/lib/googleappengine/python/lib/django_1_4/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
http://google-blog-converters-appengine.googlecode.com/ · Unknown · 287 lines · 229 code · 58 blank · 0 comment · 0 complexity · 9136f458544681231df0caa93924ffcc MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
- # Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
- "Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
- "language/pt/)\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: admin.py:41
- msgid "Personal info"
- msgstr "Informação pessoal"
- #: admin.py:42
- msgid "Permissions"
- msgstr "Permissões"
- #: admin.py:44
- msgid "Important dates"
- msgstr "Datas importantes"
- #: admin.py:125
- msgid "Password changed successfully."
- msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso."
- #: admin.py:135
- #, python-format
- msgid "Change password: %s"
- msgstr "Modificar a palavra-passe: %s"
- #: forms.py:62
- msgid "A user with that username already exists."
- msgstr "Já existe um utilizador com esse nome."
- #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
- msgid "The two password fields didn't match."
- msgstr "Os dois campos da palavra-passe não coincidem."
- #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
- msgid "Username"
- msgstr "Utilizador"
- #: forms.py:67 forms.py:111
- msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
- msgstr ""
- "Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, dígitos e @/./+/-/_."
- #: forms.py:70 forms.py:114
- msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
- msgstr "Este valor apenas deverá conter letras, números e carateres @/./+/-/_."
- #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
- msgid "Password"
- msgstr "Palavra-passe"
- #: forms.py:74
- msgid "Password confirmation"
- msgstr "Confirmação da palavra-passe"
- #: forms.py:76
- msgid "Enter the same password as above, for verification."
- msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação."
- #: forms.py:117
- msgid ""
- "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
- "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
- "form</a>."
- msgstr ""
- #: forms.py:143
- msgid ""
- "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
- "sensitive."
- msgstr ""
- "Por favor introduza o utilizador e palavra-passe corretos. Note que ambos os "
- "casos diferenciam maiúsculas e minúsculas."
- #: forms.py:145
- msgid ""
- "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
- "required for logging in."
- msgstr ""
- "Aparentemente que o seu browser não está configurado para aceitar cookies. "
- "Os cookies são necessários para poder entrar."
- #: forms.py:147
- msgid "This account is inactive."
- msgstr "Esta conta não está activa."
- #: forms.py:191
- msgid ""
- "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
- "you've registered?"
- msgstr ""
- "Esse e-mail não tem nenhuma conta de utilizador associada. Tem a certeza que "
- "já se registou?"
- #: forms.py:193
- msgid ""
- "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
- "password."
- msgstr ""
- #: forms.py:196
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: forms.py:253
- msgid "New password"
- msgstr "Nova palavra-passe"
- #: forms.py:255
- msgid "New password confirmation"
- msgstr "Confirmação da nova palavra-passe"
- #: forms.py:284
- msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
- msgstr ""
- "A sua palavra-passe antiga foi introduzida incorretamente. Por favor tente "
- "novamente."
- #: forms.py:287
- msgid "Old password"
- msgstr "Palavra-passe antiga"
- #: forms.py:312
- msgid "Password (again)"
- msgstr "Palavra-passe (novamente)"
- #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
- #: hashers.py:389
- msgid "algorithm"
- msgstr ""
- #: hashers.py:219
- msgid "iterations"
- msgstr ""
- #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
- msgid "salt"
- msgstr ""
- #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
- msgid "hash"
- msgstr ""
- #: hashers.py:270
- msgid "work factor"
- msgstr ""
- #: hashers.py:272
- msgid "checksum"
- msgstr ""
- #: models.py:66 models.py:113
- msgid "name"
- msgstr "nome"
- #: models.py:68
- msgid "codename"
- msgstr "nome de código"
- #: models.py:72
- msgid "permission"
- msgstr "permissão"
- #: models.py:73 models.py:115
- msgid "permissions"
- msgstr "permissões"
- #: models.py:120
- msgid "group"
- msgstr "grupo"
- #: models.py:121 models.py:250
- msgid "groups"
- msgstr "grupos"
- #: models.py:232
- msgid "username"
- msgstr "utilizador"
- #: models.py:233
- msgid ""
- "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
- msgstr ""
- "Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, números e carateres @/./"
- "+/-/_."
- #: models.py:235
- msgid "first name"
- msgstr "primeiro nome"
- #: models.py:236
- msgid "last name"
- msgstr "último nome"
- #: models.py:237
- msgid "e-mail address"
- msgstr "endereço de e-mail"
- #: models.py:238
- msgid "password"
- msgstr "palavra-passe"
- #: models.py:239
- msgid "staff status"
- msgstr "status de equipa"
- #: models.py:240
- msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
- msgstr "Define se o utilizador pode usar a administração do site."
- #: models.py:242
- msgid "active"
- msgstr "ativo"
- #: models.py:243
- msgid ""
- "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
- "instead of deleting accounts."
- msgstr ""
- "Defina se este utilizador deva ser tratado como ativo. Não selecione em vez "
- "de remover as contas."
- #: models.py:245
- msgid "superuser status"
- msgstr "Status de superuser"
- #: models.py:246
- msgid ""
- "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
- "them."
- msgstr ""
- "Define se este utilizador tem todas as permissões sem explicitamente as "
- "atribuir."
- #: models.py:248
- msgid "last login"
- msgstr "última entrada"
- #: models.py:249
- msgid "date joined"
- msgstr "data de registo"
- #: models.py:251
- msgid ""
- "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
- "each of his/her group."
- msgstr ""
- #: models.py:255
- msgid "user permissions"
- msgstr "permissões do utilizador"
- #: models.py:260
- msgid "user"
- msgstr "utilizador"
- #: models.py:261
- msgid "users"
- msgstr "utilizadores"
- #: views.py:93
- msgid "Logged out"
- msgstr "Saiu"
- #: management/commands/createsuperuser.py:27
- msgid "Enter a valid e-mail address."
- msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido."
- #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
- #, python-format
- msgid "Password reset on %(site_name)s"
- msgstr ""