PageRenderTime 107ms CodeModel.GetById 51ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/languages/messages/MessagesRm.php

https://bitbucket.org/ghostfreeman/freeside-wiki
PHP | 3499 lines | 3257 code | 144 blank | 98 comment | 0 complexity | 6e58664445a90506c23c3bce7f6b658c MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, Apache-2.0, LGPL-3.0

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. <?php
  2. /** Romansh (rumantsch)
  3. *
  4. * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  5. * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
  6. *
  7. * @ingroup Language
  8. * @file
  9. *
  10. * @author Gion
  11. * @author Gion-andri
  12. * @author Kaganer
  13. * @author Kazu89
  14. * @author Urhixidur
  15. * @author לערי ריינהארט
  16. */
  17. $namespaceNames = array(
  18. NS_MEDIA => 'Multimedia',
  19. NS_SPECIAL => 'Spezial',
  20. NS_TALK => 'Discussiun',
  21. NS_USER => 'Utilisader',
  22. NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
  23. NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
  24. NS_FILE => 'Datoteca',
  25. NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
  26. NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
  27. NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
  28. NS_TEMPLATE => 'Model',
  29. NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
  30. NS_HELP => 'Agid',
  31. NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
  32. NS_CATEGORY => 'Categoria',
  33. NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
  34. );
  35. $magicWords = array(
  36. 'redirect' => array( '0', '#RENVIAMENT', '#REDIRECT' ),
  37. 'img_thumbnail' => array( '1', 'miniatura', 'thumbnail', 'thumb' ),
  38. 'img_manualthumb' => array( '1', 'miniatura=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
  39. 'img_upright' => array( '1', 'sidretg', 'sidretg=$1', 'sidretg_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
  40. );
  41. $messages = array(
  42. # User preference toggles
  43. 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
  44. 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
  45. 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
  46. 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
  47. 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
  48. 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
  49. 'tog-usenewrc' => "Gruppar las midadas tenor pagina en las ''ultimas midadas'' ed la ''glista d'observaziun'' (basegna JavaScript)",
  50. 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
  51. 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
  52. 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
  53. 'tog-editsection' => 'Mussar colliaziuns [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
  54. 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
  55. 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
  56. 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
  57. 'tog-watchcreations' => "Agiuntar paginas ch'jeu creesch e datotecas ch'jau transferesch a la glista d'observaziun",
  58. 'tog-watchdefault' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau modifitgesch a la glista d'observaziun",
  59. 'tog-watchmoves' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai spustà a la glista d'observaziun",
  60. 'tog-watchdeletion' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai stizzà a la glista d'observaziun",
  61. 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
  62. 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
  63. 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
  64. 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
  65. 'tog-enotifwatchlistpages' => "Ma trametter in e-mail sch'ina pagina u ina datoteca sin mia glista d'observaziun vegn midada",
  66. 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
  67. 'tog-enotifminoredits' => 'Era ma trametter in e-mail en cas da midadas pitschnas vid paginas u datotecas',
  68. 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
  69. 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
  70. 'tog-oldsig' => 'Signatura actuala:',
  71. 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
  72. 'tog-externaleditor' => 'Utilisar sco standard in editur extern (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
  73. 'tog-externaldiff' => 'Utilisar sco standard in program extern per visualisar differenzas tranter versiuns (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
  74. 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
  75. 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
  76. 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
  77. 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
  78. 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
  79. 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
  80. 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
  81. 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
  82. 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
  83. 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
  84. 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
  85. 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
  86. 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
  87. 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
  88. 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
  89. 'underline-default' => 'Standard dal navigatur',
  90. # Font style option in Special:Preferences
  91. 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
  92. 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
  93. 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
  94. 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
  95. 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
  96. # Dates
  97. 'sunday' => 'Dumengia',
  98. 'monday' => 'Glindesdi',
  99. 'tuesday' => 'mardi',
  100. 'wednesday' => 'mesemna',
  101. 'thursday' => 'Gievgia',
  102. 'friday' => 'Venderdi',
  103. 'saturday' => 'sonda',
  104. 'sun' => 'du',
  105. 'mon' => 'Gli',
  106. 'tue' => 'ma',
  107. 'wed' => 'mes',
  108. 'thu' => 'gie',
  109. 'fri' => 've',
  110. 'sat' => 'so',
  111. 'january' => 'schaner',
  112. 'february' => 'favrer',
  113. 'march' => 'mars',
  114. 'april' => 'avril',
  115. 'may_long' => 'matg',
  116. 'june' => 'zercladur',
  117. 'july' => 'fanadur',
  118. 'august' => 'avust',
  119. 'september' => 'Settember',
  120. 'october' => 'october',
  121. 'november' => 'november',
  122. 'december' => 'december',
  123. 'january-gen' => 'schaner',
  124. 'february-gen' => 'favrer',
  125. 'march-gen' => 'mars',
  126. 'april-gen' => 'avril',
  127. 'may-gen' => 'matg',
  128. 'june-gen' => 'zercladur',
  129. 'july-gen' => 'fanadur',
  130. 'august-gen' => 'avust',
  131. 'september-gen' => 'settember',
  132. 'october-gen' => 'october',
  133. 'november-gen' => 'november',
  134. 'december-gen' => 'december',
  135. 'jan' => 'schan',
  136. 'feb' => 'favr',
  137. 'mar' => 'mars',
  138. 'apr' => 'avr',
  139. 'may' => 'matg',
  140. 'jun' => 'zercl',
  141. 'jul' => 'fan',
  142. 'aug' => 'avu',
  143. 'sep' => 'sett',
  144. 'oct' => 'oct',
  145. 'nov' => 'nov',
  146. 'dec' => 'dec',
  147. # Categories related messages
  148. 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
  149. 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
  150. 'subcategories' => 'sutcategorias',
  151. 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
  152. 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
  153. 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
  154. 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
  155. 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
  156. 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
  157. 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
  158. 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
  159. 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
  160. 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
  161. 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
  162. 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
  163. 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
  164. 'broken-file-category' => 'Paginas cun colliaziuns da datoteca che na funcziunan betg',
  165. 'about' => 'Surda',
  166. 'article' => 'artitgel',
  167. 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
  168. 'cancel' => 'refusar las midadas',
  169. 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
  170. 'mypage' => 'mia pagina',
  171. 'mytalk' => 'Mia pagina da discussiun',
  172. 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
  173. 'navigation' => 'Navigaziun',
  174. 'and' => '&#32;e',
  175. # Cologne Blue skin
  176. 'qbfind' => 'Chattar',
  177. 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
  178. 'qbedit' => 'Modifitgar',
  179. 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
  180. 'qbpageinfo' => 'Context',
  181. 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
  182. 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
  183. 'faq' => 'FAQ',
  184. 'faqpage' => 'Project:FAQ',
  185. # Vector skin
  186. 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
  187. 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
  188. 'vector-action-move' => 'Spustar',
  189. 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
  190. 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
  191. 'vector-action-unprotect' => 'Midar la protecziun',
  192. 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la trav da tschertgar simplifitgada (be per il skin Vector)',
  193. 'vector-view-create' => 'Crear',
  194. 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
  195. 'vector-view-history' => 'Cronologia',
  196. 'vector-view-view' => 'Leger',
  197. 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
  198. 'actions' => 'Acziuns',
  199. 'namespaces' => 'Tip da pagina',
  200. 'variants' => 'Variantas',
  201. 'errorpagetitle' => 'Errur',
  202. 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
  203. 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
  204. 'help' => 'Agid',
  205. 'search' => 'Tschertgar',
  206. 'searchbutton' => 'Tschertgar',
  207. 'go' => 'Artitgel',
  208. 'searcharticle' => 'dai!',
  209. 'history' => 'versiuns',
  210. 'history_short' => 'versiuns/auturs',
  211. 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
  212. 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
  213. 'permalink' => 'Colliaziun permanenta',
  214. 'print' => 'stampar',
  215. 'view' => 'Leger',
  216. 'edit' => 'Modifitgar',
  217. 'create' => 'Crear',
  218. 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
  219. 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
  220. 'delete' => 'Stizzar',
  221. 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
  222. 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
  223. 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
  224. 'protect' => 'proteger',
  225. 'protect_change' => 'midar',
  226. 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
  227. 'unprotect' => 'Midar la protecziun',
  228. 'unprotectthispage' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
  229. 'newpage' => 'Nova pagina',
  230. 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
  231. 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
  232. 'specialpage' => 'Pagina speziala',
  233. 'personaltools' => 'Utensils persunals',
  234. 'postcomment' => 'Nova secziun',
  235. 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
  236. 'talk' => 'Discussiun',
  237. 'views' => 'Questa pagina',
  238. 'toolbox' => 'Utensils',
  239. 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
  240. 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
  241. 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
  242. 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
  243. 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
  244. 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
  245. 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
  246. 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
  247. 'otherlanguages' => 'En autras linguas',
  248. 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
  249. 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
  250. 'lastmodifiedat' => "Questa pagina è vegnida modifitgada l'ultima giada ils $1 a las $2.",
  251. 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
  252. 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
  253. 'jumpto' => 'Midar tar:',
  254. 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
  255. 'jumptosearch' => 'tschertga',
  256. 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
  257. Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
  258. Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
  259. $1',
  260. 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
  261. 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
  262. 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
  263. # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
  264. 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
  265. 'aboutpage' => 'Project:Davart',
  266. 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
  267. 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
  268. 'currentevents' => 'Events actuals',
  269. 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
  270. 'disclaimers' => 'Impressum',
  271. 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
  272. 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
  273. 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
  274. 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
  275. 'mainpage' => 'Pagina principala',
  276. 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
  277. 'policy-url' => 'Project:Directivas',
  278. 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
  279. 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
  280. 'privacy' => 'Protecziun da datas',
  281. 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
  282. 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
  283. 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
  284. 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
  285. 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
  286. 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da MediaWiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
  287. 'ok' => "D'accord",
  288. 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
  289. 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
  290. 'newmessageslink' => 'novs messadis',
  291. 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
  292. 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Ti has $1 da{{PLURAL:$3|d in utilisader| $3 utilisaders}} ($2).',
  293. 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Ti has $1 da divers utilisaders ($2).',
  294. 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|in nov messadi|novs messadis}}',
  295. 'newmessagesdifflinkplural' => 'ultima{{PLURAL:$1| midada|s midadas}}',
  296. 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
  297. 'editsection' => 'modifitgar',
  298. 'editold' => 'modifitgar',
  299. 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
  300. 'editlink' => 'modifitgar',
  301. 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
  302. 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
  303. 'toc' => 'Cuntegn',
  304. 'showtoc' => 'mussar',
  305. 'hidetoc' => 'zuppentar',
  306. 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
  307. 'collapsible-expand' => 'Extender',
  308. 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
  309. 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
  310. 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
  311. 'feedlinks' => 'Feed:',
  312. 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
  313. 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
  314. 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
  315. 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
  316. 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
  317. 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
  318. 'feed-atom' => 'Atom',
  319. 'feed-rss' => 'RSS',
  320. 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
  321. 'sort-descending' => 'Zavrar descendent',
  322. 'sort-ascending' => 'Zavrar ascendent',
  323. # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
  324. 'nstab-main' => 'Artitgel',
  325. 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
  326. 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
  327. 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
  328. 'nstab-project' => 'pagina dal project',
  329. 'nstab-image' => 'Datoteca',
  330. 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
  331. 'nstab-template' => 'Model',
  332. 'nstab-help' => 'Agid',
  333. 'nstab-category' => 'Categoria',
  334. # Main script and global functions
  335. 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
  336. 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
  337. Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
  338. I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
  339. 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
  340. 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
  341. Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
  342. # General errors
  343. 'error' => 'Errur',
  344. 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
  345. 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
  346. Quai po esser in sbagl en la software.
  347. L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
  348. <blockquote><code>$1</code></blockquote>
  349. ord la funcziun "<code>$2</code>".
  350. La banca da datas ha rapportà l\'errur "<samp>$3: $4</samp>".',
  351. 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
  352. L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
  353. "$1"
  354. ord la funcziun "$2".
  355. La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
  356. 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
  357. 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
  358. 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
  359. 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
  360. L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
  361. 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
  362. Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
  363. Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
  364. Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
  365. 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
  366. 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
  367. 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
  368. 'internalerror' => 'Errur interna',
  369. 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
  370. 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
  371. 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
  372. 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
  373. 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
  374. 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
  375. 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
  376. 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
  377. 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
  378. 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
  379. 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
  380. 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
  381. 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
  382. Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
  383. 'cannotdelete-title' => 'Impussibel da stizzar la pagina "$1"',
  384. 'delete-hook-aborted' => 'Il prozess da stizzar è vegnì interrut dal hook.
  385. El ha nagina explicaziun.',
  386. 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
  387. 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
  388. El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
  389. 'perfcached' => "Las suandantas datas vegnan ord il cache e n'èn eventualmain betg cumplettamain actualas. Maximalmain {{PLURAL:$1|in resultat è disponibel|$1 resultats èn disponibels}} en il cache.",
  390. 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3. Maximalmain {{PLURAL:$4|in resultat è disponibel|$4 resultats èn disponibels}} en il cache.',
  391. 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
  392. Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
  393. 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
  394. Funcziun: $1<br />
  395. Query: $2',
  396. 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
  397. 'viewsource-title' => 'Vesair il code da funtauna da $1',
  398. 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
  399. 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
  400. Emprova danovamain en in per minutas.',
  401. 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella vegn modifitgada.",
  402. 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
  403. 'viewyourtext' => "Ti pos giardar e copiar la il code da funatuna da '''tias midadas''' vid questa pagina:",
  404. 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna ils texts per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
  405. 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna text che vegn duvra en la interfatscha da questa software.
  406. Midadas influenzeschan directamain l'interfatscha per tut ils utilisaders sin questa vichi.
  407. Sche ti vuls far translaziuns u correcturas per tut las vichis, lura utilisescha [//translatewiki.net/ translatewiki.net], il project per translatar MediaWiki.",
  408. 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
  409. 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
  410. $2",
  411. 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
  412. 'customcssprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da CSS, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
  413. 'customjsprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da JavaScript, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
  414. 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
  415. 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
  416. Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
  417. 'filereadonlyerror' => 'Impussibel da modifitgar la datoteca "$1" perquai ch\'il repository da datotecas "$2" è en il modus \'be leger\'.
  418. L\'administratur che ha bloccà l\'access da scriva ha dà suandanta explicaziun: "$3".',
  419. 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titel nunvalid cun tip da pagina "$2" e text "$3"',
  420. 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titel nunvalid cun numer da tip da pagina nunenconuschent $1 e text "$2"',
  421. 'exception-nologin' => "Betg s'annunzià",
  422. 'exception-nologin-text' => "Questa pagina u acziun pretenda che ti es s'annunzià en quest vichi.",
  423. # Virus scanner
  424. 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
  425. 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
  426. 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
  427. # Login and logout pages
  428. 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
  429. Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes navigatur.",
  430. 'welcomecreation' => '==Bainvegni, $1! ==
  431. Tes conto è vegni creà.
  432. Betg emblida da midar tias [[Special:Preferences|preferenzas da {{SITENAME}}]].',
  433. 'yourname' => "Num d'utilisader",
  434. 'yourpassword' => 'pled-clav',
  435. 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
  436. 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
  437. 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
  438. 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
  439. 'password-change-forbidden' => 'Ti na pos betg midar pleds-clav sin quest vichi.',
  440. 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
  441. 'login' => "T'annunziar",
  442. 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
  443. 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
  444. 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
  445. 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
  446. 'logout' => 'Sortir',
  447. 'userlogout' => 'Sortir',
  448. 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
  449. 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
  450. 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
  451. 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
  452. 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
  453. 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
  454. 'userlogin-resetlink' => "Emblidà tias datas per s'annunziar?",
  455. 'createaccountmail' => 'per e-mail',
  456. 'createaccountreason' => 'Motiv:',
  457. 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
  458. 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà.
  459. Tscherna per plaschair in'auter.",
  460. 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
  461. 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
  462. 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
  463. {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
  464. Ti has deactivà ils cookies.
  465. Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
  466. 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
  467. Ti has deactivà tes cookies.
  468. Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
  469. 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
  470. Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
  471. 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
  472. 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
  473. 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
  474. 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
  475. Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
  476. Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
  477. 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
  478. Curregia ti\'endataziun.',
  479. 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
  480. 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
  481. 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
  482. 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
  483. 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
  484. 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
  485. 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
  486. 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
  487. 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
  488. 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
  489. Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
  490. 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
  491. 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
  492. 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
  493. T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
  494. 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
  495. 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
  496. Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
  497. 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
  498. Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
  499. 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
  500. 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
  501. Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
  502. 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
  503. 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
  504. Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
  505. 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
  506. 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
  507. 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
  508. Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
  509. 'cannotchangeemail' => "L'adressa dad e-mail dal conto na po betg vegnir midada sin questa vichi.",
  510. 'emaildisabled' => 'Questa pagina na sa betg trametter e-mails.',
  511. 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
  512. 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
  513. 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
  514. 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
  515. Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
  516. 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
  517. 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
  518. Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
  519. 'login-abort-generic' => 'Annunzia senza success - Annullà',
  520. 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
  521. 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
  522. # E-mail sending
  523. 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
  524. 'user-mail-no-addy' => 'Empruvà da trametter in e-mail senza ina adressa dad e-mail.',
  525. # Change password dialog
  526. 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
  527. 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
  528. Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
  529. 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
  530. 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
  531. 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
  532. 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
  533. 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
  534. 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
  535. Ti vegns annunzià',
  536. 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
  537. 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
  538. 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
  539. 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
  540. 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
  541. Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
  542. 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
  543. # Special:PasswordReset
  544. 'passwordreset' => 'Redefinir il pled-clav',
  545. 'passwordreset-text' => "Emplenescha quest formular per retschaiver in e-mail che cuntegna ils detagls per acceder tes conto d'utilisader.",
  546. 'passwordreset-legend' => 'Redefinir il pled-clav',
  547. 'passwordreset-disabled' => 'La pussaivladad da redefinir il pled-clav è vegnida deactivada sin questa wiki.',
  548. 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Endatescha in dals tocs da data sutvart}}',
  549. 'passwordreset-username' => "Num d'utilisader:",
  550. 'passwordreset-domain' => 'Domain:',
  551. 'passwordreset-capture' => "Mussar l'e-mail che resultescha?",
  552. 'passwordreset-capture-help' => "Sche ti activeschas quest champ vegn l'e-mail (cun il pled-clav temporar) mussà a ti sco era tramess a l'utilisader.",
  553. 'passwordreset-email' => 'Adressa dad e-mail:',
  554. 'passwordreset-emailtitle' => 'Detagls davart il conto sn {{SITENAME}}',
  555. 'passwordreset-emailtext-ip' => "Insatgi (probablamain ti da l'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per la pagina {{SITENAME}} ($4).
  556. {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
  557. $2
  558. {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pleds-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
  559. Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sch'enzatgi auter ha empustà quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
  560. 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utilisader $1 sin {{SITENAME}} ha dumandà in nov pled-clav per tes conto d'utilisader sin la pagina {{SITENAME}} ($4).
  561. {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
  562. $2
  563. {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pled-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
  564. Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sche ti na levas betg quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
  565. 'passwordreset-emailelement' => "Num d'utilisader: $1
  566. Pled-clav temporar: $2",
  567. 'passwordreset-emailsent' => 'In e-mail cun in nov pled-clav è vegnì tramess.',
  568. 'passwordreset-emailsent-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì tramess.",
  569. 'passwordreset-emailerror-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì generà, ma ha dentant betg pudì vegnir spedì a l'utilisader: $1",
  570. # Special:ChangeEmail
  571. 'changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
  572. 'changeemail-header' => "Midar l'adressa dad e-mail dal conto",
  573. 'changeemail-text' => 'Cumpletescha quest formular per midar tia adressa dad e-mail. Ti stos endatar tes pled-clav per confermar questa midada.',
  574. 'changeemail-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
  575. 'changeemail-oldemail' => 'Adressa dad e-mail actuala:',
  576. 'changeemail-newemail' => ' Nova adressa dad e-mail',
  577. 'changeemail-none' => '(nagina)',
  578. 'changeemail-submit' => "Midar l'adressa dad e-mail",
  579. 'changeemail-cancel' => 'Interrumper',
  580. # Edit page toolbar
  581. 'bold_sample' => 'Text grass',
  582. 'bold_tip' => 'Text grass',
  583. 'italic_sample' => 'Text cursiv',
  584. 'italic_tip' => 'Text cursiv',
  585. 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
  586. 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
  587. 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
  588. 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
  589. 'headline_sample' => 'Titel',
  590. 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
  591. 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
  592. 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
  593. 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
  594. 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
  595. 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
  596. 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
  597. 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
  598. # Edit pages
  599. 'summary' => 'Resumaziun:',
  600. 'subject' => 'Object:',
  601. 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
  602. 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
  603. 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
  604. 'preview' => 'Prevista',
  605. 'showpreview' => 'Mussar prevista',
  606. 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
  607. 'showdiff' => 'Mussar midadas',
  608. 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
  609. 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
  610. 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
  611. Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
  612. 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
  613. 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
  614. Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
  615. 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
  616. 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
  617. 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
  618. 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
  619. ''$1'' ha bloccà tai.
  620. Il motiv inditgà è: ''$2''.
  621. * Bloccà davent da: $8
  622. * Bloccà enfin: $6
  623. * Bloccada pertutga: $7
  624. Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
  625. Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
  626. Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
  627. Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
  628. 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
  629. Il motiv inditgà è:
  630. :\'\'$2\'\'
  631. * Bloccà davent da: $8
  632. * Bloccà enfin: $6
  633. * Bloccada pertutga: $7
  634. Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
  635. Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
  636. Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
  637. Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
  638. 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
  639. 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
  640. 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
  641. 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
  642. 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
  643. Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
  644. 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
  645. 'loginreqlink' => "t'annunziar",
  646. 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
  647. 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
  648. 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
  649. Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
  650. 'newarticle' => '(Nov)',
  651. 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
  652. 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
  653. Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
  654. Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
  655. Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
  656. 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
  657. Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
  658. <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
  659. u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
  660. 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
  661. Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar quest titel]] en autras paginas u <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils protocols correspundents]</span>, ma ti n\'has betg ils dretgs da crear questa pagina.',
  662. 'missing-revision' => 'La versiun #$1 da la pagina cun il num "{{PAGENAME}}" n\'exista betg.
  663. Quai capita savnes sche ti cliccas sin ina colliaziun antiquada en la cronologia per ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
  664. Detagls pon vegnri chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} protocol da stizzar].',
  665. 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "<nowiki>$1</nowiki>" n\'èxista betg.
  666. Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
  667. 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
  668. 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
  669. L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
  670. 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Suenter memorisar las midadas stos ti eventualmain svidar il chache da tes navigatur per vesair las midadas.
  671. * '''Firefox / Safari:''' Tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''-R'' sin in Mac)
  672. * '''Google Chrome:''' Smatgar ''Ctrl-Shift-R'' (''-Shift-R'' sin in Mac)
  673. * '''Internet Explorer:''' Tegnair ''Ctrl'' durant cliccar ''Rechargiar,'' u smatgar ''Ctrl-F5''
  674. * '''Opera:''' Stizzar il cache sut ''Tools Preferences''",
  675. 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
  676. 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
  677. 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
  678. '''El n'è anc betg memorisà.'''",
  679. 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
  680. '''El n'è anc betg memorisà.'''",
  681. 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
  682. '''El n'è anc betg memorisà.'''",
  683. 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
  684. '''El n'è anc betg memorisà.'''",
  685. 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
  686. Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
  687. 'updated' => '(midà)',
  688. 'note' => "'''Remartga:'''",
  689. 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
  690. Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
  691. 'continue-editing' => 'Cuntinuar da modifitgar',
  692. 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
  693. 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
  694. Emprova per plaschair danovamain.
  695. Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
  696. 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
  697. ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
  698. '''Emprova per plaschair danovamain.'''
  699. Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
  700. 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
  701. La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
  702. Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
  703. 'edit_form_incomplete' => "'''Entginas parts dal formular da modifitgar n'èn betg arrivadas cumplattamain al server; controllescha p.pl. che tias midadas èn intactas ed emprova danovamain.'''",
  704. 'editing' => 'Modifitgar $1',
  705. 'creating' => 'Crear $1',
  706. 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
  707. 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
  708. 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
  709. 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
  710. Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
  711. Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
  712. Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
  713. '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
  714. 'yourtext' => 'Tes text',
  715. 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
  716. 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
  717. Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
  718. 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
  719. Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
  720. 'yourdiff' => 'Differenzas',
  721. 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
  722. Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
  723. Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
  724. '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
  725. 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
  726. Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
  727. Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
  728. '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
  729. 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è {{PLURAL:$1|in kilobyte|$1 kilobytes}} grond. Quei ei pli grond ch'il maximum da {{PLURAL:$2|in kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
  730. Il text na po betg vegnir memorisà.",
  731. 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
  732. Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
  733. Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
  734. 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
  735. Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
  736. 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
  737. Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
  738. 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
  739. 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
  740. L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
  741. 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
  742. 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
  743. 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
  744. 'template-protected' => '(bloccà)',
  745. 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
  746. 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
  747. 'nocreatetitle' => 'La creaziun da novas paginas è limitada',
  748. 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
  749. Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
  750. 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
  751. 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
  752. 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
  753. 'permissionserrors' => 'Errur da perm…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file