PageRenderTime 68ms CodeModel.GetById 24ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/lib/MT/L10N/de.pm

http://github.com/openmelody/melody
Perl | 7766 lines | 6429 code | 671 blank | 666 comment | 1 complexity | 933194275324e08fdaec06fef775a7cb MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. # Movable Type (r) Open Source (C) 2005-2010 Six Apart, Ltd.
  2. # This program is distributed under the terms of the
  3. # GNU General Public License, version 2.
  4. #
  5. #
  6. # $Id$
  7. package MT::L10N::de;
  8. use strict;
  9. use MT::L10N;
  10. use MT::L10N::en_us;
  11. use vars qw( @ISA %Lexicon );
  12. @ISA = qw( MT::L10N::en_us );
  13. ## The following is the translation table.
  14. %Lexicon = (
  15. ## php/lib/function.mtwidgetmanager.php
  16. 'Error: widgetset [_1] is empty.' =>
  17. 'Fehler: Die Widgetgruppe \'[_1]\' ist leer.',
  18. 'Error compiling widgetset [_1]' =>
  19. 'Fehler bei Kompilierung der Widgetgruppe \'[_1]\'',
  20. ## php/lib/function.mtvar.php
  21. 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' =>
  22. '\'[_1]\'-Befehl ohne gültiges Namensattribut verwendet.',
  23. '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' =>
  24. '\'[_1]\' ist keine gültige Hash-Funktion.',
  25. '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' =>
  26. '\'[_1]\' ist keine gültige Array-Funktion.',
  27. '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] ist ungültig.',
  28. ## php/lib/function.mtassettype.php
  29. 'image' => 'Bild',
  30. 'Image' => 'Bild',
  31. 'file' => 'Datei',
  32. 'File' => 'Datei',
  33. 'audio' => 'Töne',
  34. 'Audio' => 'Töne',
  35. 'video' => 'Video',
  36. 'Video' => 'Video',
  37. ## php/lib/thumbnail_lib.php
  38. 'GD support has not been available. Please install GD support.' =>
  39. 'Keine GD-Unterstützung vorhanden. Bitte installieren Sie die GD-Bibliothek.',
  40. ## php/lib/function.mtcommentauthor.php
  41. 'Anonymous' => 'Anonym',
  42. ## php/lib/MTUtil.php
  43. 'userpic-[_1]-%wx%h%x' => 'userpic-[_1]-%wx%h%x',
  44. ## php/lib/archive_lib.php
  45. 'Page' => 'Seite',
  46. 'Individual' => 'Individuell',
  47. 'Yearly' => 'Jährlich',
  48. 'Monthly' => 'Monatlich',
  49. 'Daily' => 'Täglich',
  50. 'Weekly' => 'Wöchentlich',
  51. 'Author' => 'Autor',
  52. '(Display Name not set)' => '(Kein Anzeigename gewählt)',
  53. 'Author Yearly' => 'Autor jährlich',
  54. 'Author Monthly' => 'Autor monatlich',
  55. 'Author Daily' => 'Autor täglich',
  56. 'Author Weekly' => 'Autor wöchentlich',
  57. 'Category Yearly' => 'Kategorie jährlich',
  58. 'Category Monthly' => 'Kategorie monatlich',
  59. 'Category Daily' => 'Kategorie täglich',
  60. 'Category Weekly' => 'Kategorie wöchentlich',
  61. ## php/lib/block.mtif.php
  62. ## php/lib/function.mtremotesigninlink.php
  63. 'TypePad authentication is not enabled in this blog. MTRemoteSignInLink can\'t be used.'
  64. => 'TypePad-Authentifizierung ist für dieses Blog nicht aktiviert. MTremoteSignInLink kann daher nicht verwendet werden.',
  65. ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php
  66. 'No author available' => 'Kein Autor verfügbar',
  67. ## php/lib/block.mtsethashvar.php
  68. ## php/lib/block.mtauthorhasentry.php
  69. ## php/lib/function.mtproductname.php
  70. '[_1] [_2]' => '[_1] [_2]',
  71. ## php/lib/function.mtcommentauthorlink.php
  72. ## php/lib/captcha_lib.php
  73. 'Captcha' => 'Captcha',
  74. 'Type the characters you see in the picture above.' =>
  75. 'Geben Sie die Zeichen ein, die Sie im obigen Bild sehen.',
  76. ## php/lib/function.mtsetvar.php
  77. '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' ist kein Hash.',
  78. 'Invalid index.' => 'Index ungültig.',
  79. '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' ist kein Array.',
  80. '\'[_1]\' is not a valid function.' =>
  81. '\'[_1]\' ist keine gültige Funktion.',
  82. ## php/lib/block.mtassets.php
  83. 'sort_by="score" must be used in combination with namespace.' =>
  84. 'Sort_by="score" erfordert einen Namespace.',
  85. ## php/lib/block.mtsetvarblock.php
  86. ## php/lib/block.mtentries.php
  87. ## php/lib/function.mtauthordisplayname.php
  88. ## php/lib/function.mtentryclasslabel.php
  89. 'page' => 'Seite',
  90. 'entry' => 'Eintrag',
  91. 'Entry' => 'Eintrag',
  92. ## php/lib/function.mtcommentreplytolink.php
  93. 'Reply' => 'Antworten',
  94. ## php/mt.php.pre
  95. 'Page not found - [_1]' => 'Seite nicht gefunden - [_1]',
  96. ## default_templates/comments.mtml
  97. '1 Comment' => '1 Kommentar',
  98. '# Comments' => '# Kommentare',
  99. 'No Comments' => 'Keine Kommentare',
  100. 'Comment Detail' => 'Kommentardetails',
  101. 'The data is modified by the paginate script' =>
  102. 'Diese Daten werden durch das Paginierungs-Skript geändert'
  103. , # Translate - New # OK
  104. 'Older Comments' => 'Ältere Kommentare', # Translate - New # OK
  105. 'Newer Comments' => 'Neuere Kommentare', # Translate - New # OK
  106. 'Leave a comment' => 'Jetzt kommentieren',
  107. 'Name' => 'Name',
  108. 'Email Address' => 'E-Mail-Adresse',
  109. 'URL' => 'URL',
  110. 'Remember personal info?' => 'Persönliche Angaben speichern?',
  111. 'Comments' => 'Kommentare',
  112. '(You may use HTML tags for style)' =>
  113. '(HTML-Tags zur Textformatierung erlaubt)',
  114. 'Preview' => 'Vorschau',
  115. 'Submit' => 'Abschicken',
  116. ## default_templates/search.mtml
  117. 'Search' => 'Suchen:',
  118. 'Case sensitive' => 'Groß/Kleinschreibung beachten',
  119. 'Regex search' => 'Reguläre Ausdrücke verwenden',
  120. 'Tags' => 'Tags',
  121. '[_1] ([_2])' => '[_1] ([_2])',
  122. ## default_templates/monthly_archive_dropdown.mtml
  123. 'Archives' => 'Archiv',
  124. 'Select a Month...' => 'Monat wählen...',
  125. ## default_templates/notify-entry.mtml
  126. 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' =>
  127. 'Ein neuer [_3] namens \'[_1]\' wurde auf [_2] veröffentlicht.',
  128. 'View entry:' => 'Eintrag ansehen:',
  129. 'View page:' => 'Seite ansehen:',
  130. '[_1] Title: [_2]' => 'Titel: [_2]',
  131. 'Publish Date: [_1]' => 'Veröffentlichungsdatum:',
  132. 'Message from Sender:' => 'Nachricht des Absenders:',
  133. 'You are receiving this email either because you have elected to receive notifications about new content on [_1], or the author of the post thought you would be interested. If you no longer wish to receive these emails, please contact the following person:'
  134. => 'Sie erhalten diese E-Mail, da Sie entweder Nachrichten über Aktualisierungen von [_1] bestellt haben oder da der Autor dachte, daß dieser Eintrag für Sie von Interesse sein könnte. Wenn Sie solche Mitteilungen nicht länger erhalten wollen, wenden Sie sich bitte an ',
  135. ## default_templates/category_archive_list.mtml
  136. 'Categories' => 'Kategorien',
  137. ## default_templates/date_based_author_archives.mtml
  138. 'Author Yearly Archives' => 'Jährliche Autorenarchive',
  139. 'Author Monthly Archives' => 'Monatliche Autorenarchive',
  140. 'Author Weekly Archives' => 'Wöchentliche Autorenarchive',
  141. 'Author Daily Archives' => 'Tägliche Autorenarchive',
  142. ## default_templates/current_author_monthly_archive_list.mtml
  143. '[_1]: Monthly Archives' => '[_1]: Monatsarchive',
  144. ## default_templates/main_index.mtml
  145. 'HTML Head' => 'HTML-Kopf',
  146. 'Banner Header' => 'Banner-Kopf',
  147. 'Entry Summary' => 'Zusammenfassung',
  148. 'Sidebar' => 'Seitenleiste',
  149. 'Banner Footer' => 'Banner-Fuß',
  150. ## default_templates/page.mtml
  151. 'Trackbacks' => 'TrackBacks',
  152. ## default_templates/comment_preview.mtml
  153. 'Previewing your Comment' => 'Vorschau Ihres Kommentars',
  154. '[_1] replied to <a href="[_2]">comment from [_3]</a>' =>
  155. '[_1] hat auf den <a href="[_2]">Kommentar von [_3]</a> geantwortet</a>',
  156. 'Replying to comment from [_1]' => 'Antwort auf den Kommentar von [_1]',
  157. 'Cancel' => 'Abbrechen',
  158. ## default_templates/main_index_widgets_group.mtml
  159. 'This is a custom set of widgets that are conditioned to only appear on the homepage (or "main_index"). More info: [_1]'
  160. => 'Dies ist eine spezielle Widgetgrupe, die nur auf der Startseite angezeigt wird.',
  161. 'Recent Comments' => 'Aktuelle Kommentare',
  162. 'Recent Entries' => 'Aktuelle Einträge',
  163. 'Recent Assets' => 'Aktuelle Assets',
  164. 'Tag Cloud' => 'Tag-Wolke',
  165. ## default_templates/entry_summary.mtml
  166. 'By [_1] on [_2]' => 'Von [_1] am [_2]',
  167. '1 TrackBack' => '1 TrackBack',
  168. '# TrackBacks' => '# TrackBacks',
  169. 'No TrackBacks' => 'Keine TrackBacks',
  170. 'Continue reading <a href="[_1]" rel="bookmark">[_2]</a>.' =>
  171. '<a rel="bookmark" href="[_1]">[_2]</a> weiterlesen',
  172. ## default_templates/comment_response.mtml
  173. 'Confirmation...' => 'Bestätigung',
  174. 'Your comment has been submitted!' => 'Ihr Kommentar ist eingegangen!',
  175. 'Thank you for commenting.' => 'Vielen Dank für Ihren Kommentar.',
  176. 'Your comment has been received and held for approval by the blog owner.'
  177. => 'Ihr Kommentar wurde abgeschickt. Er erscheint, sobald der Blogbetreiber ihn freigeschaltet hat.',
  178. 'Comment Submission Error' => 'Fehler beim Kommentieren',
  179. 'Your comment submission failed for the following reasons: [_1]' =>
  180. 'Ihr Kommentar konnte aus folgenden Gründen nicht abgeschickt werden: [_1]',
  181. 'Return to the <a href="[_1]">original entry</a>.' =>
  182. '<a href="[_1]">Zurück zum Eintrag</a>',
  183. ## default_templates/commenter_notify.mtml
  184. 'This email is to notify you that a new user has successfully registered on the blog \'[_1]\'. Listed below you will find some useful information about this new user.'
  185. => 'Ein neuer Benutzer hat sich erfolgreich für das Blog \'[_1]\' registriert. Unten finden Sie nähere Informationen über diesen Benutzer.',
  186. 'New User Information:' => 'Informationen über den neuen Benutzer:',
  187. 'Username: [_1]' => 'Benutzername: [_1]',
  188. 'Full Name: [_1]' => 'Voller Name: [_1]',
  189. 'Email: [_1]' => 'E-Mail-Adresse:',
  190. 'To view or edit this user, please click on or cut and paste the following URL into a web browser:'
  191. => 'Um alle Benutzerdaten zu sehen oder zu bearbeiten, klicken Sie bitte auf folgende Adresse (oder kopieren Sie sie und fügen Sie sie in Adresszeile Ihres Web-Browsers ein):',
  192. ## default_templates/footer-email.mtml
  193. 'Powered by Melody [_1]' => 'Powered by Melody [_1]',
  194. ## default_templates/comment_listing_dynamic.mtml
  195. ## default_templates/archive_widgets_group.mtml
  196. 'This is a custom set of widgets that are conditioned to serve different content based upon what type of archive it is included. More info: [_1]'
  197. => 'Dies ist eine spezielle Widgetgruppe, die vom jeweiligen Archivtyp abhängige Inhalte ausgibt.',
  198. 'Current Category Monthly Archives' =>
  199. 'Monatsarchive der aktuellen Kategorie',
  200. 'Category Archives' => 'Kategoriearchive',
  201. 'Monthly Archives' => 'Monatsarchive',
  202. ## default_templates/verify-subscribe.mtml
  203. 'Thanks for subscribing to notifications about updates to [_1]. Follow the link below to confirm your subscription:'
  204. => 'Vielen Dank, daß Sie die die Benachrichtungen über Aktualisierungen von [_1] abonniert haben. Bitte klicken Sie zur Bestätigung auf folgenden Link:',
  205. 'If the link is not clickable, just copy and paste it into your browser.'
  206. => 'Wenn der Link nicht anklickbar ist, kopieren Sie ihn einfach und fügen ihn in der Adresszeile Ihres Browers ein.',
  207. ## default_templates/new-ping.mtml
  208. 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.'
  209. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack zum Eintrag [_3] (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.',
  210. 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for category #[_2], ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.'
  211. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack für die Kategorie [_3] (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.',
  212. 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).'
  213. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer TrackBack zum Eintrag [_3] (#[_2]) eingegangen.',
  214. 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).'
  215. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer TrackBack für die Kategorie [_3] (#[_2]) eingegangen.',
  216. 'Excerpt' => 'Zusammenfassung',
  217. 'Title' => 'Titel',
  218. 'Blog' => 'Blog',
  219. 'IP address' => 'IP-Adresse',
  220. 'Approve TrackBack' => 'TrackBack annehmen',
  221. 'View TrackBack' => 'TrackBack ansehen',
  222. 'Report TrackBack as spam' => 'TrackBack als Spam melden',
  223. 'Edit TrackBack' => 'TrackBack bearbeiten',
  224. ## default_templates/syndication.mtml
  225. 'Subscribe to feed' => 'Feed abonnieren',
  226. 'Subscribe to this blog\'s feed' => 'Feed dieses Blogs abonnieren',
  227. 'Subscribe to a feed of all future entries tagged &ldquo;[_1]&ldquo;' =>
  228. 'Feed aller künftigen mit &#8222;[_1]&#8220; getaggten Einträge abonnieren',
  229. 'Subscribe to a feed of all future entries matching &ldquo;[_1]&ldquo;' =>
  230. 'Feed aller künftigen Einträge mit &#8222;[_1]&#8220; abonnieren',
  231. 'Feed of results tagged &ldquo;[_1]&ldquo;' =>
  232. 'Feed aller mit &#8222;[_1]&#8220; getaggten Ergebnisse abonnieren',
  233. 'Feed of results matching &ldquo;[_1]&ldquo;' =>
  234. 'Feeds aller Ergebnisse zu &#8222;[_1]&#8220; abonnieren',
  235. ## default_templates/comment_detail.mtml
  236. ## default_templates/banner_footer.mtml
  237. '_POWERED_BY' =>
  238. 'Powered by<br /><a href="http://www.movabletype.org/sitede/"><$MTProductName$></a>',
  239. 'This blog is licensed under a <a href="[_1]">Creative Commons License</a>.'
  240. => 'Dieses Blog steht unter einer <a href="[_1]">Creative Commons-Lizenz</a>.',
  241. ## default_templates/search_results.mtml
  242. 'Search Results' => 'Suchergebnisse',
  243. 'Results matching &ldquo;[_1]&rdquo;' =>
  244. 'Suchergebnisse für &#8222;[_1]&#8221;',
  245. 'Results tagged &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'Mit &#8222;[_1]&#8221; getaggt',
  246. 'Previous' => 'Zurück',
  247. 'Next' => 'Vor',
  248. 'No results found for &ldquo;[_1]&rdquo;.' =>
  249. 'Keine Suchergebnisse für &#8222;[_1]&#8221; gefunden',
  250. 'Instructions' => 'Anleitung',
  251. 'By default, this search engine looks for all words in any order. To search for an exact phrase, enclose the phrase in quotes:'
  252. => 'Die Suchfunktion sucht nach allen angebenen Begriffen in beliebiger Reihenfolge. Um nach einem exakten Ausdruck zu suchen, setzen Sie diesen bitte in Anführungszeichen:',
  253. 'movable type' => 'Melody',
  254. 'The search engine also supports AND, OR, and NOT keywords to specify boolean expressions:'
  255. => 'Die boolschen Operatoren AND, OR und NOT werden unterstützt:',
  256. 'personal OR publishing' => 'Schrank OR Schublade',
  257. 'publishing NOT personal' => 'Regal NOT Schrank',
  258. ## default_templates/current_category_monthly_archive_list.mtml
  259. '[_1]' => '[_1]',
  260. ## default_templates/date_based_category_archives.mtml
  261. 'Category Yearly Archives' => 'Jährliche Kategoriearchive',
  262. 'Category Monthly Archives' => 'Monatliche Kategoriearchive',
  263. 'Category Weekly Archives' => 'Wöchentliche Kategoriearchive',
  264. 'Category Daily Archives' => 'Tägliche Kategoriearchive',
  265. ## default_templates/recent_comments.mtml
  266. '<strong>[_1]:</strong> [_2] <a href="[_3]" title="full comment on: [_4]">read more</a>'
  267. => '<strong>[_1]:</strong> [_2] <a href="[_3]" title="Vollständiger Kommentar zu: [_4]">weiter lesen</a>',
  268. ## default_templates/dynamic_error.mtml
  269. 'Page Not Found' => 'Seite nicht gefunden',
  270. ## default_templates/technorati_search.mtml
  271. 'Technorati' => 'Technorati',
  272. '<a href=\'http://www.technorati.com/\'>Technorati</a> search' =>
  273. '<a href=\'http://www.technorati.com/\'>Technorati</a>-Suche',
  274. 'this blog' => 'in diesem Blog',
  275. 'all blogs' => 'in allen Blogs',
  276. 'Blogs that link here' => 'Blogs, die Links auf diese Seite enthalte',
  277. ## default_templates/monthly_archive_list.mtml
  278. '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '<a href="[_2]">[_1]</a>',
  279. ## default_templates/category_entry_listing.mtml
  280. '[_1] Archives' => '[_1] Archive',
  281. 'Recently in <em>[_1]</em> Category' =>
  282. 'Neues in der Kategorie <em>[_1]</em>',
  283. 'Main Index' => 'Übersicht',
  284. ## default_templates/comment_throttle.mtml
  285. 'If this was a mistake, you can unblock the IP address and allow the visitor to add it again by logging in to your Melody installation, going to Blog Config - IP Banning, and deleting the IP address [_1] from the list of banned addresses.'
  286. => 'Sie können die Sperrung dieser Adresse aufheben, indem Sie den Eintrag [_1] aus der Sperrliste unter Konfigurieren > Blog > IP-Sperren entfernen.',
  287. 'A visitor to your blog [_1] has automatically been banned by adding more than the allowed number of comments in the last [_2] seconds.'
  288. => 'Die IP-Adrese eines Besuchers Ihres Weblogs [_1] wurde automatisch gesperrt, da er in den letzten [_2] Sekunden mehr Kommentare als zulässig zu veröffentlichen versucht hat.',
  289. 'This has been done to prevent a malicious script from overwhelming your weblog with comments. The banned IP address is'
  290. => 'Dadurch wird verhindert, daß bosärtige Skripte Ihr Blog mit Spam-Kommentaren fluten können. Die gesperrte IP-Adresse lautet',
  291. ## default_templates/signin.mtml
  292. 'Sign In' => 'Anmelden',
  293. 'You are signed in as ' => 'Sie sind angemeldet als ',
  294. 'sign out' => 'abmelden',
  295. 'You do not have permission to sign in to this blog.' =>
  296. 'Sie haben keine Berechtigung zur Anmeldung an diesem Blog.',
  297. ## default_templates/new-comment.mtml
  298. 'An unapproved comment has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this comment before it will appear on your site.'
  299. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschalteter Kommentar zum Eintrag "[_3]" (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie den Kommentar frei, damit er auf Ihrem Weblog erscheint.',
  300. 'A new comment has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).'
  301. => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer Kommentar zum Eintrag "[_3]" (#[_2]) eingegangen:',
  302. 'Commenter name: [_1]' => 'Name des Kommentarautors: [_1]',
  303. 'Commenter email address: [_1]' =>
  304. 'E-Mail-Adresse des Kommentarautors: [_1]',
  305. 'Commenter URL: [_1]' => 'Web-Adresse (URL) des Kommentarautors: [_1]',
  306. 'Commenter IP address: [_1]' => 'IP-Adresse des Kommentarautors: [_1]',
  307. 'Approve comment:' => 'Kommentar freischalten:',
  308. 'View comment:' => 'Kommentar ansehen:',
  309. 'Edit comment:' => 'Kommentar bearbeiten:',
  310. 'Report comment as spam:' => 'Kommentar als Spam melden:',
  311. ## default_templates/pages_list.mtml
  312. 'Pages' => 'Seiten',
  313. ## default_templates/creative_commons.mtml
  314. ## default_templates/about_this_page.mtml
  315. 'About this Entry' => 'Über diese Seite',
  316. 'About this Archive' => 'Über dieses Archiv',
  317. 'About Archives' => 'Über die Archive',
  318. 'This page contains links to all the archived content.' =>
  319. 'Diese Seite enthält Links zu allen archivierten Einträgen.',
  320. 'This page contains a single entry by [_1] published on <em>[_2]</em>.' =>
  321. 'Diese Seite enthält einen einen einzelnen Eintrag von [_1] vom <em>[_2]</em>.',
  322. '<a href="[_1]">[_2]</a> was the previous entry in this blog.' =>
  323. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist der vorherige Eintrag in diesem Blog.',
  324. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next entry in this blog.' =>
  325. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist der nächste Eintrag in diesem Blog.',
  326. 'This page is an archive of entries in the <strong>[_1]</strong> category from <strong>[_2]</strong>.'
  327. => 'Diese Archivseite enthält alle Einträge der Kategorie <strong>[_1]</strong> aus <strong>[_2]</strong>.',
  328. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous archive.' =>
  329. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist das vorherige Archiv.',
  330. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next archive.' =>
  331. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist das nächste Archiv.',
  332. 'This page is an archive of recent entries in the <strong>[_1]</strong> category.'
  333. => 'Diese Seite enthält aktuelle Einträge der Kategorie <strong>[_1]</strong>.',
  334. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous category.' =>
  335. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist die vorherige Kategorie.',
  336. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next category.' =>
  337. '<a href="[_1]">[_2]</a> ist die nächste Kategorie.',
  338. 'This page is an archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong> in <strong>[_2]</strong>.'
  339. => 'Diese Seite enthält aktuelle Einträge von <strong>[_1]</strong> aus <strong>[_2]</strong>.',
  340. 'This page is an archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong>.'
  341. => 'Diese Seite enthält aktuelle Einträge von <strong>[_1]</strong>.',
  342. 'This page is an archive of entries from <strong>[_2]</strong> listed from newest to oldest.'
  343. => 'Diese Seite enthält alle Einträge von <strong>[_1]</strong> von neu nach alt.',
  344. 'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a>.' =>
  345. 'Aktuelle Einträge finden Sie auf der <a href="[_1]">Startseite</a>.',
  346. 'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a> or look in the <a href="[_2]">archives</a> to find all content.'
  347. => 'Aktuelle Einträge finden Sie auf der <a href="[_1]">Startseite</a>, alle Einträge in den <a href="[_2]">Archiven</a>.',
  348. ## default_templates/entry.mtml
  349. ## default_templates/recover-password.mtml
  350. 'A request has been made to change your password in Melody. To complete this process click on the link below to select a new password.'
  351. => 'Es wurde eine Anfrage zur Änderung Ihres Passwortes in Melody gestellt. Bitte klicken Sie auf untenstehenden Link und wählen Sie ein neues Passwort aus um diesen Prozess abzuschließen.',
  352. 'If you did not request this change, you can safely ignore this email.' =>
  353. 'Wenn Sie diese Änderung nicht wünschen können Sie diese E-Mail bedenkenlos ignorieren.',
  354. ## default_templates/javascript.mtml
  355. 'moments ago' => 'vor einem Augenblick',
  356. '[quant,_1,hour,hours] ago' => 'vor [quant,_1,Stunde,Stunden]',
  357. '[quant,_1,minute,minutes] ago' => 'vor [quant,_1,Minute,Minuten]',
  358. '[quant,_1,day,days] ago' => 'vor [quant,_1,Tag,Tagen]',
  359. 'Edit' => 'Bearbeiten',
  360. 'Your session has expired. Please sign in again to comment.' =>
  361. 'Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an.',
  362. 'Signing in...' => 'Anmelden...',
  363. 'You do not have permission to comment on this blog. ([_1]sign out[_2])'
  364. => 'Sie haben nicht die notwendige Berechtigung, um in diesem Blog Kommentare zu schreiben. ([_1]Abmelden[_2])',
  365. 'Thanks for signing in, __NAME__. ([_1]sign out[_2])' =>
  366. 'Danke für Ihre Anmeldung, __NAME__. ([_1]Abmelden[_2])',
  367. '[_1]Sign in[_2] to comment.' => '[_1]Anmelden[_2] um zu kommentieren',
  368. '[_1]Sign in[_2] to comment, or comment anonymously.' =>
  369. '[_1]Anmelden[_2] um zu kommentieren oder anonym kommentieren',
  370. 'Replying to <a href="[_1]" onclick="[_2]">comment from [_3]</a>' =>
  371. 'Antwort auf den <a href="[_1]" onclick="[_2]">Kommentar von [_3]</a>',
  372. ## default_templates/author_archive_list.mtml
  373. 'Authors' => 'Autoren',
  374. ## default_templates/archive_index.mtml
  375. 'Author Archives' => 'Autorenarchive',
  376. ## default_templates/trackbacks.mtml
  377. 'TrackBack URL: [_1]' => 'TrackBack-URL: [_1]',
  378. '<a href="[_1]">[_2]</a> from [_3] on <a href="[_4]">[_5]</a>' =>
  379. '<a href="[_1]">[_2]</a> von [_3] zu <a href="[_4]">[_5]</a>',
  380. '[_1] <a href="[_2]">Read More</a>' => '[_1] <a href="[_2]">Mehr</a>',
  381. ## default_templates/calendar.mtml
  382. 'Monthly calendar with links to daily posts' =>
  383. 'Monatskalender mit Link zu Tagesarchiven',
  384. 'Sunday' => 'Sonntag',
  385. 'Sun' => 'So',
  386. 'Monday' => 'Montag',
  387. 'Mon' => 'Mo',
  388. 'Tuesday' => 'Dienstag',
  389. 'Tue' => 'Di',
  390. 'Wednesday' => 'Mittwoch',
  391. 'Wed' => 'Mi',
  392. 'Thursday' => 'Donnerstag',
  393. 'Thu' => 'Do',
  394. 'Friday' => 'Freitag',
  395. 'Fri' => 'Fr',
  396. 'Saturday' => 'Samstag',
  397. 'Sat' => 'Sa',
  398. ## default_templates/recent_entries.mtml
  399. ## default_templates/sidebar.mtml
  400. '2-column layout - Sidebar' => '2-spaltiges Layout - Seitenleiste',
  401. '3-column layout - Primary Sidebar' =>
  402. '3-spaltiges Layout - Primär-Seitenleiste',
  403. '3-column layout - Secondary Sidebar' =>
  404. '3-spaltiges Layout - Sekundär-Seitenleiste',
  405. ## default_templates/openid.mtml
  406. '[_1] accepted here' => 'Hier wird [_1] akzeptiert',
  407. 'http://www.sixapart.com/labs/openid/' =>
  408. 'http://www.sixapart.com/labs/openid/',
  409. 'Learn more about OpenID' => 'Mehr über OpenID erfahren',
  410. ## default_templates/powered_by.mtml
  411. '_MTCOM_URL' => 'http://openmelody.org/',
  412. ## default_templates/tag_cloud.mtml
  413. ## default_templates/commenter_confirm.mtml
  414. 'Thank you registering for an account to comment on [_1].' =>
  415. 'Danke, daß Sie sich zum Kommentieren von [_1] registriert haben.',
  416. 'For your own security and to prevent fraud, we ask that you please confirm your account and email address before continuing. Once confirmed you will immediately be allowed to comment on [_1].'
  417. => 'Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Mißbrauch bestätigen Sie bitte Ihre Anmeldung und Ihre E-Mail-Adresse.',
  418. 'To confirm your account, please click on or cut and paste the following URL into a web browser:'
  419. => 'Klicken Sie dazu auf folgenden Link (oder kopieren Sie Adresse und fügen Sie sie in Adresszeile Ihres Web-Browsers ein):',
  420. 'If you did not make this request, or you don\'t want to register for an account to comment on [_1], then no further action is required.'
  421. => 'Sollten Sie sich nicht angemeldet haben oder sollten Sie sich doch nicht registrieren wollen, brauchen Sie nichts weiter zu tun.',
  422. 'Thank you very much for your understanding.' => 'Vielen Dank',
  423. 'Sincerely,' => ' ',
  424. ## default_templates/recent_assets.mtml
  425. ## default_templates/monthly_entry_listing.mtml
  426. ## lib/MT/BasicAuthor.pm
  427. 'authors' => 'Autoren',
  428. ## lib/MT/Asset/Video.pm
  429. 'Videos' => 'Videos',
  430. ## lib/MT/Asset/Audio.pm
  431. ## lib/MT/Asset/Image.pm
  432. 'Images' => 'Bilder',
  433. 'Actual Dimensions' => 'Ausgangsgröße',
  434. '[_1] x [_2] pixels' => '[_1] x [_2] Pixel',
  435. 'Error cropping image: [_1]' => 'Beschnittfehler: [_1]',
  436. 'Error scaling image: [_1]' => 'Skalierungsfehler: [_1]',
  437. 'Error converting image: [_1]' => 'Konvertierungsfehler: [_1]',
  438. 'Error creating thumbnail file: [_1]' =>
  439. 'Fehler beim Erzeugen des Vorschaubilds: [_1]',
  440. '%f-thumb-%wx%h-%i%x' => '%f-thumb-%wx%h-%i%x',
  441. 'Can\'t load image #[_1]' => 'Kann Bild #[_1] nicht laden',
  442. 'View image' => 'Bild ansehen',
  443. 'Permission denied setting image defaults for blog #[_1]' =>
  444. 'Keine Benutzerrechte zur Änderung der Bild-Voreinstellungen für Weblog #[_1]',
  445. 'Thumbnail image for [_1]' => 'Vorschaubild für [_1]',
  446. 'Invalid basename \'[_1]\'' => 'Ungültiger Basisname \'[_1]\'',
  447. 'Error writing to \'[_1]\': [_2]' =>
  448. 'Fehler beim Speichern unter\'[_1]\': [_2]',
  449. 'Popup Page for [_1]' => 'Popup-Seite für [_1]',
  450. ## lib/MT/Import.pm
  451. 'Can\'t rewind' => 'Kann nicht zurückspulen',
  452. 'Can\'t open \'[_1]\': [_2]' => 'Kann \'[_1]\' nicht öffnen: [_2]',
  453. 'Can\'t open directory \'[_1]\': [_2]' =>
  454. 'Kann Verzeichnis \'[_1]\' nicht öffnen: [_2]',
  455. 'No readable files could be found in your import directory [_1].' =>
  456. 'Im Import-Verzeichnis [_1] konnten keine lesbaren Dateien gefunden werden.',
  457. 'Importing entries from file \'[_1]\'' =>
  458. 'Importieren der Einträge aus Datei \'[_1]\'',
  459. 'Couldn\'t resolve import format [_1]' =>
  460. 'Kann Importformat [_1] nicht auflösen',
  461. 'Melody' => 'Melody',
  462. 'Another system (Melody format)' => 'Anderes System (Melody-Format)',
  463. ## lib/MT/Placement.pm
  464. 'Category Placement' => 'Kategorie-Platzierung',
  465. ## lib/MT/TaskMgr.pm
  466. 'Unable to secure lock for executing system tasks. Make sure your TempDir location ([_1]) is writable.'
  467. => 'Konnte Lock für Systemtask nicht setzen. Stellen Sie sicher, daß Schreibrechte für das temporäre Verzeichnis ([_1]) vorhanden sind.',
  468. 'Error during task \'[_1]\': [_2]' =>
  469. 'Fehler bei Ausführung des Tasks \'[_1]\': [_2]',
  470. 'Scheduled Tasks Update' => 'Aktualisierung geplanter Aufgaben',
  471. 'The following tasks were run:' => 'Folgende Tasks wurden ausgeführt:',
  472. ## lib/MT/Page.pm
  473. 'Folder' => 'Ordner',
  474. 'Load of blog failed: [_1]' =>
  475. 'Das Weblog konnte nicht geladen werden: [_1]',
  476. ## lib/MT/AtomServer.pm
  477. '[_1]: Entries' => '[_1]: Einträge',
  478. 'PreSave failed [_1]' => 'PreSave fehlgeschlagen [_1]',
  479. 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' =>
  480. '[_4] (#[_3]) von Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) hinzugefügt.',
  481. 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' =>
  482. '[_4] (#[_3]) von Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) bearbeitet.',
  483. 'Perl module Image::Size is required to determine width and height of uploaded images.'
  484. => 'Das Perl-Modul Image::Size ist zur Bestimmung von Höhe und Breite hochgeladener Bilddateien erforderlich.',
  485. ## lib/MT/Bootstrap.pm
  486. 'Got an error: [_1]' => 'Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
  487. ## lib/MT/PluginData.pm
  488. 'Plugin Data' => 'Plugin-Daten',
  489. ## lib/MT/Category.pm
  490. 'Category' => 'Kategorien',
  491. 'Categories must exist within the same blog' =>
  492. 'Kategorien müssen im gleichen Blog vorhanden sein',
  493. 'Category loop detected' => 'Kategorieschleife festgestellt',
  494. ## lib/MT/Asset.pm
  495. 'Asset' => 'Asset',
  496. 'Assets' => 'Assets',
  497. 'Could not remove asset file [_1] from filesystem: [_2]' =>
  498. 'Konnte Asset-Datei [_1] nicht aus dem Dateisystem löschen: [_2]',
  499. 'Description' => 'Beschreibung',
  500. 'Location' => 'Ort',
  501. ## lib/MT/Compat/v3.pm
  502. 'uses: [_1], should use: [_2]' => 'verwendet [_1], sollte [_2] verwenden',
  503. 'uses [_1]' => 'verwendet [_1]',
  504. 'No executable code' => 'Kein ausführbarer Code',
  505. 'Publish-option name must not contain special characters' =>
  506. 'Der Optionsname darf keine Sonderzeichen enthalten.',
  507. ## lib/MT/Permission.pm
  508. 'Permission' => 'Berechtigung',
  509. 'Permissions' => 'Berechtigungen',
  510. ## lib/MT/Image.pm
  511. 'File size exceeds maximum allowed: [_1] > [_2]' =>
  512. 'Maximale Dateigröße überschritten: [_1] > [_2]',
  513. 'Can\'t load Image::Magick: [_1]' =>
  514. 'Image::Magick kann nicht geladen werden: [_1]',
  515. 'Reading file \'[_1]\' failed: [_2]' =>
  516. 'Datei \'[_1]\' kann nicht gelesen werden: [_2]',
  517. 'Reading image failed: [_1]' => 'Bild kann nicht geladen werden: [_1]',
  518. 'Scaling to [_1]x[_2] failed: [_3]' =>
  519. 'Bei der Skalierung auf [_1]x[_2] ist ein Fehler aufgetreten: [_3]',
  520. 'Cropping a [_1]x[_1] square at [_2],[_3] failed: [_4]' =>
  521. 'Beim Erstellen des quadratischen Ausschnitts von [_1]x[_2] Pixeln Größe ab [_2],[_3] ist ein Fehler aufgetreten: [_4]',
  522. 'Converting image to [_1] failed: [_2]' =>
  523. 'Bei der Konvertierung des Fotos in [_1] ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
  524. 'Can\'t load IPC::Run: [_1]' =>
  525. 'IPC::Run kann nicht geladen werden: [_1]',
  526. 'Unsupported image file type: [_1]' =>
  527. 'Nicht unterstütztes Bildformat: [_1]',
  528. 'Cropping to [_1]x[_1] failed: [_2]' =>
  529. 'Beim Beschneiden auf [_1]x[_1] Pixel ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
  530. 'Converting to [_1] failed: [_2]' =>
  531. 'Bei der Konvertierung in [_1] ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
  532. 'You do not have a valid path to the NetPBM tools on your machine.' =>
  533. 'Kein gültiger Pfad zu den NetPBM-Tools gefunden.',
  534. 'Can\'t load GD: [_1]' => 'GD kann nicht geladen werden: [_1]',
  535. ## lib/MT/Template/Context.pm
  536. 'The attribute exclude_blogs cannot take \'all\' for a value.' =>
  537. '\'all\' ist kein gültiger Wert fpr das Attribzt exclude_blogs.',
  538. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?'
  539. => 'Sie haben einen \'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Autoren-Kontexts verwendet - \'MTAuthors\'-Container erforderlich',
  540. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an entry; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTEntries\' container?'
  541. => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Eintrags-Kontexts verwendet - \'MTEntries\'-Container erforderlich',
  542. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a comment; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTComments\' container?'
  543. => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Kommentar-Kontexts verwendet - \'MTComments\'-Container erforderlich',
  544. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a ping; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPings\' container?'
  545. => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Ping-Kontextes verwendet - \'MTPings\'-Container erforderlich.',
  546. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an asset; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAssets\' container?'
  547. => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Asset-Kontexts verwendet - \'MTAssets\'-Container erforderlich',
  548. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a page; perhaps you mistakenly placed it outside of a \'MTPages\' container?'
  549. => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl außerhalb eines Seiten-Kontexts verwendet - \'MTPages\'-Containers erforderlich',
  550. ## lib/MT/Template/ContextHandlers.pm
  551. 'All About Me' => 'Alles über mich',
  552. 'Remove this widget' => 'Dieses Widget entfernen',
  553. '[_1]Publish[_2] your site to see these changes take effect.' =>
  554. '[_1]Veröffentlichen[_2] Sie Ihre Site, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.',
  555. 'Actions' => 'Aktionen',
  556. 'Warning' => 'Warnung',
  557. 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html' =>
  558. 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html',
  559. 'No [_1] could be found.' => 'Keine [_1] gefunden.',
  560. 'records' => 'Einträge',
  561. 'Invalid tag [_1] specified.' =>
  562. 'Ungültiger Vorlagenbefehl [_1] angegeben.',
  563. 'No template to include specified' =>
  564. 'Keine einzubindende Vorlage angegeben',
  565. 'Recursion attempt on [_1]: [_2]' => 'Rekursionsversuch bei [_1]: [_2]',
  566. 'Can\'t find included template [_1] \'[_2]\'' =>
  567. 'Kann verwendete Vorlage [_1] \'[_2]\' nicht finden',
  568. 'Error making path \'[_1]\': [_2]' =>
  569. 'Fehler beim Anlegen des Ordners \'[_1]\': [_2]',
  570. 'Writing to \'[_1]\' failed: [_2]' =>
  571. 'Auf \'[_1]\' konnte nicht geschrieben werden: [_2]',
  572. 'Can\'t find blog for id \'[_1]' =>
  573. 'Kann Blog für ID \'[_1]\' nicht finden',
  574. 'Can\'t find included file \'[_1]\'' =>
  575. 'Kann verwendete Datei \'[_1]\' nicht finden',
  576. 'Error opening included file \'[_1]\': [_2]' =>
  577. 'Fehler beim Öffnen der verwendeten Datei \'[_1]\': [_2]',
  578. 'Recursion attempt on file: [_1]' => 'Rekursionsversuch bei Datei [_1]',
  579. 'Unspecified archive template' => 'Nicht spezifizierte Archivvorlage',
  580. 'Error in file template: [_1]' => 'Fehler in Dateivorlage: [_1]',
  581. 'Can\'t load template' => 'Kann Vorlage nicht laden',
  582. 'Can\'t find template \'[_1]\'' => 'Kann Vorlage \'[_1]\' nicht finden',
  583. 'Can\'t find entry \'[_1]\'' => 'Kann Eintrag \'[_1]\' nicht finden',
  584. '[_1] is not a hash.' => '[_1] ist kein Hash-Wert.',
  585. 'The \'[_2]\' attribute will only accept an integer: [_1]' =>
  586. 'Das Attribut \'[_2]\' erfordert eine Ganzzahl (Integer): [_1]'
  587. , # Translate - New # OK
  588. 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' =>
  589. 'Fehler im \'[_2]\'-Attribut: [_1]',
  590. 'No such user \'[_1]\'' => 'Kein Benutzer \'[_1]\'',
  591. 'You used <$MTEntryFlag$> without a flag.' =>
  592. 'Sie haben <$MTEntryFlag$> ohne Flag verwendet.',
  593. 'You used an [_1] tag for linking into \'[_2]\' archives, but that archive type is not published.'
  594. => 'Sie haben mit einem [_1]-Vorlagenbefehl \'[_2]\'-Archive verlinkt, ohne diese vorher zu veröffentlichen.',
  595. 'Could not create atom id for entry [_1]' =>
  596. 'Konnte keine ATOM-ID für Eintrag [_1] erzeugen',
  597. 'Can\'t load blog #[_1].' => 'Kann Blog #[_1] nicht laden.',
  598. 'To enable comment registration, you need to add a TypePad token in your weblog config or user profile.'
  599. => 'Um Kommentarregistrierung zu verwenden, geben Sie in Ihrer Weblog-Konfiguration oder Ihrem Benutzer-Profil einen TypePad-Schlüssel ein.',
  600. 'The MTCommentFields tag is no longer available; please include the [_1] template module instead.'
  601. => 'Der MTCommentFields-Befehl ist nicht mehr verfügbar. Bitte verwenden Sie stattdessen das [_1]-Vorlagenmodul.',
  602. 'Comment Form' => 'Kommentarformular',
  603. 'You used an [_1] tag without a date context set up.' =>
  604. 'Sie haben einen [_1]-Vorlagenbefehl ohne Datumskontext verwendet.',
  605. '[_1] can be used only with Daily, Weekly, or Monthly archives.' =>
  606. '[_1] kann nur mit Tages-, Wochen- oder Monatsarchiven verwendet werden.',
  607. 'Group iterator failed.' => 'Gruppeniterator fehlgeschlagen.',
  608. 'You used an [_1] tag outside of the proper context.' =>
  609. 'Sie haben einen [_1]-Vorlagenbefehl außerhalb seines Kontexts verwendet.',
  610. 'Could not determine entry' => 'Konnte Eintrag nicht bestimmen',
  611. 'Invalid month format: must be YYYYMM' =>
  612. 'Ungültiges Datumsformat: richtig ist JJJJMM',
  613. 'No such category \'[_1]\'' => 'Keine Kategorie \'[_1]\'',
  614. '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' =>
  615. '[_1] kann nur zusammen mit Kategoriearchiven verwendet werden.',
  616. '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.'
  617. => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> muss im Kategoriekontext stehen oder mit dem \'category\'-Attribut des Tags.',
  618. '[_1] used outside of [_2]' => '[_1] außerhalb [_2] verwendet',
  619. 'MT[_1] must be used in a [_2] context' =>
  620. 'MT[_1] muss in einem [_2]-Kontext stehen',
  621. 'Cannot find package [_1]: [_2]' => 'Kann Paket [_1] nicht finden: [_2]',
  622. 'Error sorting [_2]: [_1]' => 'Fehler beim Sortieren von [_2]: [_1]',
  623. 'You used an [_1] without a author context set up.' =>
  624. '[_1] ohne vorhandenen Autorenkontext verwendet.',
  625. 'Can\'t load user.' => 'Kann Benutzerkonto nicht laden.',
  626. 'Division by zero.' => 'Teilung durch Null.',
  627. 'name is required.' => 'Name erforderlich.',
  628. 'Specified WidgetSet \'[_1]\' not found.' =>
  629. 'Angegebene Widgetgruppe \'[_1]\' nicht gefunden.',
  630. 'Can\'t find included template widget \'[_1]\'' =>
  631. 'Kann in Vorlage angegebenes Widget \'[_1]\' nicht finden',
  632. ## lib/MT/Session.pm
  633. 'Session' => 'Sitzung',
  634. ## lib/MT/Plugin.pm
  635. 'Publish' => 'Veröffentlichen',
  636. 'My Text Format' => 'Mein Textformat',
  637. ## lib/MT/WeblogPublisher.pm
  638. 'Load of blog \'[_1]\' failed: [_2]' =>
  639. 'Das Weblog \'[_1]\' konnte nicht geladen werden: [_2]',
  640. 'Archive type \'[_1]\' is not a chosen archive type' =>
  641. 'Archivtyp \'[_1]\' wurde vorher nicht ausgewählt',
  642. 'Parameter \'[_1]\' is required' => 'Parameter \'[_1]\' erforderlich',
  643. 'You did not set your blog publishing path' =>
  644. 'Veröffentlichungspfade nicht gesetzt',
  645. 'The same archive file exists. You should change the basename or the archive path. ([_1])'
  646. => 'Diese Archivdatei existiert bereits. Ändern Sie entweder den Basisnamen oder den Archivpfad. ([_1])',
  647. 'An error occurred publishing [_1] \'[_2]\': [_3]' =>
  648. 'Fehler bei der Veröffentlichung von [_1] \'[_2]\': [_3]',
  649. 'An error occurred publishing date-based archive \'[_1]\': [_2]' =>
  650. 'Fehler bei Veröffentlichtung des Archivs \'[_1]\': [_2]',
  651. 'Renaming tempfile \'[_1]\' failed: [_2]' =>
  652. 'Temporäre Datei \'[_1]\' konnte nicht umbenannt werden: [_2]',
  653. 'Blog, BlogID or Template param must be specified.' =>
  654. 'Blog, BlogID oder Template Parameter müssen spezifiziert werden.',
  655. 'Template \'[_1]\' does not have an Output File.' =>
  656. 'Vorlage \'[_1]\' hat keine Ausgabedatei.',
  657. 'An error occurred while publishing scheduled entries: [_1]' =>
  658. 'Fehler bei der Veröffentlichung zeitgeplanter Einträge: [_1]',
  659. ## lib/MT/Trackback.pm
  660. 'TrackBack' => 'TrackBack',
  661. 'TrackBacks' => 'TrackBacks',
  662. ## lib/MT/Role.pm
  663. 'Role' => 'Rolle',
  664. 'Roles' => 'Rollen',
  665. ## lib/MT/Notification.pm
  666. 'Contact' => 'Kontakt',
  667. 'Contacts' => 'Kontakte',
  668. ## lib/MT/Entry.pm
  669. 'Entries' => 'Einträge',
  670. 'record does not exist.' => 'Eintrag nicht vorhanden.',
  671. 'Draft' => 'Entwurf',
  672. 'Review' => 'Zur Überprüfung',
  673. 'Future' => 'Künftig',
  674. 'Spam' => 'Spam',
  675. ## lib/MT/Upgrade.pm
  676. 'Comment Posted' => 'Kommentar veröffentlicht',
  677. 'Your comment has been posted!' => 'Ihr Kommentar wurde veröffentlicht!',
  678. 'Comment Pending' => 'Kommentar noch nicht freigegeben',
  679. 'Your comment submission failed for the following reasons:' =>
  680. 'Ihr Kommentar konnte aus folgenden Gründen nicht abgeschickt werden:',
  681. '[_1]: [_2]' => '[_1]: [_2]',
  682. 'Moving metadata storage for categories...' =>
  683. 'Verschiebe Metadatenspeicher für Kategorien...',
  684. 'Upgrading metadata storage for [_1]' =>
  685. 'Aktualisiere Metadatenspeicher für [_1]',
  686. 'Updating password recover email template...' =>
  687. 'Aktualisierung des Passwort-Wiederherstellungs-Templates...',
  688. 'Migrating Nofollow plugin settings...' =>
  689. 'Migriere Nofollow-Einstellungen...',
  690. 'Updating system search template records...' =>
  691. 'Aktualisiere Suchvorlagen...',
  692. 'Custom ([_1])' => 'Individuell ([_1])',
  693. 'This role was generated by Melody upon upgrade.' =>
  694. 'Diese Rolle wurde von Melody während eines Upgrades angelegt.',
  695. 'Migrating permission records to new structure...' =>
  696. 'Migriere Benutzerrechte in neue Struktur...',
  697. 'Migrating role records to new structure...' =>
  698. 'Migriere Rollen in neue Struktur...',
  699. 'Migrating system level permissions to new structure...' =>
  700. 'Migriere Systemberechtigungen in neue Struktur...',
  701. 'Invalid upgrade function: [_1].' => 'Ungültige Upgrade-Funktion: [_1].',
  702. 'Error loading class [_1].' => 'Fehler beim Laden der Klasse [_1].',
  703. 'Creating initial blog and user records...' =>
  704. 'Erzeuge erstes Blog und Benutzerkonten...',
  705. 'Error saving record: [_1].' =>
  706. 'Fehler beim Speichern eines Datensatzes: [_1].',
  707. 'First Blog' => 'Erstes Blog',
  708. 'I just finished installing Melody [_1]!' =>
  709. 'Ich habe soeben Melody [_1] installiert!',
  710. 'Welcome to my new blog powered by Melody. This is the first post on my blog and was created for me automatically when I finished the installation process. But that is ok, because I will soon be creating posts of my own!'
  711. => 'Willkommen zu meinem neuen Melody-Blog. Dieser Eintrag hier ist nur ein automatisch erzeugter Platzhalter, damit hier etwas steht, bis ich meine ersten eigenen Einträge geschrieben habe.',
  712. 'Melody also created a comment for me as well so that I could see what a comment will look like on my blog once people start submitting comments on all the posts I will write.'
  713. => 'Ein Beispielkommentar wurde auch gleich angelegt, so daß man sehen kann, wie die Kommentare von Lesern dargestellt werden werden.',
  714. 'Blog Administrator' => 'Blog-Administrator',
  715. 'Can administer the blog.' => 'Kann das Blog verwalten',
  716. 'Editor' => 'Editor',
  717. 'Can upload files, edit all entries/categories/tags on a blog and publish the blog.'
  718. => 'Kann alle Einträge, Kategorien und Tags bearbeiten, Dateien hochladen und das Blog veröffentlichen',
  719. 'Can create entries, edit their own, upload files and publish.' =>
  720. 'Kann Einträge anlegen und veröffentlichen, eigene Einträge bearbeiten und Dateien hochladen',
  721. 'Designer' => 'Designer',
  722. 'Can edit, manage and publish blog templates.' =>
  723. 'Kann Vorlagen bearbeiten, verwalten und veröffentlichen',
  724. 'Webmaster' => 'Webmaster',
  725. 'Can manage pages and publish blog templates.' =>
  726. 'Kann Seiten verwalten und Vorlagen veröffentlichen',
  727. 'Contributor' => 'Gastautor',
  728. 'Can create entries, edit their own and comment.' =>
  729. 'Kann Einträge anlegen, kommentieren und eigene Einträge bearbeiten',
  730. 'Moderator' => 'Moderator',
  731. 'Can comment and manage feedback.' =>
  732. 'Kann kommentieren und Feedback verwalten',
  733. 'Commenter' => 'Kommentarautor',
  734. 'Can comment.' => 'Kann kommentieren',
  735. 'Removing Dynamic Site Bootstrapper index template...' =>
  736. 'Entferne Indexvorlage des Dynamic Site Bootstrappers...',
  737. 'Creating new template: \'[_1]\'.' => 'Erzeuge neue Vorlage: \'[_1]\'',
  738. 'Mapping templates to blog archive types...' =>
  739. 'Verknüpfe Vorlagen mit Archiven...',
  740. 'Renaming PHP plugin file names...' => 'Ändere PHP-Plugin-Dateinamen...',
  741. 'Error renaming PHP files. Please check the Activity Log.' =>
  742. 'Fehler beim Umbenennen von PHP-Datei. Bitte überprüfen Sie das Aktivitätsprotokoll.',
  743. 'Cannot rename in [_1]: [_2].' => 'Kann [_1] nicht in [_2] umbenennen.',
  744. 'Removing unnecessary indexes...' =>
  745. 'Entferne nicht verwendete Indizes...',
  746. 'Upgrading table for [_1] records...' =>
  747. 'Aktualisiere Tabelle für [_1]-Einträge...',
  748. 'Upgrading database from version [_1].' =>
  749. 'Aktualisiere Datenbank von Version [_1].',
  750. 'Database has been upgraded to version [_1].' =>
  751. 'Datenbank auf Melody-Version [_1] aktualisiert',
  752. 'User \'[_1]\' upgraded database to version [_2]' =>
  753. 'Benutzer \'[_1]\' hat ein Upgrade auf Version [_2] durchgeführt',
  754. 'Plugin \'[_1]\' upgraded successfully to version [_2] (schema version [_3]).'
  755. => 'Plugin \'[_1]\' erfolgreich auf Version [_2] (Schemaversion [_3]) aktualisiert',
  756. 'User \'[_1]\' upgraded plugin \'[_2]\' to version [_3] (schema version [_4]).'
  757. => 'Benutzer \'[_1]\' hat für Plugin \'[_2]\' ein Upgrade auf Version [_3] (Schemaversion [_4]) durchgeführt',
  758. 'Plugin \'[_1]\' installed successfully.' =>
  759. 'Plugin \'[_1]\' erfolgreich installiert',
  760. 'User \'[_1]\' installed plugin \'[_2]\', version [_3] (schema version [_4]).'
  761. => 'Benutzer \'[_1]\' hat Plugin \'[_2]\' mit Version [_3] (Schema version [_4]) installiert',
  762. 'Setting your permissions to administrator.' =>
  763. 'Setze Benutzerrechte auf \'Administrator\'...',
  764. 'Comment Response' => 'Kommentarantworten',
  765. 'Creating configuration record.' => 'Erzeuge Konfigurationseinträge...',
  766. 'Creating template maps...' => 'Verknüpfe Vorlagen...',
  767. 'Mapping template ID [_1] to [_2] ([_3]).' =>
  768. 'Verknüpfe Vorlage [_1] mit [_2] ([_3])',
  769. 'Mapping template ID [_1] to [_2].' => 'Verknüpfe Vorlage [_1] mit [_2]',
  770. 'Error loading class: [_1].' => 'Fehler beim Laden einer Klasse: [_1]',
  771. 'Assigning entry comment and TrackBack counts...' =>
  772. 'Weise Kommentar- und TrackBack-Zahlen zu...',
  773. 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]...' =>
  774. 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]...',
  775. 'Creating entry category placements...' =>
  776. 'Lege Kategoriezuweisungen an...',
  777. 'Updating category placements...' => 'Aktualisiere Kategorieanordnung...',
  778. 'Assigning comment/moderation settings...' =>
  779. 'Weise Kommentierungseinstellungen zu...',
  780. 'Setting blog basename limits...' => 'Setze Basisnamen-Limits...',
  781. 'Setting default blog file extension...' =>
  782. 'Setze Standard-Dateierweitung...',
  783. 'Updating comment status flags...' => 'Aktualisiere Kommentarstatus...',
  784. 'Updating commenter records...' =>
  785. 'Aktualisiere Kommentarautoren-Datensätze...',
  786. 'Assigning blog administration permissions...' =>
  787. 'Weise Administrationsrechte zu...',
  788. 'Setting blog allow pings status...' => 'Weise Ping-Status zu...',
  789. 'Updating blog comment email requirements...' =>
  790. 'Aktualisiere E-Mail-Einstellungen der Kommentarfunktion...',
  791. 'Assigning entry basenames for old entries...' =>
  792. 'Weise Alteinträgen Basisnamen zu...',
  793. 'Updating user web services passwords...' =>
  794. 'Aktualisierte Passwörter für Webdienste...',
  795. 'Updating blog old archive link status...' =>
  796. 'Aktualisiere Linkstatus der Alteinträge...',
  797. 'Updating entry week numbers...' => 'Aktualisiere Wochendaten...',
  798. 'Updating user permissions for editing tags...' =>
  799. 'Weise Nutzerrechte für Tag-Verwaltung zu...',
  800. 'Setting new entry defaults for blogs...' =>
  801. 'Setze Standardwerte für neue Einträge...',
  802. 'Migrating any "tag" categories to new tags...' =>
  803. 'Migriere "Tag"-Kategorien zu neuen Tags...',
  804. 'Assigning custom dynamic template settings...' =>
  805. 'Weise benutzerspezifische Einstellungen für dynamische Vorlagen zu...',
  806. 'Assigning user types...' => 'Weise Benutzerkontenarten zu...',
  807. 'Assigning category parent fields...' => 'Weise Elternkategorien zu...',
  808. 'Assigning template build dynamic settings...' =>
  809. 'Weise Einstellungen für dynamische Veröffentlichung zu...',
  810. 'Assigning visible status for comments...' =>
  811. 'Setzte Sichtbarkeitsstatus für Kommentare...',
  812. 'Assigning junk status for comments...' =>
  813. 'Setze Junkstatus der Kommentare...',
  814. 'Assigning visible status for TrackBacks...' =>
  815. 'Setzte Sichtbarkeitsstatus für Trac…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file