PageRenderTime 56ms CodeModel.GetById 39ms app.highlight 13ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/chkconfig-1.3.59/po/lv.po

#
Unknown | 495 lines | 402 code | 93 blank | 0 comment | 0 complexity | e386215e63ed54261a9a3c7efa628887 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0
  1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4# 
  5# Translators:
  6# Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>, 2006.
  7# Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>, 2008.
  8# notting <notting@redhat.com>, 2011.
  9#   <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
 10# Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
 11msgid ""
 12msgstr ""
 13"Project-Id-Version: chkconfig\n"
 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 15"POT-Creation-Date: 2012-02-10 14:34-0500\n"
 16"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:17+0000\n"
 17"Last-Translator: R?dolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
 18"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/lv/)\n"
 19"MIME-Version: 1.0\n"
 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 22"Language: lv\n"
 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
 24
 25#: ../chkconfig.c:40
 26#, c-format
 27msgid "%s version %s - Copyright (C) 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"
 28msgstr "%s versija %s - Autorties?bas (C) 1997-2000 Red Hat, Inc.\n"
 29
 30#: ../chkconfig.c:41
 31#, c-format
 32msgid ""
 33"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public "
 34"License.\n"
 35msgstr "Var izplat?t, pamatojoties uz GNU Publisk?s Licences nosac?jumiem.\n"
 36
 37#: ../chkconfig.c:44
 38#, c-format
 39msgid "usage:   %s [--list] [--type <type>] [name]\n"
 40msgstr "lietojums:   %s [--list] [--type <type>] [nosaukums]\n"
 41
 42#: ../chkconfig.c:45
 43#, c-format
 44msgid "         %s --add <name>\n"
 45msgstr "         %s --add <name>\n"
 46
 47#: ../chkconfig.c:46
 48#, c-format
 49msgid "         %s --del <name>\n"
 50msgstr "         %s --del <name>\n"
 51
 52#: ../chkconfig.c:47
 53#, c-format
 54msgid "         %s --override <name>\n"
 55msgstr "ˇˇˇˇˇˇˇˇˇ%sˇ--overrideˇ<name>\n"
 56
 57#: ../chkconfig.c:48
 58#, c-format
 59msgid "         %s [--level <levels>] [--type <type>] <name> %s\n"
 60msgstr "         %s [--level <levels>] [--type <type>] <name> %s\n"
 61
 62#: ../chkconfig.c:56
 63#, c-format
 64msgid ""
 65"\n"
 66"Note: This output shows SysV services only and does not include native\n"
 67"      systemd services. SysV configuration data might be overridden by native\n"
 68"      systemd configuration.\n"
 69"\n"
 70msgstr "\nPiez?me: izvade r?da tikai SysV servisus un neiek?auj\n      systemd servisus. SysV konfigur?cijas datus var p?rrakst?t ar viet?jo\n      systemd konfigur?ciju.\n\n"
 71
 72#: ../chkconfig.c:64
 73#, c-format
 74msgid ""
 75"service %s supports chkconfig, but is not referenced in any runlevel (run "
 76"'chkconfig --add %s')\n"
 77msgstr "serviss %s atbalsta chkconfig, bet tas nedarbojas nevien? darbl?men? (start?jiet 'chkconfig --add %s')\n"
 78
 79#: ../chkconfig.c:66
 80#, c-format
 81msgid "service %s does not support chkconfig\n"
 82msgstr "serviss %s neatbalsta chkconfig\n"
 83
 84#: ../chkconfig.c:68
 85#, c-format
 86msgid "error reading information on service %s: %s\n"
 87msgstr "k??da, nolasot inform?ciju par servisu %s: %s\n"
 88
 89#: ../chkconfig.c:77
 90#, c-format
 91msgid "You do not have enough privileges to perform this operation.\n"
 92msgstr "Jums nav nepieciešam?s privil??ijas, lai veiktu šo darb?bu.\n"
 93
 94#: ../chkconfig.c:408 ../chkconfig.c:413 ../chkconfig.c:531
 95msgid "on"
 96msgstr "iesl"
 97
 98#: ../chkconfig.c:408 ../chkconfig.c:413 ../chkconfig.c:531
 99msgid "off"
100msgstr "izsl"
101
102#: ../chkconfig.c:493
103#, c-format
104msgid "xinetd based services:\n"
105msgstr "uz xinetd b?z?ti servisi:\n"
106
107#: ../chkconfig.c:495
108#, c-format
109msgid "failed to open directory %s: %s\n"
110msgstr "nevar atv?rt mapi %s: %s\n"
111
112#: ../chkconfig.c:619
113#, c-format
114msgid "Note: Forwarding request to 'systemctl %s %s'.\n"
115msgstr "Piez?me: p?rs?ta piepras?jumus uz 'systemctl %s %s'.\n"
116
117#: ../chkconfig.c:624
118#, c-format
119msgid "Failed to forward service request to systemctl: %m\n"
120msgstr "Neizdev?s p?rs?t?t servisa piepras?jumu uz systemctl: %m\n"
121
122#: ../chkconfig.c:680
123#, c-format
124msgid "%s version %s\n"
125msgstr "%s versija %s\n"
126
127#: ../chkconfig.c:692
128#, c-format
129msgid "--type must be 'sysv' or 'xinetd'\n"
130msgstr "--type j?b?t 'sysv' vai 'xinetd'\n"
131
132#: ../chkconfig.c:703
133#, c-format
134msgid "only one of --list, --add, --del, or --override may be specified\n"
135msgstr "var nor?d?t tikai vienu no opcij?m: --list, --add, --del vai --override\n"
136
137#: ../chkconfig.c:785
138#, c-format
139msgid "only one runlevel may be specified for a chkconfig query\n"
140msgstr "chkconfig vaic?jum? dr?kst nor?d?t tikai vienu darbl?meni\n"
141
142#: ../ntsysv.c:46
143msgid "Press <F1> for more information on a service."
144msgstr "Nospiediet <F1>, lai ieg?tu papildinform?ciju par šo servisu."
145
146#: ../ntsysv.c:78 ../ntsysv.c:115
147msgid "Ok"
148msgstr "Labi"
149
150#: ../ntsysv.c:78
151msgid "Back"
152msgstr "Atpaka?"
153
154#: ../ntsysv.c:78
155msgid "Cancel"
156msgstr "Atcelt"
157
158#: ../ntsysv.c:90
159msgid "What services should be automatically started?"
160msgstr "K?diem servisiem j?start?jas autom?tiski?"
161
162#: ../ntsysv.c:96
163msgid "Services"
164msgstr "Servisi"
165
166#: ../ntsysv.c:181 ../ntsysv.c:208 ../ntsysv.c:245
167#, c-format
168msgid "error reading info for service %s: %s\n"
169msgstr "k??da, nolasot inform?ciju par servisu %s: %s\n"
170
171#: ../ntsysv.c:254
172#, c-format
173msgid "error reading from directory %s: %s\n"
174msgstr "k??da, lasot no mapes %s: %s\n"
175
176#: ../ntsysv.c:290
177#, c-format
178msgid "You must be root to run %s.\n"
179msgstr "Tikai lietot?js root var start?t %s.\n"
180
181#: ../ntsysv.c:307
182#, c-format
183msgid "bad argument to --levels\n"
184msgstr "nepareizs --levels arguments\n"
185
186#: ../ntsysv.c:314
187#, c-format
188msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
189msgstr "Nevienu no servisiem nevar vad?t ar ntsysv!\n"
190
191#: ../leveldb.c:263
192#, c-format
193msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
194msgstr "nevar?ja atv?rt %s/init.d: %s\n"
195
196#: ../leveldb.c:673
197#, c-format
198msgid "failed to glob pattern %s: %s\n"
199msgstr "nevar izmantot šablonu %s: %s\n"
200
201#: ../leveldb.c:716
202#, c-format
203msgid "cannot determine current run level\n"
204msgstr "nevar noteikt pašreiz?jo darbl?meni\n"
205
206#: ../leveldb.c:813
207#, c-format
208msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
209msgstr "k??da, veidojot simbolisko saiti %s: %s\n"
210
211#: ../alternatives.c:63
212#, c-format
213msgid "alternatives version %s - Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.\n"
214msgstr "alternat?v? versija %s - Autorties?bas (C) 2001 Red Hat, Inc.\n"
215
216#: ../alternatives.c:64
217#, c-format
218msgid ""
219"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
220"\n"
221msgstr "Var izplat?t, pamatojoties uz GNU Publisk?s Licences nosac?jumiem.\n\n"
222
223#: ../alternatives.c:65
224#, c-format
225msgid "usage: alternatives --install <link> <name> <path> <priority>\n"
226msgstr "izmantošana: alternatives --install <link> <name> <path> <priority>\n"
227
228#: ../alternatives.c:66
229#, c-format
230msgid "                    [--initscript <service>]\n"
231msgstr "                    [--initscript <service>]\n"
232
233#: ../alternatives.c:67
234#, c-format
235msgid "                    [--slave <link> <name> <path>]*\n"
236msgstr "                    [--slave <link> <name> <path>]*\n"
237
238#: ../alternatives.c:68
239#, c-format
240msgid "       alternatives --remove <name> <path>\n"
241msgstr "       alternatives --remove <name> <path>\n"
242
243#: ../alternatives.c:69
244#, c-format
245msgid "       alternatives --auto <name>\n"
246msgstr "       alternatives --auto <name>\n"
247
248#: ../alternatives.c:70
249#, c-format
250msgid "       alternatives --config <name>\n"
251msgstr "       alternatives --config <name>\n"
252
253#: ../alternatives.c:71
254#, c-format
255msgid "       alternatives --display <name>\n"
256msgstr "       alternatives --display <name>\n"
257
258#: ../alternatives.c:72
259#, c-format
260msgid "       alternatives --set <name> <path>\n"
261msgstr "       alternatives --set <name> <path>\n"
262
263#: ../alternatives.c:73
264#, c-format
265msgid "\n"
266msgstr "\n"
267
268#: ../alternatives.c:74
269#, c-format
270msgid "common options: --verbose --test --help --usage --version\n"
271msgstr "papildu opcijas: --verbose --test --help --usage --version\n"
272
273#: ../alternatives.c:75
274#, c-format
275msgid "                --altdir <directory> --admindir <directory>\n"
276msgstr "                --altdir <directory> --admindir <directory>\n"
277
278#: ../alternatives.c:182
279#, c-format
280msgid "reading %s\n"
281msgstr "lasa %s\n"
282
283#: ../alternatives.c:186
284#, c-format
285msgid "failed to open %s: %s\n"
286msgstr "neizdev?s atv?rt %s: %s\n"
287
288#: ../alternatives.c:195
289#, c-format
290msgid "failed to read %s: %s\n"
291msgstr "neizdev?s nolas?t %s: %s\n"
292
293#: ../alternatives.c:204
294#, c-format
295msgid "%s empty!\n"
296msgstr "%s tukšs!\n"
297
298#: ../alternatives.c:213
299#, c-format
300msgid "bad mode on line 1 of %s\n"
301msgstr "nekorekts rež?ms %s 1.rind?\n"
302
303#: ../alternatives.c:220
304#, c-format
305msgid "bad primary link in %s\n"
306msgstr "nekorekta prim?r? saite %s\n"
307
308#: ../alternatives.c:232
309#, c-format
310msgid "path %s unexpected in %s\n"
311msgstr "ce?š %s nav nor?d?ts iekš %s\n"
312
313#: ../alternatives.c:241
314#, c-format
315msgid "missing path for slave %s in %s\n"
316msgstr "nav nor?d?ts ce?š uz apakšnieku %s iekš %s\n"
317
318#: ../alternatives.c:251
319#, c-format
320msgid "unexpected end of file in %s\n"
321msgstr "neparedz?tas faila beigas iekš %s\n"
322
323#: ../alternatives.c:260
324#, c-format
325msgid "path to alternate expected in %s\n"
326msgstr "alternat?vs ce?š nor?d?ts iekš %s\n"
327
328#: ../alternatives.c:261 ../alternatives.c:282 ../alternatives.c:299
329#: ../alternatives.c:318
330#, c-format
331msgid "unexpected line in %s: %s\n"
332msgstr "neparedz?ta rinda iekš %s: %s\n"
333
334#: ../alternatives.c:281
335#, c-format
336msgid "numeric priority expected in %s\n"
337msgstr "numer?cijas priorit?te nor?d?ta iekš %s\n"
338
339#: ../alternatives.c:298
340#, c-format
341msgid "slave path expected in %s\n"
342msgstr "apakšnieka ce?š nor?d?ts iekš %s\n"
343
344#: ../alternatives.c:326
345#, c-format
346msgid "failed to read link %s: %s\n"
347msgstr "neizdev?s nolas?t saiti %s: %s\n"
348
349#: ../alternatives.c:340
350#, c-format
351msgid "link points to no alternative -- setting mode to manual\n"
352msgstr "saite nor?da uz nealternat?vu elementu -- tiek uzst?d?ts manu?lais rež?ms\n"
353
354#: ../alternatives.c:345
355#, c-format
356msgid "link changed -- setting mode to manual\n"
357msgstr "saite izmain?ta -- tiek uzst?d?ts manu?lais rež?ms\n"
358
359#: ../alternatives.c:373 ../alternatives.c:380
360#, c-format
361msgid "would remove %s\n"
362msgstr "tiks iz?emts %s\n"
363
364#: ../alternatives.c:375 ../alternatives.c:382 ../alternatives.c:414
365#, c-format
366msgid "failed to remove link %s: %s\n"
367msgstr "neizdev?s iz?emt saiti %s: %s\n"
368
369#: ../alternatives.c:398 ../alternatives.c:411
370#, c-format
371msgid "would link %s -> %s\n"
372msgstr "tiks izveidota saite %s -> %s\n"
373
374#: ../alternatives.c:403 ../alternatives.c:420
375#, c-format
376msgid "failed to link %s -> %s: %s\n"
377msgstr "neizdev?s izveidot saiti %s -> %s: %s\n"
378
379#: ../alternatives.c:452
380#, c-format
381msgid "%s already exists\n"
382msgstr "%s jau eksist?\n"
383
384#: ../alternatives.c:454
385#, c-format
386msgid "failed to create %s: %s\n"
387msgstr "neizdev?s izveidot %s: %s\n"
388
389#: ../alternatives.c:485
390#, c-format
391msgid "failed to replace %s with %s: %s\n"
392msgstr "neizdev?s aizvietot %s ar %s: %s\n"
393
394#: ../alternatives.c:511 ../alternatives.c:517 ../alternatives.c:528
395#: ../alternatives.c:534
396#, c-format
397msgid "running %s\n"
398msgstr "start? %s\n"
399
400#: ../alternatives.c:563
401#, c-format
402msgid "the primary link for %s must be %s\n"
403msgstr "prim?rai %s saitei j?b?t %s\n"
404
405#: ../alternatives.c:643
406#, c-format
407msgid "link %s incorrect for slave %s (%s %s)\n"
408msgstr "saite %s nav korekta priekš apakšnieka %s (%s %s)\n"
409
410#: ../alternatives.c:684
411#, c-format
412msgid "%s - status is auto.\n"
413msgstr "%s - statuss ir auto.\n"
414
415#: ../alternatives.c:686
416#, c-format
417msgid "%s - status is manual.\n"
418msgstr "%s - statuss ir manu?ls.\n"
419
420#: ../alternatives.c:688
421#, c-format
422msgid " link currently points to %s\n"
423msgstr " saite nor?da uz %s\n"
424
425#: ../alternatives.c:691
426#, c-format
427msgid "%s - priority %d\n"
428msgstr "%s - priorit?te %d\n"
429
430#: ../alternatives.c:694
431#, c-format
432msgid " slave %s: %s\n"
433msgstr " apakšnieks %s: %s\n"
434
435#: ../alternatives.c:699
436#, c-format
437msgid "Current `best' version is %s.\n"
438msgstr "Pašreiz?j? 'lab?k?' versija ir %s.\n"
439
440#: ../alternatives.c:729
441#, c-format
442msgid "There is %d program that provides '%s'.\n"
443msgstr "Ir %d programma, kas pied?v? '%s'.\n"
444
445#: ../alternatives.c:729
446#, c-format
447msgid "There are %d programs which provide '%s'.\n"
448msgstr "Ir %d programmu, kas pied?v? '%s'.\n"
449
450#: ../alternatives.c:731
451#, c-format
452msgid "  Selection    Command\n"
453msgstr "  Izv?lne    Komanda\n"
454
455#: ../alternatives.c:740
456#, c-format
457msgid "Enter to keep the current selection[+], or type selection number: "
458msgstr "Nospiediet Enter, lai saglab?tu pašreiz?jo izv?li [+], vai nor?diet izv?les numuru: "
459
460#: ../alternatives.c:743
461#, c-format
462msgid ""
463"\n"
464"error reading choice\n"
465msgstr "\nk??da, nolasot izv?li\n"
466
467#: ../alternatives.c:770 ../alternatives.c:796
468#, c-format
469msgid "%s has not been configured as an alternative for %s\n"
470msgstr "%s ir konfigur?ts k? %s alternat?va\n"
471
472#: ../alternatives.c:812
473#, c-format
474msgid "(would remove %s\n"
475msgstr "(iz?ems %s\n"
476
477#: ../alternatives.c:814
478#, c-format
479msgid "failed to remove %s: %s\n"
480msgstr "neizdev?s iz?emt %s: %s\n"
481
482#: ../alternatives.c:936
483#, c-format
484msgid "altdir %s invalid\n"
485msgstr "mape altdir %s nav korekta\n"
486
487#: ../alternatives.c:942
488#, c-format
489msgid "admindir %s invalid\n"
490msgstr "mape admindir %s nav korekta\n"
491
492#: ../alternatives.c:952
493#, c-format
494msgid "alternatives version %s\n"
495msgstr "alternat?v? versija %s\n"