/system-config-services-0.101.7/po/sk.po
Unknown | 502 lines | 394 code | 108 blank | 0 comment | 0 complexity | c7b6a423c665afe3df0c2015d84ce9b1 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0
- # Slovak translations for system-config-services package.
- # Copyright (C) 2004, 2005 Marcel Telka
- # This file is distributed under the same license as the system-config-services package.
- #
- # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
- # Ondrej ulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: system-config-services\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-05-04 17:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-04-15 17:15+0200\n"
- "Last-Translator: Ondrej ulek <<feonsu@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
- "Language: sk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #: src/gui.py:123
- msgid "Name"
- msgstr "Názov"
- #: src/gui.py:126
- msgid "Remarks"
- msgstr "Poznámky"
- #: src/gui.py:199 src/gui.py:221 src/gui.py:231
- msgid "This service is being refreshed right now."
- msgstr "Táto sluba sa práve obnovuje."
- #: src/gui.py:200 src/gui.py:233
- msgid "Getting information about this service failed."
- msgstr "Získavanie informácií o tejto slube zlyhalo."
- #: src/gui.py:201 src/gui.py:205 src/gui.py:206
- msgid "This service is enabled."
- msgstr "Táto sluba je povolená."
- #: src/gui.py:202 src/gui.py:207 src/gui.py:208 src/gui.py:236
- msgid "This service is disabled."
- msgstr "Táto sluba je zakázaná."
- #: src/gui.py:204
- #, python-format
- msgid "This service is enabled in runlevels: %(runlevels)s"
- msgstr "Táto sluba je povolená v runleveloch: %(runlevels)s"
- #: src/gui.py:209
- msgid "This service is masked."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:222
- msgid "The status of this service is unknown."
- msgstr "Stav tejto sluby je neznámy."
- #: src/gui.py:223
- msgid "This service is stopped."
- msgstr "Táto sluba je zastavená."
- #: src/gui.py:224
- msgid "This service is running."
- msgstr "Táto sluba beí."
- #: src/gui.py:225
- msgid "This service is dead."
- msgstr "Táto sluba je m?tva."
- #: src/gui.py:245
- msgid "This unit is inactive."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:247
- #, python-format
- msgid "This unit is inactive: %(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:251
- msgid "This unit is running."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:254
- msgid "This unit has finished."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:257
- #, python-format
- msgid "This unit is active: %(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:260
- #, python-format
- msgid "This unit has failed: %(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:264
- msgid "This unit is starting."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:266
- #, python-format
- msgid "This unit is activating: %(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:269
- #, python-format
- msgid "This unit is deactivating: %(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:272
- #, python-format
- msgid "The state of this unit is unknown: %(active_state)s/%(sub_state)s"
- msgstr ""
- #: src/gui.py:349
- #, python-format
- msgid ""
- "The <b>%(servicename)s</b> service is managed by systemd. It may be started "
- "then run in the background, or be activated on demand, or run once for "
- "preparation or cleanup purposes."
- msgstr ""
- #: src/gui.py:379
- #, python-format
- msgid ""
- "The <b>%(servicename)s</b> service is started once, usually when the system "
- "is booted, runs in the background and wakes up when needed."
- msgstr ""
- "Sluba <b>%(servicename)s</b> sa spustí len jeden krát, zvy?ajne pri "
- "zavádzaní systému, beí na pozadí a prebúdza sa len ak je to potrebné."
- #: src/gui.py:398
- msgid "This service is updated currently."
- msgstr "Táto sluba sa momentálne aktualizuje."
- #: src/gui.py:425
- #, python-format
- msgid ""
- "The <b>%(servicename)s</b> service will be started on demand by the xinetd "
- "service and ends when it has nothing more to do."
- msgstr ""
- "Sluba <b>%(servicename)s</b> bude spustená na poiadanie pomocou xinetd a "
- "vypne sa ke? nebude potrebná."
- #: src/gui.py:437
- msgid ""
- "This service is enabled, but the <b>xinetd</b> package is not installed. "
- "This service does not work without it."
- msgstr ""
- "Táto sluba je povolená, ale balí?ek <b>xinetd</b> nie je naintalovaný. Bez "
- "neho nebude táto sluba fungova?."
- #: src/gui.py:448
- msgid ""
- "This service is enabled, but the <b>xinetd</b> service is not running. This "
- "service does not work without it."
- msgstr ""
- "Táto sluba je povolená, ale sluba <b>xinetd</b> nebeí. Bez nej nebude "
- "táto sluba fungova?."
- #: src/gui.py:941 src/system-config-services.glade.h:6
- #, no-c-format, python-format
- msgid "Enable the <b>%(service)s</b> service in these runlevels:"
- msgstr "Povoli? slubu <b>%(service)s</b> v týchto runleveloch:"
- #: src/gui.py:1100
- msgid ""
- "The help viewer could not be found. To be able to view help, the 'yelp' "
- "package needs to be installed."
- msgstr ""
- "Nepodarilo sa nájs? prehliada? pomocníka. Aby ste mohli prehliada? "
- "pomocníka, musí by? naintalovaný balí?ek 'yelp'."
- #: src/scservices/core/systemd/unit.py:202
- msgid "Error while getting description."
- msgstr ""
- #: src/system-config-services.glade.h:1
- msgid "Copyright Š 2002-2011 Red Hat, Inc. and contributors"
- msgstr ""
- #: src/system-config-services.glade.h:2
- msgid "Customize Runlevels"
- msgstr "Prispôsobi? runlevely"
- #: src/system-config-services.glade.h:3
- msgid "Customize the runlevels in which a service is enabled."
- msgstr "Prispôsobi? runlevely, v ktorých je sluba povolená."
- #: src/system-config-services.glade.h:4
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: src/system-config-services.glade.h:7
- msgid "No service selected."
- msgstr "Nie je vybraná iadna sluba."
- #: src/system-config-services.glade.h:8
- msgid "Runlevel 2"
- msgstr "Runlevel 2"
- #: src/system-config-services.glade.h:9
- msgid "Runlevel 3"
- msgstr "Runlevel 3"
- #: src/system-config-services.glade.h:10
- msgid "Runlevel 4"
- msgstr "Runlevel 4"
- #: src/system-config-services.glade.h:11
- msgid "Runlevel 5"
- msgstr "Runlevel 5"
- #: src/system-config-services.glade.h:12
- msgid "Runlevel _2"
- msgstr "Runlevel _2"
- #: src/system-config-services.glade.h:13
- msgid "Runlevel _3"
- msgstr "Runlevel _3"
- #: src/system-config-services.glade.h:14
- msgid "Runlevel _4"
- msgstr "Runlevel _4"
- #: src/system-config-services.glade.h:15
- msgid "Runlevel _5"
- msgstr "Runlevel _5"
- #: src/system-config-services.glade.h:16
- msgid "S_top"
- msgstr "Zas_tavi?"
- #: src/system-config-services.glade.h:17
- msgid "Ser_vice"
- msgstr "Sl_uba"
- #: src/system-config-services.glade.h:18
- msgid "Service Configuration"
- msgstr "Konfigurácia sluieb"
- #: src/system-config-services.glade.h:19
- msgid "Service Information"
- msgstr "Informácie o slube"