PageRenderTime 24ms CodeModel.GetById 9ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django_messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

http://django-messages.googlecode.com/
Unknown | 314 lines | 253 code | 61 blank | 0 comment | 0 complexity | 08c4e08e2b8e81b899bf3beb0818f0b1 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: django-messages-0.4.1\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2009-09-11 12:31-0700\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: krisje8 <info@krisje8.com>\n"
  14. "Language-Team: krisje8 <info@krisje8.com\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: admin.py:13 forms.py:20 models.py:52 templates/messages/outbox.html:7
  19. #: templates/messages/view.html:12
  20. msgid "Recipient"
  21. msgstr "Ontvanger"
  22. #: admin.py:15
  23. msgid "group"
  24. msgstr "groep"
  25. #: admin.py:16
  26. msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users."
  27. msgstr ""
  28. "Maakt het bericht optioneel voor alle gebruikers of een groep van gebruikers."
  29. #: admin.py:23
  30. msgid "All users"
  31. msgstr "Alle gebruikers"
  32. #: admin.py:38 models.py:88
  33. msgid "Message"
  34. msgstr "Bericht"
  35. #: admin.py:45
  36. msgid "Date/time"
  37. msgstr "Datum/tijd"
  38. #: fields.py:53
  39. #, python-format
  40. msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s"
  41. msgstr "De volgende gebruikersnamen zijn incorrect: %(users)s"
  42. #: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7
  43. #: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7
  44. #: templates/messages/view.html:6
  45. msgid "Subject"
  46. msgstr "Onderwerp"
  47. #: forms.py:22 models.py:50
  48. msgid "Body"
  49. msgstr "Inhoud"
  50. #: management.py:9
  51. msgid "Message Received"
  52. msgstr "Bericht Ontvangen"
  53. #: management.py:9
  54. msgid "you have received a message"
  55. msgstr "je hebt een bericht ontvangen"
  56. #: management.py:10
  57. msgid "Message Sent"
  58. msgstr "Bericht Verstuurd"
  59. #: management.py:10
  60. msgid "you have sent a message"
  61. msgstr "je hebt een bericht verstuurd"
  62. #: management.py:11
  63. msgid "Message Replied"
  64. msgstr "Bericht Beantwoord"
  65. #: management.py:11
  66. msgid "you have replied to a message"
  67. msgstr "je hebt een bericht beantwoord"
  68. #: management.py:12
  69. msgid "Reply Received"
  70. msgstr "Antwoord Ontvangen"
  71. #: management.py:12
  72. msgid "you have received a reply to a message"
  73. msgstr "je hebt een antwoord op een bericht ontvangen"
  74. #: management.py:13
  75. msgid "Message Deleted"
  76. msgstr "Bericht Verwijderd"
  77. #: management.py:13
  78. msgid "you have deleted a message"
  79. msgstr "je hebt een bericht verwijderd"
  80. #: management.py:14
  81. msgid "Message Recovered"
  82. msgstr "Bericht Hersteld"
  83. #: management.py:14
  84. msgid "you have undeleted a message"
  85. msgstr "je hebt een bericht hersteld"
  86. #: models.py:51 templates/messages/inbox.html:7
  87. #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:8
  88. msgid "Sender"
  89. msgstr "Verstuurder"
  90. #: models.py:53
  91. msgid "Parent message"
  92. msgstr "Hoofdbericht"
  93. #: models.py:54
  94. msgid "sent at"
  95. msgstr "verstuurd op"
  96. #: models.py:55
  97. msgid "read at"
  98. msgstr "gelezen op"
  99. #: models.py:56
  100. msgid "replied at"
  101. msgstr "beantwoord op"
  102. #: models.py:57
  103. msgid "Sender deleted at"
  104. msgstr "Verstuurder verwijderde op"
  105. #: models.py:58
  106. msgid "Recipient deleted at"
  107. msgstr "Ontvanger verwijderde op"
  108. #: models.py:89
  109. msgid "Messages"
  110. msgstr "Berichten"
  111. #: utils.py:27
  112. #, python-format
  113. msgid "New Message: %(subject)s"
  114. msgstr "Nieuw Bericht: %(subject)s"
  115. #: views.py:78 views.py:112
  116. msgid "Message successfully sent."
  117. msgstr "Bericht succesvol verstuurd."
  118. #: views.py:118
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "%(sender)s wrote:\n"
  122. "%(body)s"
  123. msgstr ""
  124. "%(sender)s schreef:\n"
  125. "%(body)s"
  126. #: views.py:122
  127. #, python-format
  128. msgid "Re: %(subject)s"
  129. msgstr "Antw: %(subject)s"
  130. #: views.py:158
  131. msgid "Message successfully deleted."
  132. msgstr "Bericht succesvol verwijderd."
  133. #: views.py:185
  134. msgid "Message successfully recovered."
  135. msgstr "Bericht succesvol hersteld."
  136. #: templates/messages/base.html:8 templates/messages/inbox.html:4
  137. #: templates/messages/new_message.html:10
  138. msgid "Inbox"
  139. msgstr "Postvak In"
  140. #: templates/messages/base.html:9 templates/messages/outbox.html:4
  141. msgid "Sent Messages"
  142. msgstr "Verstuurde berichten"
  143. #: templates/messages/base.html:10
  144. msgid "New Message"
  145. msgstr "Nieuw Bericht"
  146. #: templates/messages/base.html:11
  147. msgid "Trash"
  148. msgstr "Prullenbak"
  149. #: templates/messages/compose.html:4
  150. msgid "Compose Message"
  151. msgstr "Schrijf een bericht"
  152. #: templates/messages/compose.html:9
  153. msgid "Send"
  154. msgstr "Verstuur"
  155. #: templates/messages/inbox.html:7
  156. msgid "Received"
  157. msgstr "Ontvangen"
  158. #: templates/messages/inbox.html:7 templates/messages/outbox.html:7
  159. #: templates/messages/trash.html:7
  160. msgid "Action"
  161. msgstr "Actie"
  162. #: templates/messages/inbox.html:19 templates/messages/outbox.html:16
  163. #: templates/messages/trash.html:16 templates/messages/view.html:11
  164. msgid "DATETIME_FORMAT"
  165. msgstr "DATETIME_FORMAT"
  166. #: templates/messages/inbox.html:20 templates/messages/outbox.html:17
  167. msgid "delete"
  168. msgstr "verwijderen"
  169. #: templates/messages/new_message.html:1
  170. #, python-format
  171. msgid ""
  172. "Hello %(recipient)s,\n"
  173. "\n"
  174. "you received a private message from %(sender)s with\n"
  175. "the following contents:"
  176. msgstr ""
  177. "Hallo %(recipient)s,\n"
  178. "\n"
  179. "Je hebt een persoonlijk bericht ontvangen van %(sender)s met\n"
  180. "de volgende inhoud:"
  181. #: templates/messages/new_message.html:9
  182. #, python-format
  183. msgid "Sent from %(site_url)s"
  184. msgstr "Verstuurd vanaf %(site_url)s"
  185. #: templates/messages/new_message.html:11 templates/messages/view.html:18
  186. msgid "Reply"
  187. msgstr "Beantwoord"
  188. #: templates/messages/outbox.html:7
  189. msgid "Sent"
  190. msgstr "Verstuurd"
  191. #: templates/messages/trash.html:4
  192. msgid "Deleted Messages"
  193. msgstr "Verwijderde Berichten"
  194. #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:10
  195. msgid "Date"
  196. msgstr "Datum"
  197. #: templates/messages/trash.html:17
  198. msgid "undelete"
  199. msgstr "herstel"
  200. #: templates/messages/trash.html:23
  201. msgid ""
  202. "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't "
  203. "rely on this feature for long-time storage."
  204. msgstr ""
  205. "Verwijderde Berichten worden uit de prullenbak verwijderd op onregelmatige "
  206. "tijden, vertrouw niet op deze functie voor langdurige opslag."
  207. #: templates/messages/view.html:4
  208. msgid "View Message"
  209. msgstr "Bekijk Bericht"
  210. #: templates/messages/view.html:20
  211. msgid "Delete"
  212. msgstr "Verwijder"
  213. #: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1
  214. #, python-format
  215. msgid ""
  216. "You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
  217. msgstr ""
  218. "Je hebt het bericht <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> verwijderd."
  219. #: templates/notification/messages_received/notice.html:2
  220. #, python-format
  221. msgid ""
  222. "You have received the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> "
  223. "from %(message_sender)s."
  224. msgstr ""
  225. "Je hebt het bericht <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> ontvangen "
  226. "van %(message_sender)s."
  227. #: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "You have recovered the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
  231. msgstr ""
  232. "Je hebt het bericht <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> hersteld."
  233. #: templates/notification/messages_replied/notice.html:2
  234. #, python-format
  235. msgid ""
  236. "You have replied to <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> "
  237. "from %(message_recipient)s."
  238. msgstr ""
  239. "Je hebt op <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> van %"
  240. "(message_recipient)s geantwoord."
  241. #: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2
  242. #, python-format
  243. msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s."
  244. msgstr ""
  245. "%(message_sender)s heeft je een antwoord op %(message_parent_msg)s gestuurd."
  246. #: templates/notification/messages_sent/notice.html:2
  247. #, python-format
  248. msgid ""
  249. "You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> to %"
  250. "(message_recipient)s."
  251. msgstr ""
  252. "Je hebt het bericht <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> naar %"
  253. "(message_recipient)s gestuurd."