PageRenderTime 20ms CodeModel.GetById 1ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/feedjack/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/feedjack/
Unknown | 338 lines | 265 code | 73 blank | 0 comment | 0 complexity | 6f5160bf902ce3e397dd26b9a87a6ada MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Feedjack Serbian (latin) translation v1.0\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2006-11-20 18:01+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:03+0100\n"
  7. "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  13. "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
  16. #: .\models.py:16
  17. msgid "Date published."
  18. msgstr "Datum objavljivanja."
  19. #: .\models.py:17
  20. msgid "Date the post was first obtained."
  21. msgstr "Datum kada je unos prvi put pokupljen."
  22. #: .\models.py:21
  23. #: .\models.py:36
  24. #: .\models.py:94
  25. #: .\models.py:132
  26. #: .\models.py:183
  27. msgid "name"
  28. msgstr "ime"
  29. #: .\models.py:22
  30. #: .\models.py:25
  31. #: .\models.py:101
  32. #: .\models.py:148
  33. msgid "link"
  34. msgstr "veza"
  35. #: .\models.py:26
  36. #: .\models.py:56
  37. msgid "links"
  38. msgstr "veze"
  39. #: .\models.py:37
  40. msgid "url"
  41. msgstr "url"
  42. #: .\models.py:38
  43. msgid "Example"
  44. msgstr "Primer"
  45. #: .\models.py:40
  46. #: .\models.py:99
  47. #: .\models.py:147
  48. msgid "title"
  49. msgstr "naslov"
  50. #: .\models.py:41
  51. msgid "description"
  52. msgstr "opis"
  53. #: .\models.py:42
  54. msgid "welcome"
  55. msgstr "dobrodošli"
  56. #: .\models.py:43
  57. msgid "greets"
  58. msgstr "pozdravi"
  59. #: .\models.py:45
  60. msgid "default site"
  61. msgstr "podrazumevani sajt"
  62. #: .\models.py:46
  63. msgid "posts per page"
  64. msgstr "unosa po stranici"
  65. #: .\models.py:47
  66. msgid "order posts by"
  67. msgstr "poređaj unose po"
  68. #: .\models.py:49
  69. msgid "tagcloud level"
  70. msgstr "nivo prikaza oblaka tagova"
  71. #: .\models.py:50
  72. msgid "show tagcloud"
  73. msgstr "prikaži oblak tagova"
  74. #: .\models.py:52
  75. msgid "use internal cache"
  76. msgstr "koristi interni keš"
  77. #: .\models.py:53
  78. msgid "cache duration"
  79. msgstr "dužina važenja keša"
  80. #: .\models.py:54
  81. msgid "Duration in seconds of the cached pages and data."
  82. msgstr "Dužina važenja (u sekundama) keširanih stranica i podataka."
  83. #: .\models.py:58
  84. msgid "template"
  85. msgstr "templejt"
  86. #: .\models.py:59
  87. msgid "This template must be a directory in your feedjack templates directory. Leave blank to use the default template."
  88. msgstr "Ovaj templejt mora biti u Vašem feedjack templates direktorijumu. Ostavite prazno za podrazumevani templejt."
  89. #: .\models.py:66
  90. #: .\models.py:180
  91. msgid "site"
  92. msgstr "sajt"
  93. #: .\models.py:67
  94. msgid "sites"
  95. msgstr "sajtovi"
  96. #: .\models.py:92
  97. msgid "feed url"
  98. msgstr "url feeda"
  99. #: .\models.py:95
  100. #: .\models.py:185
  101. msgid "shortname"
  102. msgstr "skraćeno ime"
  103. #: .\models.py:96
  104. #: .\models.py:187
  105. msgid "is active"
  106. msgstr "je aktivan"
  107. #: .\models.py:97
  108. msgid "If disabled, this feed will not be further updated."
  109. msgstr "Ako ovo onemogućite, feed se više neće ažurirati."
  110. #: .\models.py:100
  111. msgid "tagline"
  112. msgstr "opis"
  113. #: .\models.py:104
  114. msgid "etag"
  115. msgstr "etag"
  116. #: .\models.py:105
  117. msgid "last modified"
  118. msgstr "poslednja izmena"
  119. #: .\models.py:106
  120. msgid "last checked"
  121. msgstr "poslednja provera"
  122. #: .\models.py:113
  123. msgid "Fields updated automatically by Feedjack"
  124. msgstr "Feedjack automatski ažurira ova polja"
  125. #: .\models.py:121
  126. #: .\models.py:146
  127. #: .\models.py:181
  128. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:189
  129. msgid "feed"
  130. msgstr "feed"
  131. #: .\models.py:122
  132. msgid "feeds"
  133. msgstr "feedovi"
  134. #: .\models.py:135
  135. msgid "tag"
  136. msgstr "tag"
  137. #: .\models.py:136
  138. #: .\models.py:155
  139. msgid "tags"
  140. msgstr "tagovi"
  141. #: .\models.py:149
  142. msgid "content"
  143. msgstr "sadržaj"
  144. #: .\models.py:150
  145. msgid "date modified"
  146. msgstr "datum izmene"
  147. #: .\models.py:151
  148. msgid "guid"
  149. msgstr "guid"
  150. #: .\models.py:152
  151. msgid "author"
  152. msgstr "autor"
  153. #: .\models.py:153
  154. msgid "author email"
  155. msgstr "email autora"
  156. #: .\models.py:154
  157. msgid "comments"
  158. msgstr "komentari"
  159. #: .\models.py:156
  160. msgid "date created"
  161. msgstr "datum kreiranja"
  162. #: .\models.py:164
  163. msgid "post"
  164. msgstr "unos"
  165. #: .\models.py:165
  166. msgid "posts"
  167. msgstr "unosi"
  168. #: .\models.py:184
  169. msgid "Keep blank to use the Feed's original name."
  170. msgstr "Ostavite prazno za originalno ime feed-a."
  171. #: .\models.py:186
  172. msgid "Keep blank to use the Feed's original shortname."
  173. msgstr "Ostavite prazno za originalno skraćeno ime feed-a."
  174. #: .\models.py:188
  175. msgid "If disabled, this subscriber will not appear in the site or in the site's feed."
  176. msgstr "Ako je onemogućeno, pretplatnik se neće prikazati na sajtu ili njegovom feed-u."
  177. #: .\models.py:196
  178. msgid "subscriber"
  179. msgstr "pretplatnik"
  180. #: .\models.py:197
  181. msgid "subscribers"
  182. msgstr "pretplatnici"
  183. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:28
  184. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:18
  185. msgid "A <a href=\"http://www.feedjack.org/\" class=\"love_feedjack\" title=\"Feedjack Powered\">Feedjack</a> powered Planet"
  186. msgstr "Ovu Planetu pokreće <a href=\"http://www.feedjack.org/\" class=\"love_feedjack\">Feedjack</a>"
  187. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:39
  188. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:73
  189. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:108
  190. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:167
  191. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:212
  192. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:90
  193. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:138
  194. #, python-format
  195. msgid "%(posts)s post"
  196. msgid_plural "%(posts)s posts"
  197. msgstr[0] "%(posts)s unos"
  198. msgstr[1] "%(posts)s unosa"
  199. msgstr[2] "%(posts)s unosa"
  200. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:46
  201. msgid "talks about"
  202. msgstr "priča o"
  203. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:101
  204. msgid "is about"
  205. msgstr "je o"
  206. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:130
  207. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:50
  208. #, python-format
  209. msgid "by %(author)s at"
  210. msgstr "od %(author)s u"
  211. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:133
  212. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:50
  213. msgid "under"
  214. msgstr "pod"
  215. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:138
  216. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:51
  217. msgid "Comments"
  218. msgstr "Komentari"
  219. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:152
  220. #, python-format
  221. msgid "What %(person)s talks about"
  222. msgstr "O čemu %(person)s priča"
  223. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:154
  224. msgid "What people talk about"
  225. msgstr "O čemu ljudi pričaju"
  226. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:173
  227. msgid "Meta"
  228. msgstr "Meta"
  229. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:175
  230. msgid "Last update"
  231. msgstr "Poslednje ažuriranje"
  232. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:180
  233. msgid "People"
  234. msgstr "Ljudi"
  235. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:187
  236. #, python-format
  237. msgid "feed (last modified: %(last_modified)s)"
  238. msgstr "feed (poslednja izmena: %(last_modified)s)"
  239. #: .\templates\feedjack\default\post_list.html.py:199
  240. msgid "Greetings"
  241. msgstr "Pozdravi"
  242. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:50
  243. msgid "Author link"
  244. msgstr "Autorov sajt"
  245. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:81
  246. msgid "Tag soup"
  247. msgstr "Spisak tagova"
  248. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:95
  249. msgid "Friends"
  250. msgstr "Prijatelji"
  251. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:107
  252. msgid "Links"
  253. msgstr "Veze"
  254. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:125
  255. msgid "Welcome"
  256. msgstr "Dobrodošli"
  257. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:131
  258. msgid "Credits"
  259. msgstr "Zasluge"
  260. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:140
  261. msgid "Back"
  262. msgstr "Nazad"
  263. #: .\templates\feedjack\sinx\post_list.html.py:140
  264. msgid "Forward"
  265. msgstr "Napred"