/feincms/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

http://github.com/feincms/feincms · Portable Object · 1030 lines · 798 code · 232 blank · 0 comment · 0 complexity · 8976d2512786f6959c64d33e3080494c MD5 · raw file

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: FeinCMS\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-20 14:59+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-10-25 09:15+0000\n"
  12. "Last-Translator: Matthias Kestenholz <mk@feinheit.ch>\n"
  13. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/feincms/language/"
  14. "it/)\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: admin/filterspecs.py:47 admin/filterspecs.py:86
  21. msgid "All"
  22. msgstr "Tutto"
  23. #: admin/filterspecs.py:58 module/page/models.py:178
  24. msgid "Parent"
  25. msgstr "Parent"
  26. #: admin/filterspecs.py:97
  27. #: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:14
  28. msgid "Category"
  29. msgstr ""
  30. #: admin/item_editor.py:190
  31. #, python-format
  32. msgid "Change %s"
  33. msgstr "Variazione% s"
  34. #: admin/tree_editor.py:294 content/rss/models.py:23
  35. #: content/section/models.py:35 module/blog/models.py:35
  36. #: module/medialibrary/models.py:45 module/page/models.py:172
  37. #: module/page/models.py:240
  38. msgid "title"
  39. msgstr "Titolo"
  40. #: admin/tree_editor.py:353 admin/tree_editor.py:370
  41. msgid "You do not have permission to modify this object"
  42. msgstr ""
  43. #: admin/tree_editor.py:491
  44. msgid "No permission"
  45. msgstr ""
  46. #: admin/tree_editor.py:509
  47. #, python-format
  48. msgid "%s has been moved to a new position."
  49. msgstr ""
  50. #: admin/tree_editor.py:512
  51. msgid "Did not understand moving instruction."
  52. msgstr ""
  53. #: admin/tree_editor.py:523
  54. msgid "actions"
  55. msgstr "azioni"
  56. #: admin/tree_editor.py:552
  57. #, python-format
  58. msgid "Successfully deleted %(count)d items."
  59. msgstr ""
  60. #: admin/tree_editor.py:565
  61. #, python-format
  62. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  63. msgstr ""
  64. #: content/application/models.py:147
  65. msgid "application content"
  66. msgstr ""
  67. #: content/application/models.py:148
  68. msgid "application contents"
  69. msgstr ""
  70. #: content/application/models.py:179
  71. msgid "application"
  72. msgstr "applicazione"
  73. #: content/comments/models.py:32
  74. msgid "enabled"
  75. msgstr ""
  76. #: content/comments/models.py:33
  77. msgid "New comments may be added"
  78. msgstr ""
  79. #: content/comments/models.py:37 content/comments/models.py:38
  80. msgid "comments"
  81. msgstr ""
  82. #: content/comments/models.py:60
  83. msgid "public"
  84. msgstr ""
  85. #: content/comments/models.py:61
  86. msgid "not public"
  87. msgstr ""
  88. #: content/contactform/models.py:20
  89. msgid "name"
  90. msgstr "nome"
  91. #: content/contactform/models.py:21
  92. msgid "email"
  93. msgstr "e-mail"
  94. #: content/contactform/models.py:22
  95. msgid "subject"
  96. msgstr "soggetto"
  97. #: content/contactform/models.py:26 content/raw/models.py:16
  98. msgid "content"
  99. msgstr "contenuto"
  100. #: content/contactform/models.py:37
  101. msgid "contact form"
  102. msgstr "forme di contatto"
  103. #: content/contactform/models.py:38
  104. msgid "contact forms"
  105. msgstr "forme di contatto"
  106. #: content/file/models.py:23 content/file/models.py:28
  107. #: module/medialibrary/models.py:94
  108. msgid "file"
  109. msgstr "file"
  110. #: content/file/models.py:29
  111. msgid "files"
  112. msgstr "files"
  113. #: content/image/models.py:46 content/image/models.py:55
  114. msgid "image"
  115. msgstr "image"
  116. #: content/image/models.py:49
  117. msgid "alternate text"
  118. msgstr ""
  119. #: content/image/models.py:50
  120. msgid "Description of image"
  121. msgstr ""
  122. #: content/image/models.py:51 module/medialibrary/models.py:260
  123. msgid "caption"
  124. msgstr "caption"
  125. #: content/image/models.py:56
  126. msgid "images"
  127. msgstr "immagini"
  128. #: content/image/models.py:82
  129. msgid "position"
  130. msgstr "Posizione"
  131. #: content/image/models.py:90
  132. msgid "format"
  133. msgstr ""
  134. #: content/medialibrary/models.py:51 content/section/models.py:38
  135. #: module/medialibrary/fields.py:66 module/medialibrary/models.py:112
  136. msgid "media file"
  137. msgstr "file multimediale"
  138. #: content/medialibrary/models.py:52 module/medialibrary/models.py:113
  139. msgid "media files"
  140. msgstr "file multimediali"
  141. #: content/medialibrary/models.py:64 content/section/models.py:59
  142. msgid "type"
  143. msgstr "tipo"
  144. #: content/raw/models.py:20
  145. msgid "raw content"
  146. msgstr "raw contenuti"
  147. #: content/raw/models.py:21
  148. msgid "raw contents"
  149. msgstr "raw contenuti"
  150. #: content/richtext/models.py:24
  151. msgid "HTML Tidy"
  152. msgstr ""
  153. #: content/richtext/models.py:25
  154. msgid "Ignore the HTML validation warnings"
  155. msgstr ""
  156. #: content/richtext/models.py:55
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "HTML validation produced %(count)d warnings. Please review the updated "
  160. "content below before continuing: %(messages)s"
  161. msgstr ""
  162. #: content/richtext/models.py:99 content/section/models.py:36
  163. msgid "text"
  164. msgstr "testo"
  165. #: content/richtext/models.py:103
  166. msgid "rich text"
  167. msgstr "rich text"
  168. #: content/richtext/models.py:104
  169. msgid "rich texts"
  170. msgstr ""
  171. #: content/rss/models.py:25
  172. msgid ""
  173. "The rss field is updated several times a day. A change in the title will "
  174. "only be visible on the home page after the next feed update."
  175. msgstr ""
  176. "Il campo rss viene aggiornato più volte al giorno. Una modifica del titolo "
  177. "sarà visibile solo in home page dopo il prossimo aggiornamento dei mangimi."
  178. #: content/rss/models.py:28
  179. msgid "link"
  180. msgstr "collegamento"
  181. #: content/rss/models.py:30
  182. msgid "pre-rendered content"
  183. msgstr "pre-rendering di contenuti"
  184. #: content/rss/models.py:32
  185. msgid "last updated"
  186. msgstr "Ultimo aggiornamento"
  187. #: content/rss/models.py:33
  188. msgid "max. items"
  189. msgstr "max. articoli"
  190. #: content/rss/models.py:37
  191. msgid "RSS feed"
  192. msgstr "RSS feed"
  193. #: content/rss/models.py:38
  194. msgid "RSS feeds"
  195. msgstr "Feed RSS"
  196. #: content/section/models.py:43
  197. msgid "section"
  198. msgstr "sezione"
  199. #: content/section/models.py:44
  200. msgid "sections"
  201. msgstr "sezioni"
  202. #: content/template/models.py:53
  203. msgid "template content"
  204. msgstr ""
  205. #: content/template/models.py:54
  206. msgid "template contents"
  207. msgstr ""
  208. #: content/template/models.py:63 models.py:400
  209. msgid "template"
  210. msgstr "template"
  211. #: content/video/models.py:34
  212. msgid "video link"
  213. msgstr "video link"
  214. #: content/video/models.py:36
  215. msgid ""
  216. "This should be a link to a youtube or vimeo video, i.e.: http://www.youtube."
  217. "com/watch?v=zmj1rpzDRZ0"
  218. msgstr ""
  219. "Questo dovrebbe essere un link ad un video di YouTube o di Vimeo, vale a "
  220. "dire: http://www.youtube.com/watch?v=zmj1rpzDRZ0"
  221. #: content/video/models.py:41
  222. msgid "video"
  223. msgstr "video"
  224. #: content/video/models.py:42
  225. msgid "videos"
  226. msgstr "video"
  227. #: contrib/tagging.py:132
  228. msgid "Tagging"
  229. msgstr ""
  230. #: models.py:550
  231. msgid "ordering"
  232. msgstr "ordinazione"
  233. #: module/blog/extensions/tags.py:17
  234. msgid "tags"
  235. msgstr "tags"
  236. #: module/blog/extensions/translations.py:25
  237. #: module/extensions/translations.py:140 translations.py:282
  238. msgid "language"
  239. msgstr "lingua"
  240. #: module/blog/extensions/translations.py:35
  241. #: module/extensions/translations.py:148
  242. msgid "translation of"
  243. msgstr "traduzione di"
  244. #: module/blog/extensions/translations.py:39
  245. #: module/extensions/translations.py:152
  246. msgid "Leave this empty for entries in the primary language."
  247. msgstr ""
  248. #: module/blog/extensions/translations.py:67
  249. #: templates/admin/feincms/item_editor.html:33
  250. msgid "available translations"
  251. msgstr "traduzioni disponibili"
  252. #: module/blog/models.py:33
  253. msgid "published"
  254. msgstr "pubblicato"
  255. #: module/blog/models.py:36
  256. msgid "This is used for the generated navigation too."
  257. msgstr "Questo viene utilizzato per la navigazione generato troppo."
  258. #: module/blog/models.py:40
  259. msgid "published on"
  260. msgstr "pubblicato il"
  261. #: module/blog/models.py:42
  262. msgid "Will be set automatically once you tick the `published` checkbox above."
  263. msgstr ""
  264. "Verrà impostato automaticamente una volta che barrare la casella di "
  265. "controllo `` pubblicato in precedenza."
  266. #: module/blog/models.py:48
  267. msgid "entry"
  268. msgstr ""
  269. #: module/blog/models.py:49
  270. msgid "entries"
  271. msgstr ""
  272. #: module/extensions/changedate.py:41
  273. msgid "creation date"
  274. msgstr "data di creazione"
  275. #: module/extensions/changedate.py:43
  276. msgid "modification date"
  277. msgstr ""
  278. #: module/extensions/ct_tracker.py:156
  279. msgid "content types"
  280. msgstr "tipi di contenuto"
  281. #: module/extensions/datepublisher.py:86
  282. msgid "publication date"
  283. msgstr "data di pubblicazione"
  284. #: module/extensions/datepublisher.py:90
  285. msgid "publication end date"
  286. msgstr "data fine pubblicazione"
  287. #: module/extensions/datepublisher.py:93
  288. msgid "Leave empty if the entry should stay active forever."
  289. msgstr "Lasciare vuoto se la voce dovrebbe rimanere attivo per sempre."
  290. #: module/extensions/datepublisher.py:128
  291. msgid "visible from - to"
  292. msgstr "visibile da - a"
  293. #: module/extensions/datepublisher.py:139
  294. msgid "Date-based publishing"
  295. msgstr ""
  296. #: module/extensions/featured.py:15
  297. msgid "featured"
  298. msgstr ""
  299. #: module/extensions/featured.py:21
  300. msgid "Featured"
  301. msgstr ""
  302. #: module/extensions/seo.py:16
  303. msgid "meta keywords"
  304. msgstr "meta keywords"
  305. #: module/extensions/seo.py:18
  306. msgid "Keywords are ignored by most search engines."
  307. msgstr ""
  308. #: module/extensions/seo.py:20
  309. msgid "meta description"
  310. msgstr "meta description"
  311. #: module/extensions/seo.py:22
  312. msgid ""
  313. "This text is displayed on the search results page. It is however not used "
  314. "for the SEO ranking. Text longer than 140 characters is truncated."
  315. msgstr ""
  316. #: module/extensions/seo.py:32
  317. msgid "Search engine optimization"
  318. msgstr ""
  319. #: module/extensions/translations.py:249
  320. msgid "Edit translation"
  321. msgstr "Modificare la traduzione"
  322. #: module/extensions/translations.py:256
  323. msgid "Create translation"
  324. msgstr "Crea traduzione"
  325. #: module/extensions/translations.py:264
  326. msgid "translations"
  327. msgstr "traduzioni"
  328. #: module/medialibrary/forms.py:31
  329. msgid "This would create a loop in the hierarchy"
  330. msgstr ""
  331. #: module/medialibrary/forms.py:77
  332. #, python-format
  333. msgid ""
  334. "Cannot overwrite with different file type (attempt to overwrite a "
  335. "%(old_ext)s with a %(new_ext)s)"
  336. msgstr ""
  337. #: module/medialibrary/modeladmins.py:63
  338. #, python-format
  339. msgid "Successfully added %(count)d media file to %(category)s."
  340. msgid_plural "Successfully added %(count)d media files to %(category)s."
  341. msgstr[0] ""
  342. msgstr[1] ""
  343. #: module/medialibrary/modeladmins.py:84
  344. msgid "Add selected media files to category"
  345. msgstr ""
  346. #: module/medialibrary/modeladmins.py:94
  347. #, python-format
  348. msgid "ZIP file exported as %s"
  349. msgstr ""
  350. #: module/medialibrary/modeladmins.py:96
  351. #, python-format
  352. msgid "ZIP file export failed: %s"
  353. msgstr ""
  354. #: module/medialibrary/modeladmins.py:104
  355. msgid "Export selected media files as zip file"
  356. msgstr ""
  357. #: module/medialibrary/modeladmins.py:157
  358. #: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:15
  359. msgid "Preview"
  360. msgstr "Anteprima"
  361. #: module/medialibrary/modeladmins.py:162 module/medialibrary/models.py:103
  362. msgid "file size"
  363. msgstr "dimensione del file"
  364. #: module/medialibrary/modeladmins.py:167 module/medialibrary/models.py:100
  365. msgid "created"
  366. msgstr "creato"
  367. #: module/medialibrary/modeladmins.py:187 module/medialibrary/models.py:97
  368. msgid "file type"
  369. msgstr "tipo di file"
  370. #: module/medialibrary/modeladmins.py:211
  371. msgid "file info"
  372. msgstr "file info"
  373. #: module/medialibrary/modeladmins.py:224
  374. #, python-format
  375. msgid "%d files imported"
  376. msgstr ""
  377. #: module/medialibrary/modeladmins.py:226
  378. #, python-format
  379. msgid "ZIP import failed: %s"
  380. msgstr ""
  381. #: module/medialibrary/modeladmins.py:228
  382. msgid "No input file given"
  383. msgstr ""
  384. #: module/medialibrary/models.py:49
  385. msgid "parent"
  386. msgstr "genitore"
  387. #: module/medialibrary/models.py:51 module/page/models.py:175
  388. msgid "slug"
  389. msgstr "slug"
  390. #: module/medialibrary/models.py:55
  391. msgid "category"
  392. msgstr "categoria"
  393. #: module/medialibrary/models.py:56 module/medialibrary/models.py:106
  394. msgid "categories"
  395. msgstr "categorie"
  396. #: module/medialibrary/models.py:101
  397. msgid "copyright"
  398. msgstr "copyright"
  399. #: module/medialibrary/models.py:219
  400. msgid "Image"
  401. msgstr "Image"
  402. #: module/medialibrary/models.py:221
  403. msgid "Video"
  404. msgstr ""
  405. #: module/medialibrary/models.py:224
  406. msgid "Audio"
  407. msgstr ""
  408. #: module/medialibrary/models.py:226
  409. msgid "PDF document"
  410. msgstr "PDF document"
  411. #: module/medialibrary/models.py:227
  412. msgid "Flash"
  413. msgstr "Flash"
  414. #: module/medialibrary/models.py:228
  415. msgid "Text"
  416. msgstr "Testo"
  417. #: module/medialibrary/models.py:229
  418. msgid "Rich Text"
  419. msgstr ""
  420. #: module/medialibrary/models.py:230
  421. msgid "Zip archive"
  422. msgstr ""
  423. #: module/medialibrary/models.py:231
  424. msgid "Microsoft Word"
  425. msgstr ""
  426. #: module/medialibrary/models.py:233
  427. msgid "Microsoft Excel"
  428. msgstr ""
  429. #: module/medialibrary/models.py:235
  430. msgid "Microsoft PowerPoint"
  431. msgstr ""
  432. #: module/medialibrary/models.py:237
  433. msgid "Binary"
  434. msgstr "Binary"
  435. #: module/medialibrary/models.py:261
  436. msgid "description"
  437. msgstr "descrizione"
  438. #: module/medialibrary/models.py:264
  439. msgid "media file translation"
  440. msgstr "traduzione di file multimediale"
  441. #: module/medialibrary/models.py:265
  442. msgid "media file translations"
  443. msgstr "traduzioni di file multimediale"
  444. #: module/page/extensions/excerpt.py:18
  445. msgid "excerpt"
  446. msgstr ""
  447. #: module/page/extensions/excerpt.py:21
  448. msgid "Add a brief excerpt summarizing the content of this page."
  449. msgstr ""
  450. #: module/page/extensions/excerpt.py:25
  451. msgid "Excerpt"
  452. msgstr ""
  453. #: module/page/extensions/navigation.py:86
  454. #: module/page/extensions/navigation.py:115
  455. msgid "navigation extension"
  456. msgstr ""
  457. #: module/page/extensions/navigation.py:119
  458. msgid ""
  459. "Select the module providing subpages for this page if you need to customize "
  460. "the navigation."
  461. msgstr ""
  462. "Selezionare il modulo che fornisce sottopagine per questa pagina, se avete "
  463. "bisogno di personalizzare la navigazione."
  464. #: module/page/extensions/navigation.py:134
  465. msgid "Navigation extension"
  466. msgstr ""
  467. #: module/page/extensions/navigationgroups.py:20
  468. msgid "Default"
  469. msgstr ""
  470. #: module/page/extensions/navigationgroups.py:21
  471. msgid "Footer"
  472. msgstr ""
  473. #: module/page/extensions/navigationgroups.py:28
  474. #, fuzzy
  475. #| msgid "in navigation"
  476. msgid "navigation group"
  477. msgstr "in navigazione"
  478. #: module/page/extensions/relatedpages.py:21
  479. msgid "Select pages that should be listed as related content."
  480. msgstr ""
  481. #: module/page/extensions/relatedpages.py:26
  482. msgid "Related pages"
  483. msgstr ""
  484. #: module/page/extensions/sites.py:21
  485. msgid "Site"
  486. msgstr ""
  487. #: module/page/extensions/symlinks.py:22
  488. msgid "symlinked page"
  489. msgstr ""
  490. #: module/page/extensions/symlinks.py:23
  491. msgid "All content is inherited from this page if given."
  492. msgstr "Tutti i contenuti sono ereditate da questa pagina, se somministrata."
  493. #: module/page/extensions/titles.py:19
  494. msgid "content title"
  495. msgstr "il titolo del contenuto"
  496. #: module/page/extensions/titles.py:22
  497. msgid "The first line is the main title, the following lines are subtitles."
  498. msgstr ""
  499. "La prima linea è il titolo principale, le seguenti righe sono i sottotitoli."
  500. #: module/page/extensions/titles.py:26
  501. msgid "page title"
  502. msgstr ""
  503. #: module/page/extensions/titles.py:30
  504. #, fuzzy
  505. #| msgid "Page title for browser window. Same as title by default."
  506. msgid ""
  507. "Page title for browser window. Same as title bydefault. Must not be longer "
  508. "than 70 characters."
  509. msgstr ""
  510. "Titolo della pagina per la finestra del browser. Stesso titolo per "
  511. "impostazione predefinita."
  512. #: module/page/extensions/titles.py:60
  513. msgid "Titles"
  514. msgstr ""
  515. #: module/page/forms.py:187
  516. msgid "This URL is already taken by an active page."
  517. msgstr "Questo URL è già stato preso da una pagina attiva."
  518. #: module/page/forms.py:206
  519. msgid "This URL is already taken by another active page."
  520. msgstr "Questo URL è già stato preso da un'altra pagina attiva."
  521. #: module/page/forms.py:211
  522. msgid "This page does not allow attachment of child pages"
  523. msgstr ""
  524. #: module/page/modeladmins.py:42
  525. msgid "Other options"
  526. msgstr "Altre opzioni"
  527. #: module/page/modeladmins.py:80 module/page/models.py:182
  528. msgid "in navigation"
  529. msgstr "in navigazione"
  530. #: module/page/modeladmins.py:109 module/page/modeladmins.py:111
  531. msgid "Add child page"
  532. msgstr "Aggiungi pagina figlio"
  533. #: module/page/modeladmins.py:120 module/page/modeladmins.py:122
  534. #: templates/admin/feincms/content_inline.html:9
  535. msgid "View on site"
  536. msgstr "Vedi sul sito"
  537. #: module/page/modeladmins.py:142
  538. #, python-format
  539. msgid "Add %(language)s translation of \"%(page)s\""
  540. msgstr ""
  541. #: module/page/modeladmins.py:177
  542. msgid ""
  543. "The content from the original translation has been copied to the newly "
  544. "created page."
  545. msgstr ""
  546. #: module/page/modeladmins.py:197
  547. msgid "You don't have the necessary permissions to edit this object"
  548. msgstr ""
  549. #: module/page/modeladmins.py:223
  550. msgid "inherited"
  551. msgstr "ereditato"
  552. #: module/page/modeladmins.py:229
  553. msgid "extensions"
  554. msgstr ""
  555. #: module/page/modeladmins.py:233 module/page/models.py:221
  556. msgid "is active"
  557. msgstr ""
  558. #: module/page/models.py:169
  559. msgid "active"
  560. msgstr "attiva"
  561. #: module/page/models.py:173
  562. #, fuzzy
  563. #| msgid "This is used for the generated navigation too."
  564. msgid "This title is also used for navigation menu items."
  565. msgstr "Questo viene utilizzato per la navigazione generato troppo."
  566. #: module/page/models.py:176
  567. msgid "This is used to build the URL for this page"
  568. msgstr ""
  569. #: module/page/models.py:184
  570. msgid "override URL"
  571. msgstr "override URL"
  572. #: module/page/models.py:186
  573. msgid ""
  574. "Override the target URL. Be sure to include slashes at the beginning and at "
  575. "the end if it is a local URL. This affects both the navigation and subpages' "
  576. "URLs."
  577. msgstr ""
  578. "Ignorare l'URL di destinazione. Assicurati di includere le barre all'inizio "
  579. "e alla fine se si tratta di un URL locale. Questo riguarda sia la "
  580. "navigazione e gli URL sottopagine '."
  581. #: module/page/models.py:190
  582. msgid "redirect to"
  583. msgstr "reindirizzamento"
  584. #: module/page/models.py:193
  585. msgid "Target URL for automatic redirects or the primary key of a page."
  586. msgstr ""
  587. #: module/page/models.py:196
  588. msgid "Cached URL"
  589. msgstr "Cache URL"
  590. #: module/page/models.py:298
  591. #, python-format
  592. msgid ""
  593. "This %(page_class)s uses a singleton template, and "
  594. "FEINCMS_SINGLETON_TEMPLATE_DELETION_ALLOWED=False"
  595. msgstr ""
  596. #: module/page/models.py:426
  597. msgid "page"
  598. msgstr "pagina"
  599. #: module/page/models.py:427
  600. msgid "pages"
  601. msgstr "pagine"
  602. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:4
  603. msgid "Really delete item?"
  604. msgstr "Cancellare questa voce?"
  605. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:4
  606. msgid "Confirm to delete item"
  607. msgstr "La conferma di sopprimere la voce"
  608. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:5
  609. msgid "Item deleted successfully."
  610. msgstr "Elemento eliminato con successo."
  611. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:5
  612. msgid "Cannot delete item"
  613. msgstr "Impossibile eliminare voce"
  614. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:6
  615. msgid "Cannot delete item, because it is parent of at least one other item."
  616. msgstr ""
  617. "Impossibile eliminare voce, perché è madre di almeno un altro elemento."
  618. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:7
  619. msgid "Change template"
  620. msgstr "Cambia modello"
  621. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:8
  622. msgid "Really change template? <br />All changes are saved."
  623. msgstr "Davvero cambiare modello? <br /> Tutte le modifiche vengono salvate."
  624. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:9
  625. #, python-format
  626. msgid ""
  627. "Really change template? <br />All changes are saved and content from <strong>"
  628. "%%(source_regions)s</strong> is moved to <strong>%%(target_region)s</strong>."
  629. msgstr ""
  630. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:12
  631. msgid "Hide"
  632. msgstr ""
  633. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:13
  634. msgid "Show"
  635. msgstr ""
  636. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:14
  637. msgid "After"
  638. msgstr ""
  639. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:15
  640. msgid "Before"
  641. msgstr ""
  642. #: templates/admin/feincms/_messages_js.html:16
  643. msgid "Insert new:"
  644. msgstr ""
  645. #: templates/admin/feincms/content_editor.html:15
  646. msgid "Copy content from the original"
  647. msgstr ""
  648. #: templates/admin/feincms/content_editor.html:19
  649. msgid "Region empty"
  650. msgstr "Regione vuota"
  651. #: templates/admin/feincms/content_editor.html:25
  652. msgid ""
  653. "Content from the parent site is automatically inherited. To override this "
  654. "behaviour, add some content."
  655. msgstr ""
  656. "Contenuti dal sito padre viene automaticamente ereditate. Per ignorare "
  657. "questo comportamento, aggiungere un po 'di contenuti."
  658. #: templates/admin/feincms/content_editor.html:33
  659. msgid "Add new item"
  660. msgstr "Aggiungi nuovo elemento"
  661. #: templates/admin/feincms/content_inline.html:93
  662. #, python-format
  663. msgid "Add another %(verbose_name)s"
  664. msgstr ""
  665. #: templates/admin/feincms/content_inline.html:96
  666. msgid "Remove"
  667. msgstr ""
  668. #: templates/admin/feincms/fe_editor.html:30
  669. msgid "Save"
  670. msgstr "Salvare"
  671. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:28
  672. msgid "Stop Editing"
  673. msgstr ""
  674. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:33
  675. msgid "edit"
  676. msgstr "modifica"
  677. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:35
  678. msgid "new"
  679. msgstr "nuovo"
  680. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:36
  681. msgid "up"
  682. msgstr "su"
  683. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:37
  684. msgid "down"
  685. msgstr "giù"
  686. #: templates/admin/feincms/fe_tools.html:38
  687. msgid "remove"
  688. msgstr "rimuovere"
  689. #: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:10
  690. msgid "Edit on site"
  691. msgstr ""
  692. #: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:23
  693. #: templates/admin/feincms/page/page/tree_editor.html:7
  694. #: templates/admin/feincms/recover_form.html:8
  695. #: templates/admin/feincms/revision_form.html:8
  696. msgid "Home"
  697. msgstr "Casa"
  698. #: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:27
  699. msgid "Add"
  700. msgstr ""
  701. #: templates/admin/feincms/recover_form.html:11
  702. #, python-format
  703. msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
  704. msgstr ""
  705. #: templates/admin/feincms/recover_form.html:17
  706. msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
  707. msgstr ""
  708. #: templates/admin/feincms/revision_form.html:12
  709. msgid "History"
  710. msgstr ""
  711. #: templates/admin/feincms/revision_form.html:13
  712. #, python-format
  713. msgid "Revert %(verbose_name)s"
  714. msgstr ""
  715. #: templates/admin/feincms/revision_form.html:24
  716. msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
  717. msgstr ""
  718. #: templates/admin/feincms/tree_editor.html:22
  719. msgid "Shortcuts"
  720. msgstr "Scorciatoie"
  721. #: templates/admin/feincms/tree_editor.html:24
  722. msgid "Collapse tree"
  723. msgstr ""
  724. #: templates/admin/feincms/tree_editor.html:25
  725. msgid "Expand tree"
  726. msgstr ""
  727. #: templates/admin/feincms/tree_editor.html:29
  728. msgid "Filter"
  729. msgstr "Filtro"
  730. #: templates/admin/filter.html:3
  731. #, python-format
  732. msgid " By %(filter_title)s "
  733. msgstr "Da %(filter_title)s "
  734. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:5
  735. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:9
  736. msgid "Add media files to category"
  737. msgstr ""
  738. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:11
  739. msgid "Select category to apply:"
  740. msgstr ""
  741. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:17
  742. msgid "The following media files will be added to the selected category:"
  743. msgstr ""
  744. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:22
  745. msgid "Add to category"
  746. msgstr ""
  747. #: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:23
  748. msgid "Cancel"
  749. msgstr ""
  750. #: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:11
  751. msgid "Bulk upload a ZIP file:"
  752. msgstr ""
  753. #: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:21
  754. msgid "Overwrite"
  755. msgstr ""
  756. #: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:24
  757. msgid "Send"
  758. msgstr ""
  759. #: templates/content/comments/default.html:10
  760. #, python-format
  761. msgid "%(comment_count)s comments."
  762. msgstr ""
  763. #: templates/content/comments/default.html:18
  764. #, python-format
  765. msgid ""
  766. "\n"
  767. " %(comment_username)s said on %(comment_submit_date)s<br /"
  768. ">\n"
  769. " "
  770. msgstr ""
  771. #: templates/content/comments/default.html:28
  772. msgid "No comments."
  773. msgstr ""
  774. #: templates/content/comments/default.html:36
  775. msgid "Post Comment"
  776. msgstr ""
  777. #: templates/content/contactform/form.html:9
  778. msgid "Submit"
  779. msgstr ""
  780. #: templates/content/contactform/thanks.html:3
  781. msgid "Thanks!"
  782. msgstr "Grazie!"
  783. #~ msgid "plain"
  784. #~ msgstr "plain"
  785. #~ msgid "title row"
  786. #~ msgstr "titolo di fila"
  787. #~ msgid "title row and column"
  788. #~ msgstr "riga del titolo e colonna"
  789. #~ msgid "table"
  790. #~ msgstr "tavolo"
  791. #~ msgid "tables"
  792. #~ msgstr "tavoli"
  793. #~ msgid "data"
  794. #~ msgstr "dati"
  795. #~ msgid "This will be prepended to the default keyword list."
  796. #~ msgstr "Questo sarà anteposto al elenco di parole chiave predefinite."
  797. #~ msgid "This will be prepended to the default description."
  798. #~ msgstr "Questo sarà anteposto alla descrizione di default."