PageRenderTime 23ms CodeModel.GetById 20ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/demo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

http://django-profile.googlecode.com/
Unknown | 90 lines | 72 code | 18 blank | 0 comment | 0 complexity | 9ad961abd4f3f4ae497617f72da5731c MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-2-Clause
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2008-11-14 09:15+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: demoprofile/models.py:7
  19. msgid "Female"
  20. msgstr "Mujer"
  21. #: demoprofile/models.py:7
  22. msgid "Male"
  23. msgstr "Hombre"
  24. #: templates/base.html:23
  25. msgid "Django profile demo"
  26. msgstr "Demo de Django profile"
  27. #: templates/base.html:24
  28. msgid "A django-profile demo application"
  29. msgstr "Una aplicación de demostración de django-profile"
  30. #: templates/base.html:28
  31. msgid "Frontpage"
  32. msgstr "Portada"
  33. #: templates/base.html:30
  34. msgid "Profile"
  35. msgstr "Perfil"
  36. #: templates/base.html:31
  37. msgid "Logout"
  38. msgstr "Salir"
  39. #: templates/base.html:33
  40. msgid "Login"
  41. msgstr "Entrar"
  42. #: templates/base.html:34
  43. msgid "Register"
  44. msgstr "Registrarse"
  45. #: templates/front.html:3
  46. msgid "Front page"
  47. msgstr "Portada"
  48. #: templates/front.html:6
  49. msgid "People who have already tried this demo"
  50. msgstr "Gente que ya ha probado esta demo"
  51. #: templates/userprofile/profile/personal.html:4
  52. #: templates/userprofile/profile/personal.html:23
  53. msgid "Edit your personal information"
  54. msgstr "Edita tu información personal"
  55. #: templates/userprofile/profile/personal.html:26
  56. msgid "Save"
  57. msgstr "Guardar"
  58. #: templates/userprofile/profile/personal.html:32
  59. msgid "Personal information"
  60. msgstr "Información personal"
  61. #: templates/userprofile/profile/personal.html:33
  62. msgid "Insert some information about you"
  63. msgstr "Añade algo de información acerca de ti"
  64. #~ msgid "If you don't have an account, you can"
  65. #~ msgstr "Si no tienes una cuenta, puedes"
  66. #~ msgid "sign up"
  67. #~ msgstr "registrarte"
  68. #~ msgid ""
  69. #~ "for one; it's free, and you could try this demo and publish your usercard."
  70. #~ msgstr ""
  71. #~ "y obtener una; es gratis, y podrás probar esta demo y publicar tu tarjeta "
  72. #~ "de presentación."