/chkconfig-1.3.59/po/fi.po
Unknown | 494 lines | 401 code | 93 blank | 0 comment | 0 complexity | 14435c7b5347900a20da260bc4729366 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2003, 2004.
- # notting <notting@redhat.com>, 2011.
- # Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2011.
- # Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: chkconfig\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-02-10 14:34-0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:17+0000\n"
- "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>\n"
- "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: fi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: ../chkconfig.c:40
- #, c-format
- msgid "%s version %s - Copyright (C) 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"
- msgstr "%s versio %s - Tekijהnoikeus © 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"
- #: ../chkconfig.c:41
- #, c-format
- msgid ""
- "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public "
- "License.\n"
- msgstr "Tהtה ohjelmaa saa levittהה vapaasti GNU Public Licensen ehtojen mukaisesti.\n"
- #: ../chkconfig.c:44
- #, c-format
- msgid "usage: %s [--list] [--type <type>] [name]\n"
- msgstr "kהyttצ: %s [--list] [--type <tyyppi>] [nimi]\n"
- #: ../chkconfig.c:45
- #, c-format
- msgid " %s --add <name>\n"
- msgstr " %s --add <nimi>\n"
- #: ../chkconfig.c:46
- #, c-format
- msgid " %s --del <name>\n"
- msgstr " %s --del <nimi>\n"
- #: ../chkconfig.c:47
- #, c-format
- msgid " %s --override <name>\n"
- msgstr " %s --override <nimi>\n"
- #: ../chkconfig.c:48
- #, c-format
- msgid " %s [--level <levels>] [--type <type>] <name> %s\n"
- msgstr " %s [--level <tasot>] [--type <tyyppi>] <nimi> %s\n"
- #: ../chkconfig.c:56
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Note: This output shows SysV services only and does not include native\n"
- " systemd services. SysV configuration data might be overridden by native\n"
- " systemd configuration.\n"
- "\n"
- msgstr "\nHuomaa: Tהmה tuloste nהyttהה vain SysV-palvelut eikה natiiveja systemd-\npalveluita. Natiivit systemd-asetukset saattavat korvata SysV-asetukset.\n\n"
- #: ../chkconfig.c:64
- #, c-format
- msgid ""
- "service %s supports chkconfig, but is not referenced in any runlevel (run "
- "'chkconfig --add %s')\n"
- msgstr "palvelulla %s on chkconfig-tuki, mutta siihen ei viitata millההn ajotasolla (aja \"chkconfig --add %s\")\n"
- #: ../chkconfig.c:66
- #, c-format
- msgid "service %s does not support chkconfig\n"
- msgstr "palvelulla %s ei ole chkconfig-tukea\n"
- #: ../chkconfig.c:68
- #, c-format
- msgid "error reading information on service %s: %s\n"
- msgstr "virhe luettaessa palvelun %s tietoja: %s\n"
- #: ../chkconfig.c:77
- #, c-format
- msgid "You do not have enough privileges to perform this operation.\n"
- msgstr "Sinulla ei ole riittהvהsti oikeuksia tהmהn toiminnon suorittamiseen.\n"
- #: ../chkconfig.c:408 ../chkconfig.c:413 ../chkconfig.c:531
- msgid "on"
- msgstr "on"
- #: ../chkconfig.c:408 ../chkconfig.c:413 ../chkconfig.c:531
- msgid "off"
- msgstr "ei"
- #: ../chkconfig.c:493
- #, c-format
- msgid "xinetd based services:\n"
- msgstr "xinetd-pohjaiset palvelut:\n"
- #: ../chkconfig.c:495
- #, c-format
- msgid "failed to open directory %s: %s\n"
- msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistunut: %s\n"
- #: ../chkconfig.c:619
- #, c-format
- msgid "Note: Forwarding request to 'systemctl %s %s'.\n"
- msgstr "Huomautus: Vהlitetההn pyyntצ ”systemctl %s %s”.\n"
- #: ../chkconfig.c:624
- #, c-format
- msgid "Failed to forward service request to systemctl: %m\n"
- msgstr "Palvelupyynnצn vהlittהminen systemctl:lle epהonnistui: %m\n"
- #: ../chkconfig.c:680
- #, c-format
- msgid "%s version %s\n"
- msgstr "%s versio %s\n"
- #: ../chkconfig.c:692
- #, c-format
- msgid "--type must be 'sysv' or 'xinetd'\n"
- msgstr "--type on oltava ”sysv” tai ”xinetd”\n"
- #: ../chkconfig.c:703
- #, c-format
- msgid "only one of --list, --add, --del, or --override may be specified\n"
- msgstr "vain yksi valitsimista --list, --add, --del tai --override voidaan antaa\n"
- #: ../chkconfig.c:785
- #, c-format
- msgid "only one runlevel may be specified for a chkconfig query\n"
- msgstr "chkconfig-kyselyssה voidaan antaa vain yksi ajotaso\n"
- #: ../ntsysv.c:46
- msgid "Press <F1> for more information on a service."
- msgstr "Nהppהin <F1> antaa lisהה tietoja palvelusta."
- #: ../ntsysv.c:78 ../ntsysv.c:115
- msgid "Ok"
- msgstr "OK"
- #: ../ntsysv.c:78
- msgid "Back"
- msgstr "Takaisin"
- #: ../ntsysv.c:78
- msgid "Cancel"
- msgstr "Peru"
- #: ../ntsysv.c:90
- msgid "What services should be automatically started?"
- msgstr "Mitkה palvelut kהynnistetההn automaattisesti?"
- #: ../ntsysv.c:96
- msgid "Services"
- msgstr "Palvelut"
- #: ../ntsysv.c:181 ../ntsysv.c:208 ../ntsysv.c:245
- #, c-format
- msgid "error reading info for service %s: %s\n"
- msgstr "virhe luettaessa tietoja palvelulle %s: %s\n"
- #: ../ntsysv.c:254
- #, c-format
- msgid "error reading from directory %s: %s\n"
- msgstr "virhe luettaessa hakemistosta %s: %s\n"
- #: ../ntsysv.c:290
- #, c-format
- msgid "You must be root to run %s.\n"
- msgstr "Vain pההkהyttהjה voi ajaa ohjelman %s.\n"
- #: ../ntsysv.c:307
- #, c-format
- msgid "bad argument to --levels\n"
- msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --levels\n"
- #: ../ntsysv.c:314
- #, c-format
- msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
- msgstr "Hallittavia palveluita ei lצytynyt!\n"
- #: ../leveldb.c:263
- #, c-format
- msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s/init.d avaaminen ei onnistunut: %s\n"
- #: ../leveldb.c:673
- #, c-format
- msgid "failed to glob pattern %s: %s\n"
- msgstr "hahmon %s tהsmהys epהonnistui: %s\n"
- #: ../leveldb.c:716
- #, c-format
- msgid "cannot determine current run level\n"
- msgstr "nykyisen ajotason mההritys ei onnistu\n"
- #: ../leveldb.c:813
- #, c-format
- msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
- msgstr "symlinkin %s tekeminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:63
- #, c-format
- msgid "alternatives version %s - Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.\n"
- msgstr "alternatives versio %s - Tekijהnoikeudet © 2001 Red Hat, Inc.\n"
- #: ../alternatives.c:64
- #, c-format
- msgid ""
- "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
- "\n"
- msgstr "Tהtה ohjelmaa saa levittהה vapaasti GNU Public Licensen ehtojen mukaisesti.\n\n"
- #: ../alternatives.c:65
- #, c-format
- msgid "usage: alternatives --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- msgstr "kהyttצ: alternatives --install <linkki> <nimi> <polku> <prioriteetti>\n"
- #: ../alternatives.c:66
- #, c-format
- msgid " [--initscript <service>]\n"
- msgstr " [--initscript <palvelu>]\n"
- #: ../alternatives.c:67
- #, c-format
- msgid " [--slave <link> <name> <path>]*\n"
- msgstr " [--slave <linkki> <nimi> <polku>]*\n"
- #: ../alternatives.c:68
- #, c-format
- msgid " alternatives --remove <name> <path>\n"
- msgstr " alternatives --remove <nimi> <polku>\n"
- #: ../alternatives.c:69
- #, c-format
- msgid " alternatives --auto <name>\n"
- msgstr " alternatives --auto <nimi>\n"
- #: ../alternatives.c:70
- #, c-format
- msgid " alternatives --config <name>\n"
- msgstr " alternatives --config <nimi>\n"
- #: ../alternatives.c:71
- #, c-format
- msgid " alternatives --display <name>\n"
- msgstr " alternatives --display <nimi>\n"
- #: ../alternatives.c:72
- #, c-format
- msgid " alternatives --set <name> <path>\n"
- msgstr " alternatives --set <nimi> <polku>\n"
- #: ../alternatives.c:73
- #, c-format
- msgid "\n"
- msgstr "\n"
- #: ../alternatives.c:74
- #, c-format
- msgid "common options: --verbose --test --help --usage --version\n"
- msgstr "yleiset valitsimet: --verbose --test --help --usage --version\n"
- #: ../alternatives.c:75
- #, c-format
- msgid " --altdir <directory> --admindir <directory>\n"
- msgstr " --altdir <hakemisto> --admindir <hakemisto>\n"
- #: ../alternatives.c:182
- #, c-format
- msgid "reading %s\n"
- msgstr "luetaan %s\n"
- #: ../alternatives.c:186
- #, c-format
- msgid "failed to open %s: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s avaaminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:195
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s lukeminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:204
- #, c-format
- msgid "%s empty!\n"
- msgstr "%s on tyhjה!\n"
- #: ../alternatives.c:213
- #, c-format
- msgid "bad mode on line 1 of %s\n"
- msgstr "virheellinen tila rivillה 1 tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:220
- #, c-format
- msgid "bad primary link in %s\n"
- msgstr "virheellinen ensisijainen linkki tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:232
- #, c-format
- msgid "path %s unexpected in %s\n"
- msgstr "polku %s on odottamaton tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:241
- #, c-format
- msgid "missing path for slave %s in %s\n"
- msgstr "puuttuva polku orjalle %s tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:251
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s\n"
- msgstr "odottamaton tiedoston loppu tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:260
- #, c-format
- msgid "path to alternate expected in %s\n"
- msgstr "odotettiin polkua vaihtoehtoon tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:261 ../alternatives.c:282 ../alternatives.c:299
- #: ../alternatives.c:318
- #, c-format
- msgid "unexpected line in %s: %s\n"
- msgstr "odottamaton rivi tiedostossa %s: %s\n"
- #: ../alternatives.c:281
- #, c-format
- msgid "numeric priority expected in %s\n"
- msgstr "odotettiin numeerista prioriteettia tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:298
- #, c-format
- msgid "slave path expected in %s\n"
- msgstr "odotettiin orjapolkua tiedostossa %s\n"
- #: ../alternatives.c:326
- #, c-format
- msgid "failed to read link %s: %s\n"
- msgstr "linkin %s lukeminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:340
- #, c-format
- msgid "link points to no alternative -- setting mode to manual\n"
- msgstr "linkki ei osoita vaihtoehtoon -- asetetaan tila kהsikהyttצiseksi\n"
- #: ../alternatives.c:345
- #, c-format
- msgid "link changed -- setting mode to manual\n"
- msgstr "linkki muutettu -- asetetaan tila kהsikהyttצiseksi\n"
- #: ../alternatives.c:373 ../alternatives.c:380
- #, c-format
- msgid "would remove %s\n"
- msgstr "poistetettaisiin tiedosto %s\n"
- #: ../alternatives.c:375 ../alternatives.c:382 ../alternatives.c:414
- #, c-format
- msgid "failed to remove link %s: %s\n"
- msgstr "linkin %s poistaminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:398 ../alternatives.c:411
- #, c-format
- msgid "would link %s -> %s\n"
- msgstr "linkitettהisiin %s -> %s\n"
- #: ../alternatives.c:403 ../alternatives.c:420
- #, c-format
- msgid "failed to link %s -> %s: %s\n"
- msgstr "linkin %s -> %s luominen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:452
- #, c-format
- msgid "%s already exists\n"
- msgstr "%s on jo olemassa\n"
- #: ../alternatives.c:454
- #, c-format
- msgid "failed to create %s: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s luominen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:485
- #, c-format
- msgid "failed to replace %s with %s: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s korvaaminen tiedostolla %s epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:511 ../alternatives.c:517 ../alternatives.c:528
- #: ../alternatives.c:534
- #, c-format
- msgid "running %s\n"
- msgstr "suoritetaan %s\n"
- #: ../alternatives.c:563
- #, c-format
- msgid "the primary link for %s must be %s\n"
- msgstr "ensisijaisen linkin sovellukselle %s on oltava %s\n"
- #: ../alternatives.c:643
- #, c-format
- msgid "link %s incorrect for slave %s (%s %s)\n"
- msgstr "linkki %s on virheellinen orjalle %s (%s %s)\n"
- #: ../alternatives.c:684
- #, c-format
- msgid "%s - status is auto.\n"
- msgstr "%s - tila on automaattinen.\n"
- #: ../alternatives.c:686
- #, c-format
- msgid "%s - status is manual.\n"
- msgstr "%s - tila on kהsikהyttצinen.\n"
- #: ../alternatives.c:688
- #, c-format
- msgid " link currently points to %s\n"
- msgstr " linkki viittaa tהllה hetkellה tiedostoon %s\n"
- #: ../alternatives.c:691
- #, c-format
- msgid "%s - priority %d\n"
- msgstr "%s - prioriteetti %d\n"
- #: ../alternatives.c:694
- #, c-format
- msgid " slave %s: %s\n"
- msgstr " orja %s: %s\n"
- #: ../alternatives.c:699
- #, c-format
- msgid "Current `best' version is %s.\n"
- msgstr "Nykyinen \"paras\" versio on %s.\n"
- #: ../alternatives.c:729
- #, c-format
- msgid "There is %d program that provides '%s'.\n"
- msgstr "%.0dYksi ohjelma tarjoaa sovelluksen \"%s\".\n"
- #: ../alternatives.c:729
- #, c-format
- msgid "There are %d programs which provide '%s'.\n"
- msgstr "%d ohjelma(a) tarjoaa sovelluksen \"%s\".\n"
- #: ../alternatives.c:731
- #, c-format
- msgid " Selection Command\n"
- msgstr " Valinta Komento\n"
- #: ../alternatives.c:740
- #, c-format
- msgid "Enter to keep the current selection[+], or type selection number: "
- msgstr "Enter sהilyttהה nykyisen valinnan[+], tai anna valintanumero: "
- #: ../alternatives.c:743
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "error reading choice\n"
- msgstr "\nvirhe luettaessa valintaa\n"
- #: ../alternatives.c:770 ../alternatives.c:796
- #, c-format
- msgid "%s has not been configured as an alternative for %s\n"
- msgstr "ohjelmaa %s ei ole asetettu sovelluksen %s vaihtoehdoksi\n"
- #: ../alternatives.c:812
- #, c-format
- msgid "(would remove %s\n"
- msgstr "(poistettaisiin %s\n"
- #: ../alternatives.c:814
- #, c-format
- msgid "failed to remove %s: %s\n"
- msgstr "tiedoston %s poistaminen epהonnistui: %s\n"
- #: ../alternatives.c:936
- #, c-format
- msgid "altdir %s invalid\n"
- msgstr "altdir %s on virheellinen\n"
- #: ../alternatives.c:942
- #, c-format
- msgid "admindir %s invalid\n"
- msgstr "admindir %s on virheellinen\n"
- #: ../alternatives.c:952
- #, c-format
- msgid "alternatives version %s\n"
- msgstr "alternatives versio %s\n"