msgstr ""
 956
 957#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:17
 958msgid "The following media files will be added to the selected category:"
 959msgstr ""
 960
 961#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:22
 962msgid "Add to category"
 963msgstr ""
 964
 965#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:23
 966msgid "Cancel"
 967msgstr ""
 968
 969#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:11
 970msgid "Bulk upload a ZIP file:"
 971msgstr ""
 972
 973#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:21
 974msgid "Overwrite"
 975msgstr ""
 976
 977#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:24
 978msgid "Send"
 979msgstr ""
 980
 981#: templates/content/comments/default.html:10
 982#, python-format
 983msgid "%(comment_count)s comments."
 984msgstr ""
 985
 986#: templates/content/comments/default.html:18
 987#, python-format
 988msgid ""
 989"\n"
 990"                    %(comment_username)s said on %(comment_submit_date)s<br /"
 991">\n"
 992"                "
 993msgstr ""
 994
 995#: templates/content/comments/default.html:28
 996msgid "No comments."
 997msgstr ""
 998
 999#: templates/content/comments/default.html:36
1000msgid "Post Comment"
1001msgstr ""
1002
1003#: templates/content/contactform/form.html:9
1004msgid "Submit"
1005msgstr "Envoyer"
1006
1007#: templates/content/contactform/thanks.html:3
1008msgid "Thanks!"
1009msgstr "Merci!"
1010
1011#~ msgid "plain"
1012#~ msgstr "plaine"
1013
1014#~ msgid "title row"
1015#~ msgstr "titre de la ligne"
1016
1017#~ msgid "title row and column"
1018#~ msgstr "ligne de titre et de la colonne"
1019
1020#~ msgid "table"
1021#~ msgstr "tableau"
1022
1023#~ msgid "tables"
1024#~ msgstr "tableaux"
1025
1026#~ msgid "data"
1027#~ msgstr "données"
1028
1029#~ msgid "This will be prepended to the default keyword list."
1030#~ msgstr "Ce sera ajouté à la liste de mots clés par défaut."
1031
1032#~ msgid "This will be prepended to the default description."
1033#~ msgstr "Ce sera ajouté à la description par défaut."