/de/pot/drawbacks.po
Portable Object | 473 lines | 427 code | 46 blank | 0 comment | 0 complexity | 320a89f39ed8e2deab3fa5b84126b97f MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-3.0
- # Git Magic - A guide to using Git
- # This file is distributed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3.
- # Benn Lynn <benlynn@gmail.com>, 2007.
- # Armin Stebich <armin@lordofbikes.de>, 2010, 2011.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Git Magic deutsch\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bennlynn@gmail.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-10-30 08:21+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-07-10 17:25+0200\n"
- "Last-Translator: Armin Stebich <armin@lordofbikes.de>\n"
- "Language-Team: DE <gitmagic@lordofbikes.de>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
- "Plural-Forms: \n"
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:2
- msgid "== Appendix A: Git Shortcomings =="
- msgstr "== Anhang A: Git's Mängel =="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:4
- msgid ""
- "There are some Git issues I've swept under the carpet. Some can be handled "
- "easily with scripts and hooks, some require reorganizing or redefining the "
- "project, and for the few remaining annoyances, one will just have to wait. "
- "Or better yet, pitch in and help!"
- msgstr ""
- "Ein paar Git-Probleme habe ich bisher unter den Teppich gekehrt. Einige "
- "lassen sich einfach mit Skripten und 'Hooks' lösen, andere erfordern eine "
- "Reorganisation oder Neudefinition des gesamten Projekt und für die wenigen "
- "verbleibenden Beeinträchtigungen kannst Du nur auf eine Lösung warten. Oder "
- "noch besser, anpacken und mithelfen."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:6
- msgid "=== SHA1 Weaknesses ==="
- msgstr "=== SHA1 Schwäche ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:11
- msgid ""
- "As time passes, cryptographers discover more and more SHA1 weaknesses. "
- "Already, finding hash collisions is feasible for well-funded organizations. "
- "Within years, perhaps even a typical PC will have enough computing power to "
- "silently corrupt a Git repository."
- msgstr ""
- "Mit der Zeit entdecken Kryptographen immer mehr Schwächen an SHA1. Schon "
- "heute wäre es technisch machbar für finanzkräftige Unternehmen Hash-"
- "Kollisionen zu finden. In ein paar Jahren hat vielleicht schon ein ganz "
- "normaler Heim-PC ausreichend Rechenleistung um ein Git 'Reopsitory' "
- "unbemerkt zu korrumpieren."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:14
- msgid ""
- "Hopefully Git will migrate to a better hash function before further research "
- "destroys SHA1."
- msgstr ""
- "Hoffentlich stellt Git auf eine bessere Hash Funktion um, bevor die "
- "Forschung SHA1 komplett unnütz macht."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:16
- msgid "=== Microsoft Windows ==="
- msgstr "=== Microsoft Windows ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:18
- msgid "Git on Microsoft Windows can be cumbersome:"
- msgstr "Git unter Microsoft Windows kann frustrierend sein:"
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:20
- msgid ""
- "- http://cygwin.com/[Cygwin], a Linux-like environment for Windows, contains "
- "http://cygwin.com/packages/git/[a Windows port of Git]."
- msgstr ""
- "- http://cygwin.com/[Cygwin], eine Linux ähnliche Umgebung für Windows, "
- "enthält http://cygwin.com/packages/git/[eine Windows Portierung von Git]."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:22
- msgid ""
- "- http://code.google.com/p/msysgit/[Git on MSys] is an alternative requiring "
- "minimal runtime support, though a few of the commands need some work."
- msgstr ""
- "- http://code.google.com/p/msysgit/[Git unter MSys] ist eine Alternative, "
- "die sehr wenig Laufzeitunterstützung erfordert, jedoch bedürfen einige "
- "Kommandos noch einer Überarbeitung."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:24
- msgid "=== Unrelated Files ==="
- msgstr "=== Dateien ohne Bezug ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:26
- msgid ""
- "If your project is very large and contains many unrelated files that are "
- "constantly being changed, Git may be disadvantaged more than other systems "
- "because single files are not tracked. Git tracks changes to the whole "
- "project, which is usually beneficial."
- msgstr ""
- "Wenn Dein Projekt sehr groß ist und viele Dateien enthält, die in keinem "
- "direkten Bezug stehen, trotzdem aber häufig geändert werden, kann Git "
- "nachteiliger sein als andere Systeme, weil es keine einzelnen Dateien "
- "überwacht. Git überwacht immer das ganze Projekt, was normalerweise schon "
- "von Vorteil ist."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:28
- msgid ""
- "A solution is to break up your project into pieces, each consisting of "
- "related files. Use *git submodule* if you still want to keep everything in a "
- "single repository."
- msgstr ""
- "Eine Lösung ist es, Dein Projekt in kleinere Stücke aufzuteilen, von denen "
- "jedes nur die in Beziehung stehenden Dateien enthält. Benutze *git "
- "submodule* wenn Du trotzdem alles in einem einzigen 'Repository' halten "
- "willst."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:30
- msgid "=== Who's Editing What? ==="
- msgstr "=== Wer macht was? ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:32
- msgid ""
- "Some version control systems force you to explicitly mark a file in some way "
- "before editing. While this is especially annoying when this involves talking "
- "to a central server, it does have two benefits:"
- msgstr ""
- "Einige Versionsverwaltungssysteme zwingen Dich explizit eine Datei auf "
- "irgendeine Weise für die Bearbeitung zu kennzeichnen. Obwohl es extrem "
- "lästig ist, wenn es die Kommunikation mit einem zentralen Server erfordert, "
- "so hat es doch zwei Vorteile:"
- #. type: Bullet: ' 1. '
- #: ../en/drawbacks.txt:34
- msgid "Diffs are quick because only the marked files need be examined."
- msgstr ""
- "Unterschiede sind schnell gefunden, weil nur die markierten Dateien "
- "untersucht werden müssen."
- #. type: Bullet: ' 2. '
- #: ../en/drawbacks.txt:36
- msgid ""
- "One can discover who else is working on the file by asking the central "
- "server who has marked it for editing."
- msgstr ""
- "Jeder kann herausfinden wer sonst gerade an einer Datei arbeitet, indem er "
- "beim zentralen Server anfragt, wer die Datei zum Bearbeiten markiert hat."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:38
- msgid ""
- "With appropriate scripting, you can achieve the same with Git. This requires "
- "cooperation from the programmer, who should execute particular scripts when "
- "editing a file."
- msgstr ""
- "Mit geeigneten Skripten kannst Du das auch mit Git hinkriegen. Das erfordert "
- "aber die Mitarbeit der Programmierer, denn sie müssen die Skripte auch "
- "aufrufen, wenn sie eine Datei bearbeiten."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:40
- msgid "=== File History ==="
- msgstr "=== Dateihistorie ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:42
- msgid ""
- "Since Git records project-wide changes, reconstructing the history of a "
- "single file requires more work than in version control systems that track "
- "individual files."
- msgstr ""
- "Da Git die Änderungen über das gesamte Projekt aufzeichnet, erfordert die "
- "Rekonstruktion des Verlaufs einer einzelnen Datei mehr Aufwand als in "
- "Versionsverwaltungssystemen die einzelne Dateien überwachen."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:44
- msgid ""
- "The penalty is typically slight, and well worth having as other operations "
- "are incredibly efficient. For example, `git checkout` is faster than `cp -"
- "a`, and project-wide deltas compress better than collections of file-based "
- "deltas."
- msgstr ""
- "Die Nachteile sind üblicherweise gering und werden gern in Kauf genommen, da "
- "andere Operationen dafür unglaublich effizient sind. Zum Beispiel ist `git "
- "checkout` schneller als `cp -a` und projektweite Unterschiede sind besser zu "
- "komprimieren als eine Sammlung von Änderungen auf Dateibasis."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:46
- msgid "=== Initial Clone ==="
- msgstr "=== Der erster Klon ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:48
- msgid ""
- "Creating a clone is more expensive than checking out code in other version "
- "control systems when there is a lengthy history."
- msgstr ""
- "Einen Klon zu erstellen ist aufwendiger als in anderen "
- "Versionsverwaltungssystemen, wenn ein längerer Verlauf existiert."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:50
- msgid ""
- "The initial cost is worth paying in the long run, as most future operations "
- "will then be fast and offline. However, in some situations, it may be "
- "preferable to create a shallow clone with the `--depth` option. This is much "
- "faster, but the resulting clone has reduced functionality."
- msgstr ""
- "Der initiale Aufwand lohnt sich aber auf längere Sicht, da die meisten "
- "zukünftigen Operationen dann schnell und offline erfolgen. Trotzdem gibt es "
- "Situationen, in denen es besser ist einen oberflächlichen Klon mit der `--"
- "depth` Option zu erstellen. Das geht wesentlich schneller, aber der "
- "resultierende Klon hat nur eingeschränkte Funktionalität."
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:52
- msgid "=== Volatile Projects ==="
- msgstr "=== Unbeständige Projekte ==="
- #. type: Plain text
- #: ../en/drawbacks.txt:54
- msgid ""
- "Git was written to be fast with respect to the size of the changes. Humans "
- "make small edits from version to version. A one-liner bugfix here, a new "
- "feature there, emended comments, and so forth. But if your files are "
- "radically different in successive revisions, then on each commit, your "
- "history necessarily grows by the size of your whole project."
- msgstr ""
- "Git wurde geschrieben um schnell zu sein, im Hinblick auf die Größe der "
- "Änderungen. Leute machen kleine Änderungen von Version zu Version. Ein "
- "einzeiliger Bugfix hier, eine neue Funktion da, verbesserte Kommentare und "
- "so weiter. Aber wenn sich Deine Dateien zwischen aufeinanderfolgenden "
- "Versionen gravierend ändern, dann wird zwangsläufig mit jedem 'Commit' Dein "
- "Verlauf um die Größe des gesamten Projekts wachsen. "