PageRenderTime 72ms CodeModel.GetById 36ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/languages/messages/MessagesHil.php

https://bitbucket.org/ghostfreeman/freeside-wiki
PHP | 1653 lines | 1446 code | 111 blank | 96 comment | 0 complexity | 7cdeeefcc058729606957b6f9b545de7 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, Apache-2.0, LGPL-3.0

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. <?php
  2. /** Hiligaynon (Ilonggo)
  3. *
  4. * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  5. * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
  6. *
  7. * @ingroup Language
  8. * @file
  9. *
  10. * @author Anjoeli9806
  11. * @author Erythrii
  12. * @author Jose77
  13. * @author Kguirnela
  14. * @author Oxyzen
  15. * @author Tagimata
  16. * @author Taylortheturtle
  17. */
  18. $messages = array(
  19. # User preference toggles
  20. 'tog-underline' => 'Kuritan sa idalom ang mga tabid:',
  21. 'tog-justify' => 'Tadlongon ang mga parapo',
  22. 'tog-hideminor' => 'Tagu-on ang menor nga gin-islan sa bag-o lang gid na-obra',
  23. 'tog-hidepatrolled' => 'Taguon ang mga nabantayan nga na islan na nga bag-o lang gin obra',
  24. 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Taguon ang mga nabantayan nga pahina sa bag-ong lista sang mga pahina',
  25. 'tog-extendwatchlist' => 'Palaparon ang watchlist para makita ang tanan nga mga na-islan, indi lang man sa pinaka bag-o',
  26. 'tog-usenewrc' => 'Grupohon ang mga pagbag-o kada panid sa bag-o lang gid na ilisan kag sa ginabantayan (nagakilanlan sang JavaScript)',
  27. 'tog-numberheadings' => 'Auto-numero heading',
  28. 'tog-showtoolbar' => 'Ipakita ang edit toolbar (nagakilanlan JavaScript)',
  29. 'tog-editondblclick' => 'Islan ang pahina kung i-doble klik mo (nagakilanlan JavaScript)',
  30. 'tog-editsection' => 'Sugtan ang pag-ilis sang seksyon paagi sa [ilisan] nga mga tabid',
  31. 'tog-editsectiononrightclick' => 'Sugtan ang pag-ilis sang seksyon paagi sa pagtum-ok sang natoo sa mouse sa titulo sang seksyon (nagakinahanglan sang JavaScript)',
  32. 'tog-showtoc' => 'Ipakita ang sinulatan sang nagabug-os (para sang mga panid nga may yara sang masobra sa 3 nga pangolohan)',
  33. 'tog-rememberpassword' => 'Dumdumon ang akon password sa sini nga brawser (para sa indi magsobra $1 {{PLURAL:$1|nga adlaw|nga mga adlaw}})',
  34. 'tog-watchcreations' => 'Magdugang sang mga panid nga akon buhaton kag mga hilera nga akon igapasaka sa akon mga ginabantayan',
  35. 'tog-watchdefault' => 'Idugang ang mga panid kag hilera nga akon ginbag-o sa akon mga ginabantayan',
  36. 'tog-watchmoves' => 'Idugang ang mga panid kag hilera nga akon ginsaylo sa akon mga ginabantayan',
  37. 'tog-watchdeletion' => 'Idugang ang mga panid kag hilera nga akon dulaon sa akon mga ginabantayan',
  38. 'tog-minordefault' => 'Markahan dayon ang tanan nga diyutay nga pag-ilis',
  39. 'tog-previewontop' => 'Ipakita ang preview bag-o ang kahon sang pag-ilis',
  40. 'tog-previewonfirst' => 'Ipakita ang preview sa pinaka-una nga pag-ilis',
  41. 'tog-nocache' => 'Untaton ang kina-iya sang brawser nga magtago sang panid',
  42. 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Padal-i ako sang e-mail kon ang panid kag hilera nga akon ginabantayan paga-ilisan',
  43. 'tog-enotifusertalkpages' => 'Padal-i ako sang e-mail kon paga-ilisan ang akon panid sang pag-hisayranay',
  44. 'tog-enotifminoredits' => 'Padal-i man ako sang e-mail kon may diyutay nga pag-ilis sa akon mga panid kag hilera',
  45. 'tog-enotifrevealaddr' => 'Ipakita ang akon e-mail adres sa mga e-mail nga nagapahibalo',
  46. 'tog-shownumberswatching' => 'Ipakita ang numero sang mga nagalantaw nga manug-gamit',
  47. 'tog-oldsig' => 'Nagapabilin nga pirma:',
  48. 'tog-fancysig' => 'Tratoha ang pirma bilang wikitext (wala sang tabid nga dayon)',
  49. 'tog-externaleditor' => 'Gamiton dayon ang pang-guha nga manug-ilis (para sa mga sagad lamang, nagakinahanglan sang espesyal nga pagkay-o sa imo computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Mas madamo pa nga impormasyon.])',
  50. 'tog-externaldiff' => 'Gamiton dayon ang pang-guha nga diff (para sa mga sagad lamang, nagakinahanglan sang espesyal nga pagkay-o sa imo computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Mas madamo pa nga impormasyon.])',
  51. 'tog-showjumplinks' => 'Sugtan ang "maglumpat sa" nga mga tabid sang paalagyan',
  52. 'tog-uselivepreview' => 'Gamiton ang preview nga live (nagakinahanglan sang JavaScript) (experimentohanon)',
  53. 'tog-forceeditsummary' => 'Sugidi ako kon magasulod ako sa blanko nga kabilogan sang pag-ilis',
  54. 'tog-watchlisthideown' => 'Tagua ang akon mga pag-ilis sa akon ginabantayan',
  55. 'tog-watchlisthidebots' => 'Tagua ang gin-ilisan sang bot sa akon ginabantayan',
  56. 'tog-watchlisthideminor' => 'Tagua ang mga diyutay nga gin-ilisan sa akon ginabantayan',
  57. 'tog-watchlisthideliu' => 'Tagua ang gin-ilisan sang mga manug-gamit nga naka-login sa akon ginabantayan',
  58. 'tog-watchlisthideanons' => 'Tagua ang gin-ilisan sang mga manug-gamit nga wala makilala sa akon ginabantayan',
  59. 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Tagua ang mga gin-ilisan nga ginpatrolya sa akon ginabantayan',
  60. 'tog-ccmeonemails' => 'Padal-i ako sang kopya sang mga e-mail nga akon ginapadal sa iban nga nagagamit',
  61. 'tog-diffonly' => 'Indi pag-ipakita ang unod sang panid sa dalum sang mga diff',
  62. 'tog-showhiddencats' => 'Ipakita ang mga nakatago nga categorya',
  63. 'tog-norollbackdiff' => 'Dulaon ang diff pagkatapos maghimo sang isa ka rolbak',
  64. 'underline-always' => 'Pirmi',
  65. 'underline-never' => 'Indi',
  66. 'underline-default' => 'Human na nga iya sang brawser',
  67. # Font style option in Special:Preferences
  68. 'editfont-style' => 'Ilisan ang laragway sang font sa lugar:',
  69. 'editfont-default' => 'Human na nga iya sang brawser',
  70. 'editfont-monospace' => 'Font nga isa lang ang espasyo',
  71. 'editfont-sansserif' => 'Font nga sans-serif',
  72. 'editfont-serif' => 'Font nga serif',
  73. # Dates
  74. 'sunday' => 'Domingo',
  75. 'monday' => 'Lunes',
  76. 'tuesday' => 'Martes',
  77. 'wednesday' => 'Miyerkoles',
  78. 'thursday' => 'Huebes',
  79. 'friday' => 'Biyernes',
  80. 'saturday' => 'Sabado',
  81. 'sun' => 'Dom',
  82. 'mon' => 'Lun',
  83. 'tue' => 'Mar',
  84. 'wed' => 'Miy',
  85. 'thu' => 'Hue',
  86. 'fri' => 'Biy',
  87. 'sat' => 'Sab',
  88. 'january' => 'Enero',
  89. 'february' => 'Pebrero',
  90. 'march' => 'Marso',
  91. 'april' => 'Abril',
  92. 'may_long' => 'Mayo',
  93. 'june' => 'Hunyo',
  94. 'july' => 'Hulyo',
  95. 'august' => 'Agosto',
  96. 'september' => 'Septiyembre',
  97. 'october' => 'Oktubre',
  98. 'november' => 'Nobiyembre',
  99. 'december' => 'Disyimbre',
  100. 'january-gen' => 'Enero',
  101. 'february-gen' => 'Pebrero',
  102. 'march-gen' => 'Marso',
  103. 'april-gen' => 'Abril',
  104. 'may-gen' => 'Mayo',
  105. 'june-gen' => 'Hunyo',
  106. 'july-gen' => 'Hulyo',
  107. 'august-gen' => 'Agosto',
  108. 'september-gen' => 'Septiyembre',
  109. 'october-gen' => 'Oktubre',
  110. 'november-gen' => 'Nobiyembre',
  111. 'december-gen' => 'Disyimbre',
  112. 'jan' => 'Ene',
  113. 'feb' => 'Peb',
  114. 'mar' => 'Mar',
  115. 'apr' => 'Abr',
  116. 'may' => 'May',
  117. 'jun' => 'Hun',
  118. 'jul' => 'Hul',
  119. 'aug' => 'Ago',
  120. 'sep' => 'Sep',
  121. 'oct' => 'Okt',
  122. 'nov' => 'Nob',
  123. 'dec' => 'Dis',
  124. # Categories related messages
  125. 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorya|Mga Kategorya}}',
  126. 'category_header' => 'Mga pahina sa kategorya "$1"',
  127. 'subcategories' => 'Mga Subkategorya',
  128. 'category-media-header' => 'Medya sa ika-"$1" nga categorya',
  129. 'category-empty' => '"Ang ini nga categorya wala sang panid ukon medya karon."',
  130. 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Tago nga kategorya|Tago nga mga kategorya}}',
  131. 'hidden-category-category' => 'Nakatago nga mga categorya',
  132. 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ini nga kategorya ay may sang amo lang ni nga unod sa mga nagasunod nga subkategorya.|Ini nga kategorya ay may ara nagasunod {{PLURAL:$1|subkategorya|$1 mga subkategorya}}, sa $2 kabilugan.}}',
  133. 'category-subcat-count-limited' => 'Ang ini nga categorya may yara sang masunod nga mga {{PLURAL:$1|subcategorya|$1 mga subcategorya}}.',
  134. 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ini nga kategorya ay may sang amo lang ni nga unod sa mga nagasunod nga pahina.|Ang mga nagasunod {{PLURAL:$1|pahina ay|$1 mga pahina ay}} sa sini nga kategroya, sa $2 kabilugan.}}',
  135. 'category-article-count-limited' => 'Ang masunod nga {{PLURAL:$1|panid|$1 mga panid}} yara sa categorya karon.',
  136. 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ang ini nga categorya may yara lamang sang masunod nga hilera.|Ang masunod nga {{PLURAL:$1|hilera|$1 mga hilera}} yari sa sini nga categorya, halin sa kabug-osan nga $2.}}',
  137. 'category-file-count-limited' => 'Ang masunod nga {{PLURAL:$1|hilera|$1 mga hilera}} ara sa categorya karon.',
  138. 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
  139. 'index-category' => 'Naka-index nga mga panid',
  140. 'noindex-category' => 'Wala naka-index nga mga panid',
  141. 'broken-file-category' => 'Mga panid nga may guba nga link sang hilera',
  142. 'about' => 'Nahanungod',
  143. 'article' => 'Panid sang unod',
  144. 'newwindow' => '(gabukas sa bag-o nga bintana)',
  145. 'cancel' => 'Kanselahon',
  146. 'moredotdotdot' => 'Madamo pa...',
  147. 'mypage' => 'Akon panid',
  148. 'mytalk' => 'Akon paghisayranay',
  149. 'anontalk' => 'Paghisayranay sang sining IP address',
  150. 'navigation' => 'Nabigayson',
  151. 'and' => '&#32;kag',
  152. # Cologne Blue skin
  153. 'qbfind' => 'Pangita',
  154. 'qbbrowse' => 'Magbasa-basa',
  155. 'qbedit' => 'Ilisan',
  156. 'qbpageoptions' => 'Ining panid',
  157. 'qbpageinfo' => 'Kahulugan/Konteksto',
  158. 'qbmyoptions' => 'Akon mga panid',
  159. 'qbspecialpages' => 'Pinasahi nga mga panid',
  160. 'faq' => 'Mga masami pamangkoton',
  161. 'faqpage' => 'Project:MMP',
  162. # Vector skin
  163. 'vector-action-addsection' => 'Magdugang sang topiko',
  164. 'vector-action-delete' => 'Panason',
  165. 'vector-action-move' => 'Saylohon',
  166. 'vector-action-protect' => 'Pangapinan',
  167. 'vector-action-undelete' => 'Dulaon ang pagpanas',
  168. 'vector-action-unprotect' => 'Ilisan ang pagpangapin',
  169. 'vector-simplesearch-preference' => 'Sugtan ang mas ginpamaayo nga suhestiyon sa pagpangita (Para sa vector nga panit lamang)',
  170. 'vector-view-create' => 'Himuon',
  171. 'vector-view-edit' => 'Ilisan',
  172. 'vector-view-history' => 'Lantawon ang kasaysayan',
  173. 'vector-view-view' => 'Magbasa',
  174. 'vector-view-viewsource' => 'Lantawon ang ginhalinan',
  175. 'actions' => 'Mga hulag',
  176. 'namespaces' => 'Ngalan-espasyo',
  177. 'variants' => 'Mga nagkalain-lain',
  178. 'errorpagetitle' => 'Sala/Eror',
  179. 'returnto' => 'Balik sa $1.',
  180. 'tagline' => 'Halin sa {{SITENAME}}',
  181. 'help' => 'Bulig',
  182. 'search' => 'Pangita-a',
  183. 'searchbutton' => 'Pangita-a',
  184. 'go' => 'Lakat',
  185. 'searcharticle' => 'Lakat',
  186. 'history' => 'Pahina historya',
  187. 'history_short' => 'Saysay',
  188. 'updatedmarker' => 'ginbag-o halin sang akon pinaka-ulihe nga pagbisita',
  189. 'printableversion' => 'Pang-imprinta nga bersyon',
  190. 'permalink' => 'Permanente nga tabid',
  191. 'print' => 'I-imprinta',
  192. 'view' => 'Lantawon',
  193. 'edit' => 'Ilisan',
  194. 'create' => 'Himuon',
  195. 'editthispage' => 'Islan ini nga pahina',
  196. 'create-this-page' => 'Himuon ang ini nga panid',
  197. 'delete' => 'Panason',
  198. 'deletethispage' => 'Panason ang ini nga panid',
  199. 'undelete_short' => 'Dulaon ang pagpanas sang {{PLURAL:$1|isa ka pag-ilis|$1 ka pag-ilis}}',
  200. 'viewdeleted_short' => 'Lantawon ang {{PLURAL:$1|isa ka ginpanas nga pag-ilis|$1 ka ginpanas nga pag-ilis}}',
  201. 'protect' => 'Pangapinan',
  202. 'protect_change' => 'bag-ohon',
  203. 'protectthispage' => 'Pangapinan ang ini nga panid',
  204. 'unprotect' => 'Dulaon ang pagpangapin',
  205. 'unprotectthispage' => 'Ilisan ang pagpangapin sa sini nga panid',
  206. 'newpage' => 'Bag-o nga pahina',
  207. 'talkpage' => 'Istoryahan ta ang ini nga pahina',
  208. 'talkpagelinktext' => 'Hisayranay',
  209. 'specialpage' => 'Espesyal nga panid',
  210. 'personaltools' => 'Mga kinaugalingon nga galamiton',
  211. 'postcomment' => 'Bag-o nga seksyon',
  212. 'articlepage' => 'Lantawon ang panid sang ka-undan',
  213. 'talk' => 'Paghisayranay',
  214. 'views' => 'Mga talanawon',
  215. 'toolbox' => 'Mga galamiton',
  216. 'userpage' => 'Lantawon ang panid sang manuggamit',
  217. 'projectpage' => 'Lantawon ang panid nga ginapangapinan',
  218. 'imagepage' => 'Lantawon ang panid sang hilera',
  219. 'mediawikipage' => 'Lantawon ang panid sang mensahe',
  220. 'templatepage' => 'Lantawon ang panid sang templeyt',
  221. 'viewhelppage' => 'Lantawon ang panid sa pagbulig',
  222. 'categorypage' => 'Lantawon ang panid sang categorya',
  223. 'viewtalkpage' => 'Lantawon ang gina-istroyahan',
  224. 'otherlanguages' => 'Sa iban nga lenguahe',
  225. 'redirectedfrom' => '(Gindirek liwat halin $1)',
  226. 'redirectpagesub' => 'I-direktahon ang pahina',
  227. 'lastmodifiedat' => 'Ang ini nga pahina na-islan lang sang nagligad nga $1, sa $2.',
  228. 'viewcount' => 'Ang ini nga panid ginsudlan sang {{PLURAL:$1|maka-isa|ika-$1 nga beses}}.',
  229. 'protectedpage' => 'Ginapangapinan nga panid',
  230. 'jumpto' => 'Lumpat sa:',
  231. 'jumptonavigation' => 'nabigayson',
  232. 'jumptosearch' => 'Pangita-a',
  233. 'view-pool-error' => 'Nagapangayo kami sang pasaylo kay ang mga server tuman ka loaded sa sini nga tion.
  234. Tuman ka damo nga manuggamit ang luyag makakita sang sini nga panid.
  235. Palihog maghulat sang malip-ot nga tini-on bag-o magsulod sa sini nga pahina liwat.
  236. $1',
  237. 'pool-timeout' => 'Pag-untat nagahulat para sa kandado',
  238. 'pool-queuefull' => 'Ang pila sang linaw puno na',
  239. 'pool-errorunknown' => 'Wala mahibaluan nga sala',
  240. # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
  241. 'aboutsite' => 'Nahanungod sa {{SITENAME}}',
  242. 'aboutpage' => 'Project:Nahanungod',
  243. 'copyright' => 'Ang unod nga abeylabol nga naga paidalum $1.',
  244. 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Kapirayts',
  245. 'currentevents' => 'Mga Hitabo Subong',
  246. 'currentevents-url' => 'Project:Nagakatabo sa karon nga tinion',
  247. 'disclaimers' => 'Diskleymer',
  248. 'disclaimerpage' => 'Project:Kabilogan nga diskleymer',
  249. 'edithelp' => 'Bulig sa pag Ilis',
  250. 'edithelppage' => 'Help:I-husto',
  251. 'helppage' => 'Help:Mga Unod',
  252. 'mainpage' => 'Mayor nga Panid',
  253. 'mainpage-description' => 'Mayor nga Panid',
  254. 'policy-url' => 'Project:Patakaran',
  255. 'portal' => 'Portal sang Banwa',
  256. 'portal-url' => 'Project:Paalagyan sang kumunidad',
  257. 'privacy' => 'Polisa sa Pribisidad',
  258. 'privacypage' => 'Project:Polisa sa Pribisidad',
  259. 'badaccess' => 'Permiso sala/eror',
  260. 'badaccess-group0' => 'Indi ka mahimo nga magbuhat sang hulag nga imo ginpangayo.',
  261. 'badaccess-groups' => 'Ang hulag nga imo ginpangayo para lamang sa mga manuggamit sa {{PLURAL:$2|grupo|isa sa mga grupo}}: $1.',
  262. 'versionrequired' => 'Ang ika-$1 nga bersiyon sang MediaWiki ang kinahanglan',
  263. 'versionrequiredtext' => 'Ang ika-$1 nga bersiyon sang MediaWiki ang kinahanglan agod makita ang ini nga panid.
  264. Lantawa ang [[Special:Version|panid sang mga bersiyon]].',
  265. 'ok' => 'Sige',
  266. 'retrievedfrom' => 'Ginkuha halin sa "$1"',
  267. 'youhavenewmessages' => 'Ikaw may $1 ($2).',
  268. 'newmessageslink' => 'mga bag-ong mensahe',
  269. 'newmessagesdifflink' => 'nagligad nga ginbag-o',
  270. 'youhavenewmessagesfromusers' => 'May yara ka sang $1 halin sa {{PLURAL:$3|lain nga manuggamit|$3 mga manuggamit}} ($2).',
  271. 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'May yara ka sang $1 halin sa madamo nga manuggamit ($2).',
  272. 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|isa ka bag-o nga mensahe|bag-o nga mga mensahe}}',
  273. 'newmessagesdifflinkplural' => 'pinaka-ulihi nga {{PLURAL:$1|pagbag-o|mga pagbag-o}}',
  274. 'youhavenewmessagesmulti' => 'May mga bag-ong mensahe ka sa $1',
  275. 'editsection' => 'ilisan',
  276. 'editold' => 'ilisan',
  277. 'viewsourceold' => 'lantawon ang ginhalinan',
  278. 'editlink' => 'islan',
  279. 'viewsourcelink' => 'tan-awon ang ginhalinan',
  280. 'editsectionhint' => 'Islan ining bahin: $1',
  281. 'toc' => 'Kontents',
  282. 'showtoc' => 'ipakita',
  283. 'hidetoc' => 'pagatagu-on',
  284. 'collapsible-collapse' => 'Pagamayon',
  285. 'collapsible-expand' => 'Palaparon',
  286. 'thisisdeleted' => 'Tan-awon o Ibalik ang sang una $1?',
  287. 'viewdeleted' => 'Tan-awon $1?',
  288. 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|isa ka ginpanas nga pag-ilis|$1 ka ginpanas nga pag-ilis}}',
  289. 'feedlinks' => 'Pakaon:',
  290. 'feed-invalid' => 'Indi amo nga sahi sang pakaon nga subskripsiyon.',
  291. 'feed-unavailable' => 'Ang mga pakaon nga sindikasyon indi mahimo pagagamiton',
  292. 'site-rss-feed' => '$1 RSS Feed',
  293. 'site-atom-feed' => '$1 Atom Feed',
  294. 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Feed',
  295. 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
  296. 'red-link-title' => '$1 (wala pa ini nahimo nga pahina)',
  297. 'sort-descending' => 'Himuson nga nagapanaog',
  298. 'sort-ascending' => 'Himuson nga nagapasaka',
  299. # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
  300. 'nstab-main' => 'Pahina',
  301. 'nstab-user' => 'Panid sang Manog-gamit',
  302. 'nstab-media' => 'Panid sang medya',
  303. 'nstab-special' => 'Espesyal nga pahina',
  304. 'nstab-project' => 'Pahina sang proyekto',
  305. 'nstab-image' => 'File',
  306. 'nstab-mediawiki' => 'Mensahe',
  307. 'nstab-template' => 'Templeyt',
  308. 'nstab-help' => 'Panid sang pagbulig',
  309. 'nstab-category' => 'Kategorya',
  310. # Main script and global functions
  311. 'nosuchaction' => 'Wala sang amo sina nga sahi sang paghulag',
  312. 'nosuchactiontext' => 'Ang paghulag nga gintumod sang URL indi nagaka-igo.
  313. Mahimo nga sala ang imo pagtum-ok sang URL, ukon sala nga tabid ang imo ginsundan.
  314. Ini mahimo man nga may sapat-sapat sa software nga ginagamit sang {{SITENAME}}.',
  315. 'nosuchspecialpage' => 'Wala sang amo sina nga espesyal nga panid',
  316. 'nospecialpagetext' => '<strong>Indi nagaka-igo ang imo ginpangayo nga espesyal nga panid.</strong>
  317. May lista sang mga nagaka-igo nga mga espesyal nga mga panid sa [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
  318. # General errors
  319. 'error' => 'Sala/Eror',
  320. 'databaseerror' => 'May sala sa database',
  321. 'dberrortext' => 'May sala sa syntax sang pagpangita sa database.
  322. Ini nagakahulogan nga basi may sapat-sapat/bug sa software.
  323. Ang pinaka-ulihe nga pagtilaw sa pagpangita sa database amo ang:
  324. <blockquote><code>$1</code></blockquote>
  325. nga halin sa buluhaton nga "<code>$2</code>".
  326. Ang database nagbalik sang sala/eror nga "<samp>$3: $4</samp>".',
  327. 'dberrortextcl' => 'May sala sa syntax sang pagpangita sa database.
  328. Ang pinaka-ulihe nga pamilit sa pagpangita sa database amo ang:
  329. "$1"
  330. nga halin sa buluhaton nga "$2".
  331. Ang database nagbalik sang sala/eror nga "$3: $4"',
  332. 'laggedslavemode' => "'''Pahibalo:''' Ang panid indi dapat maka-angkon sang mga ulihe nga pagbag-o.",
  333. 'readonly' => 'Naka-kandado ang database',
  334. 'enterlockreason' => 'Magbutang sang rason para sa pagkandado, upod na ang paghaum-haom kon san-o ang kandado pagabuksan',
  335. 'readonlytext' => 'Ang database karon nakakandado sa mga bag-o nga sinulatan kag iban pa nga pagbag-o, mahimo nga bangud sa isa ka pagmentinar sang database, nga kon matapos mabalik naman sa normal.
  336. Ang may awtoridad nga nagkandado sini naghatag sang pagpaathag nga amo sini: $1',
  337. 'missing-article' => 'Indi makita ang teksto nga pahina sa database nga dapat nakita na ini, na ngalanan "$1" $2.
  338. Ang rason kun nga natabo ay mga nagasunod bilang daan na diff o tabid nga historya sa may pahina nga nakakas na.
  339. Kung indi amo ni ang kaso, siguro may nakita ka nga guba o diperensiya sa software.
  340. Palihog isugid sa [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], kag i-lista ang iya URL.',
  341. 'missingarticle-rev' => '(rebisyon#: $1)',
  342. 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
  343. 'readonly_lag' => 'Ang database ginkadadohan na dayon samtang ang alalay nga mga serber sang database nagalagas sa agalon',
  344. 'internalerror' => 'Pangsulod nga sala',
  345. 'internalerror_info' => 'Pangsulod nga sala: $1',
  346. 'fileappenderrorread' => 'Indi mabasa ang "$1" sa tion sang pagdugang.',
  347. 'fileappenderror' => 'Indi mahimo nga idugang ang "$1" sa "$2".',
  348. 'filecopyerror' => 'Indi mahimo nga pagakopyahon ang "$1" sa "$2".',
  349. 'filerenameerror' => 'Indi mahimo nga paga-ilisan ang pangalan sang hilera halin sa "$1" sa "$2".',
  350. 'filedeleteerror' => 'Indi mahimo nga pagapanason ang hilera nga "$1".',
  351. 'directorycreateerror' => 'Indi mahimo nga mabuhat ang direktoryo nga "$1".',
  352. 'filenotfound' => 'Indi makita ang hiilera nga "$1".',
  353. 'fileexistserror' => 'Wala madayon ang pagsulat sa hilera nga "$1": ang hilera yara na nga daan',
  354. 'unexpected' => 'Wala mapaktan nga bili: "$1"="$2".',
  355. 'formerror' => 'Sala: indi mahimo nga mapadala ang formas',
  356. 'badarticleerror' => 'Ang ini nga hulag indi pwede mabuhat sa sini nga panid.',
  357. 'cannotdelete' => 'Ang panid ukon hilera nga "$1" indi mahimo nga pagapanason.
  358. Mahimo nga napanas na ini sang iban.',
  359. 'cannotdelete-title' => 'Indi mahimo nga dulaon ang panid nga "$1"',
  360. 'delete-hook-aborted' => 'Ang pag-ilis gin-untat sang taga.
  361. Wala ini naghatag sang ano man nga eksplenasyon.',
  362. 'badtitle' => 'Malain nga titulo',
  363. 'badtitletext' => 'Ang ginapangayo mo nga titulo ka pahina ay sala, blangko, ukon indi ensakto ang pagtabid sang inter-lengwahe o inter-wiki na titulo.
  364. Siguro may-ara ini sang isa ukon madamo nga karakter nga indi ginabaton kag ginagamit sa titulo.',
  365. 'perfcached' => 'Ang masunod nga datos nakatago lamang kag mahimo nga indi bag-o. May maksimum nga {{PLURAL:$1|isa ka resulta nga|$1 mga resulta nga}} ara sa nakatago nga datos.',
  366. 'perfcachedts' => 'Ang masunod nga datos nakatago lamang, kag pinaka-ulihe nga ginbag-o sang $1. May maksimum nga {{PLURAL:$4|isa ka resulta nga|$4 mga resulta nga}} ara sa nakatago nga datos.',
  367. 'querypage-no-updates' => 'Ang mga pagbag-o sa sini nga panid karon ginpa-untat.
  368. Ang datos nga yari diri indi pagliwaton.',
  369. 'wrong_wfQuery_params' => 'Indi insakto nga mga parametro sa wfQuery()<br />
  370. Kapuslanan: $1<br />
  371. Pagpamangkot: $2',
  372. 'viewsource' => 'Lantawon ang ginhalinan',
  373. 'viewsource-title' => 'Lantawon ang ginhalinan sang $1',
  374. 'actionthrottled' => 'Ang paghulag ginpunggan',
  375. 'actionthrottledtext' => 'Bilang pagpangontra sa span, ginalimitahan ka sa pagbuhat sang sini nga paghulag sa tuman ka damo nga beses sa malip-ot nga tinion, kag naglapaw ka na sa sini nga patakaran.
  376. Palihog tilawan mo liwat pagkatapos sang malip-ot nga tinion.',
  377. 'protectedpagetext' => 'Ang ini nga panid ginpangapinan agod to mapunggan ang pag-ilis sini.',
  378. 'viewsourcetext' => 'Mahimo mo nga makita kag makopya ang ginhalinan sang sini nga panid:',
  379. 'viewyourtext' => "Mahimo mo nga makita kag makopya ang ginhalinan sang '''imo mga pagbag-o''' sa sini nga panid:",
  380. 'protectedinterface' => 'Ang ini nga panid nagahatag sang mga teksto sang interface para sa software, kag ginapangapinan agod indi maabuso.',
  381. 'editinginterface' => "'''Pahibalo:''' Naga-ilis ka sang panid nga ginagamit sa paghatag sang mga teksto sang interface para sa software.
  382. Ang mga pagbag-o sang sini nga panid maga-apekto sa hitsura sang interface sang panid sang manug-gamit sang iban.
  383. Para sa mga paglubad/pagbadbad, palihog kilalanon ang paggamit sang [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net], ang proyekto sang MediaWiki para sa localisasyon.",
  384. 'sqlhidden' => '(Nakatago ang pagpamangkot sang SQL)',
  385. 'cascadeprotected' => 'Ang ini nga panid ginpangapinan agod nga indi ma-ilisan, bangud nga ini nadal sa masunod nga {{PLURAL:$1|panid, nga|mga panid, nga}} ginapangapinan sang naga-"kaskad" nga pililian nga naga-andar:
  386. $2',
  387. 'namespaceprotected' => "Wala ka ginapasugtan nga mag-ilis sang mga panid sa '''$1''' nga lugar-espasyo.",
  388. 'customcssprotected' => 'Wala ka ginapasugtan nga mag-ilis sang sini nga panid nga CSS, tungod nga may yara ini sang pagpilian sang isa pa gid nga manug-gamit.',
  389. 'customjsprotected' => 'Wala ka ginapasugtan nga mag-ilis sang sini nga panid nga JavaScript, tungod nga may yara ini sang pagpilian sang isa pa gid nga manug-gamit.',
  390. 'ns-specialprotected' => 'Ang mga espesyal nga panid indi mahimo nga paga-ilisan.',
  391. 'titleprotected' => 'Ang ini nga titulo ginpangapinan batok sa pagbuhat ni [[User:$1|$1]].
  392. Ang iya rason amo ang "\'\'$2\'\'".',
  393. 'filereadonlyerror' => 'Indi mahimo nga ma-ilisan ang hilera nga "$1" tungod kay ang gintaguan sang mga hilera nga "$2" ara sa estado nga mahimo lang mabasa.
  394. Ang administrador nga nag-kandado sini naghatag sang paathag nga: "$3".',
  395. 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Sala ang titulo sang may ngalanligwa nga "$2" kag taksto nga "$3"',
  396. 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Sala nga titulo nga may wala mahibaluan nga ngalanligwa nga numero nga $1 kag teksto nga "$2"',
  397. 'exception-nologin' => 'Wala naka-sulod',
  398. 'exception-nologin-text' => 'Ang ini nga panid ukon tikang nagakinahanglan nga ikaw nakasulod/log-in sa sini nga wiki.',
  399. # Virus scanner
  400. 'virus-badscanner' => "Malain nga konpigurasyon: wala makilal-an nga manuglantaw sang virus: ''$1''",
  401. 'virus-scanfailed' => 'ang pagpangita indi madinalag-on (koda $1)',
  402. 'virus-unknownscanner' => 'wala makilal-an nga kontra-virus:',
  403. # Login and logout pages
  404. 'logouttext' => "'''Naka-guha ka na.'''
  405. Makapadayon ka sa gihapon sa paggamit sang {{SITENAME}} nga indi makilal-an, ukon mahimo ka man [[Special:UserLogin|magsulod liwat]] bilang amo sa gihapon ukon lain nga nga manug-gamit.
  406. Tandaan nga may mga panid nga mahimo ma-display sa gihapon nga daw nakasulod ka sa gihapon, hasta mapanas mo na ang tinago sang imo brawser.",
  407. 'welcomecreation' => '== Pagtamyaw, $1! ==
  408. Ang imo account nahimo na.
  409. Indi pagkalimti ang pag-ilis sang imo mga [[Special:Preferences|{{SITENAME}} pagpasulabi]].',
  410. 'yourname' => 'Ngalan sang Manog-gamit:',
  411. 'yourpassword' => 'Kontra-senyas:',
  412. 'yourpasswordagain' => 'Suliton ang kontra-senyas:',
  413. 'remembermypassword' => 'Dumdumon ang akon pagsulod sa sini nga brawser (para sa indi magsobra $1 {{PLURAL:$1|nga adlaw|nga mga adlaw}})',
  414. 'securelogin-stick-https' => 'Magpabilin nga nakatakod sa HTTPS pagkatapos magsulod',
  415. 'yourdomainname' => 'Imo dominyo',
  416. 'password-change-forbidden' => 'Indi ka mahimo nga makailis sang pasword sa sini nga wiki.',
  417. 'externaldberror' => 'Mahimo nga may ara sang sala sa pagpamatood sang database ukon wala ka sa lugar nga magbag-o sang imo pang-guha nga akawnt.',
  418. 'login' => 'Mag sulod',
  419. 'nav-login-createaccount' => 'Magsulod / maghimo account',
  420. 'loginprompt' => 'Kinahanglan mo nga pasugtan ang kokes agod nga makasulod ka sa {{SITENAME}}.',
  421. 'userlogin' => 'Mag sulod / maghimo account',
  422. 'userloginnocreate' => 'Magsulod',
  423. 'logout' => 'Mag guha',
  424. 'userlogout' => 'Mag guha',
  425. 'notloggedin' => 'Wala naka-sulod',
  426. 'nologin' => 'Wala ka sang imo akawnt? $1.',
  427. 'nologinlink' => 'Maghimo account',
  428. 'createaccount' => 'Maghimo Account',
  429. 'gotaccount' => 'May yara ka na sang akawnt? $1.',
  430. 'gotaccountlink' => 'Mag sulod',
  431. 'userlogin-resetlink' => 'Nalipatan mo bala ang mga detalye sang imo pagsulod?',
  432. 'createaccountmail' => 'Paagi sa e-mail',
  433. 'createaccountreason' => 'Rason:',
  434. 'badretype' => 'Ang mga pasword nga imo gintum-ok wala naga-santo.',
  435. 'userexists' => 'Ang gamit-pangalan nga imo ginbutang ginagamit na.
  436. Palihog magpili sang lain nga pangalan.',
  437. 'loginerror' => 'May sala sa pagsulod',
  438. 'createaccounterror' => 'Indi mahimo ang akawnt: $1',
  439. 'nocookiesnew' => 'Nahimo ang imo nga akawnt, apang wala ka pa kasulod.
  440. Ang {{SITENAME}} nagagamit sang kokes (cookies) para makasulod ang mga manug-gamit.
  441. Ang imo kokes wala nabuksan.
  442. Palihog bukas sa ila, dayon magsulod gamit ang imo bag-o nga gamit-pangalan kag pasword.',
  443. 'nocookieslogin' => 'Ang {{SITENAME}} nagagamit sang kokes (cookies) para makasulod ang mga manug-gamit.
  444. Ang imo kokes wala nabuksan.
  445. Palihog bukas sa ila, dayon magsulod gamit ang imo bag-o nga gamit-pangalan kag pasword.',
  446. 'nocookiesfornew' => 'Ang akawnt sang manug-gamit wala nabuhat, bangud nga wala namon mahibal-i ang iya ginhalinan.
  447. Palihog sigurado kon nakabukas ang imo kokes, dayon ipakarga liwat ang ini nga panid kag tilawan mo liwat.',
  448. 'noname' => 'Wala ka nagbutang sang tood-tood nga gamit-pangalan.',
  449. 'loginsuccesstitle' => 'Madinalag-on nga pagsulod',
  450. 'loginsuccess' => "'''Nakasulod ka na subong sa {{SITENAME}} bilang si \"\$1\".'''",
  451. 'nosuchuser' => 'Wala sang manug-gamit nga iya pangalan "$1".
  452. Ang mga gamit-pangalan sensitibo sa kadakoon sang letra.
  453. Siguradoha ang pagbaybay sang pumolongon, ukon [[Special:UserLogin/signup|magbuhat sang bag-o nga akawnt]].',
  454. 'nosuchusershort' => 'Wala sang manug-gamit nga iya pangalan "$1".
  455. Siguradoha ang pagbaybay sang pumolongon.',
  456. 'nouserspecified' => 'Kinahanglan mo magbutang sa gamit-pangalan.',
  457. 'login-userblocked' => 'Ang ini nga manug-gamit ginapungga. Indi ka mahimo nga magsulod.',
  458. 'wrongpassword' => 'Sala nga pasword ang ginbutang.
  459. Palihog tilawi liwat butang.',
  460. 'wrongpasswordempty' => 'Wala ka sang may ginbutang nga pasword.
  461. Palihog tilawi liwat butang.',
  462. 'passwordtooshort' => 'Ang mga pasword dapat indi magnubo sa {{PLURAL:$1|isa ka letra|$1 ka letra}}.',
  463. 'password-name-match' => 'Ang imo pasword dapat lain sa imo gamit-pangalan.',
  464. 'password-login-forbidden' => 'Wala ginatugotan ang paggamit sang sini nga gamit-pangalan kag pasword.',
  465. 'mailmypassword' => 'i-E-mail ang bag-o na pasword',
  466. 'passwordremindertitle' => 'Bag-o nga temporaryo nga pasword para sa {{SITENAME}}',
  467. 'passwordremindertext' => 'May yara nga nagpangayo (basi ikaw, may IP address nga $1) sang bag-o
  468. nga pasword para sa {{SITENAME}} ($4). May temporaryo nga pasword
  469. nga para kay "$2" kag ini amo ang "$3". Kon imo ini nga kagustohan,
  470. kinahanglan mo magsulod kag magpili sang bag-o nga pasword dayon.
  471. Ang imo temporaryo nga pasword magatapos sa {{PLURAL:$5|isa ka adlaw|$5 ka adlaw}}.
  472. Kon lain ang nagbuhat sang sini nga pagpangayo, ukon nadumdoman mo imo pasword,
  473. kag indi mo na luyag mag-ilis sini, mahimo mo nga pabayaan ang ini nga mensahe kag
  474. magpadayon sa paggamit sang imo daan nga pasword.',
  475. 'noemail' => 'Wala sang e-mail adres nga nakalista para kay "$1".',
  476. 'noemailcreate' => 'Kinahanglan mo maghatag sang matood-tood nga e-mail adres',
  477. 'passwordsent' => 'May bag-o nga pasword ang ginpadala sa e-mail adres ni "$1".
  478. Palihog magsulod liwat pagkatapos mo adto mabaton.',
  479. 'blocked-mailpassword' => 'Ang imo IP adres ginapunggan sa pag-ilis, gani indi mahimo nga magamit ang katungdanan nga pagbawi sang pasword para malikawan ang pag-abuso.',
  480. 'eauthentsent' => 'May e-mail sang konpermasyon nga ginpadala san gin-nominar nga e-mail adres.
  481. Bag-o pa makapadala sang bisan ano nga e-mail sa akawnt, kinahanglan mo nga sundon ang mga pagsulundan sa e-mail, agod to nga ma konpermar nga ang akawnt imo gid sing matood.',
  482. 'throttled-mailpassword' => 'May yara na sang pahanumdom sa pasword nga ginpadala, wala nagsobra {{PLURAL:$1|ka oras|$1 ka oras}} nga nagligad.
  483. Para malikawan ang pag-abuso, isa lamang ka pahanumdom ang igapadala kada {{PLURAL:$1|ka oras|$1 ka oras}}.',
  484. 'mailerror' => 'May sala sa pagpadala sang sulat: $1',
  485. 'acct_creation_throttle_hit' => 'Ang mga manugbisita nga naggamit sang imo IP adres nagtuga sang {{PLURAL:$1|1 ka akawnt|$1 ka mga akawnt}} sang isa ka adlaw nga amo lamang ang ginapasugtan sa sini nga tinion.
  486. Tungod sini, ang mga manugbisita nga nagagamit sang sini nga IP adres indi na makahimo pa sang iban nga akawnt karon.',
  487. 'emailauthenticated' => 'Ang imo e-mail adres ginpamatood sang $2, $3.',
  488. 'emailnotauthenticated' => 'Ang imo e-mail adres wala pa mapamatood.
  489. Wala pa sang e-mail nga ipadala diri para sa bisan ano sa masunod nga mga katungdanan.',
  490. 'noemailprefs' => 'Magbutang sang e-mail adres sa imo mga pagpalabi agod nga magamit ang ini nga mga katungdanan.',
  491. 'emailconfirmlink' => 'Palihog pamatud-i ang imo e-mail adres',
  492. 'invalidemailaddress' => 'Ang e-mail adres indi mabaton tungod kay nagagwa nga sala ang iya plastar.
  493. Palihog butang sang ginplastar sing maayo nga adres ukon panason nal lang ang lugar.',
  494. 'cannotchangeemail' => 'Ang mga e-mail adres indi mahimo nga ilisan sa sini nga wiki.',
  495. 'emaildisabled' => 'Ang ini nga lugar indi makapadala sang mga e-mail.',
  496. 'accountcreated' => 'Nahimo na ang akawnt',
  497. 'accountcreatedtext' => 'Ang akawnt sang manug-gamit nga $1 nahimo na.',
  498. 'createaccount-title' => 'Pagbuhat sang akawnt para sa {{SITENAME}}',
  499. 'createaccount-text' => 'May naghimo na sang akawnt para sa imo e-mail adres sa {{SITENAME}} ($4), nakapangalan nga "$2", nga may pasword nga "$3".
  500. Dapat ka na magsulod kag islan ang imo pasword subong.
  501. Mahimo nga imo pabayaan ang ini nga mensahe, kon ang ini nga akawnt sala lang ang paghimo.',
  502. 'usernamehasherror' => 'Ang gamit-pangalan indi mahimo nga may hash nga karakter',
  503. 'login-throttled' => 'May tuman ka na na kadamo nga pagtilaw sa pagsulod.
  504. Palihog maghulat anay bag-o tilawan liwat.',
  505. 'login-abort-generic' => 'Ang imo pagsulod indi madinalag-on - Gin-untat',
  506. 'loginlanguagelabel' => 'Hambalanon: $1',
  507. 'suspicious-userlogout' => 'Ang imo pagpangabay nga mag-guha ginpungga bangud nga ini mahimo nga ginpadala sang guba nga brawser ukon sang proksy nga nagapang-tago.',
  508. # E-mail sending
  509. 'php-mail-error-unknown' => 'Wala nahibaluan nga sala sa kapuslanan nga sulat() sang PHP.',
  510. 'user-mail-no-addy' => 'Gintilawan nga magpadala sang e-mail biskan wala sang e-mail adres.',
  511. # Change password dialog
  512. 'resetpass' => 'Ilisan ang pasword',
  513. 'resetpass_announce' => 'Nagsulod ka paagi sang temporary nga kod nga gin-email.
  514. Agod nga makatapos ka sa pagsulod, kinahanglan mo magbutang sang bag-o nga pasword dire:',
  515. 'resetpass_header' => 'Ilisan ang pasword sang akawnt',
  516. 'oldpassword' => 'Daan nga pasword:',
  517. 'newpassword' => 'Bag-o nga pasword:',
  518. 'retypenew' => 'Suliton ang bag-o nga pasword:',
  519. 'resetpass_submit' => 'Ibutang ang pasword kag magsulod',
  520. 'resetpass_success' => 'Ang imo pasword madinalag-on nga gin-ilisan!
  521. Ginapasulod ka na...',
  522. 'resetpass_forbidden' => 'Ang mga pasword indi mahimo nga paga-ilisan',
  523. 'resetpass-no-info' => 'Kinahanglan nga nakasulod ka agod nga makadtoan ang ini nga panid sing derecho.',
  524. 'resetpass-submit-loggedin' => 'Ilisan ang pasword',
  525. 'resetpass-submit-cancel' => 'Kanselahon',
  526. 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Sala nga temporaryo ukon subong nga pasword.
  527. Mahimo nga madinalag-on mo nga nga gin-ilisan ang imo pasword ukon nagpangabay ka na sang bag-o nga temporaryo nga pasword.',
  528. 'resetpass-temp-password' => 'Temporaryo nga pasword:',
  529. # Special:PasswordReset
  530. 'passwordreset' => 'Liwaton ang pasword',
  531. 'passwordreset-text' => 'Taposon ang ini nga formas agod nga makabaton sang e-mail nga nagapahanumdom sang mga detalye sang imo akawnt.',
  532. 'passwordreset-legend' => 'Liwaton ang pasword',
  533. 'passwordreset-disabled' => 'Ang mga pagliwat sang pasword gin-untat sa sini nga wiki.',
  534. 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Magbutang sang isa sang mga datos sa idalom}}',
  535. 'passwordreset-username' => 'Ngalan sang Manog-gamit"',
  536. 'passwordreset-domain' => 'Domeyn:',
  537. 'passwordreset-capture' => 'Lantawon ang nagresuta nga e-mail?',
  538. 'passwordreset-capture-help' => 'Kon butangan mo sang tsek ang ini nga kahon, ang e-mail (nga may temporaryo nga pasword) igapakita sa imo kag amo man ipadala sa manuggamit.',
  539. 'passwordreset-email' => 'Adres sang e-mail:',
  540. 'passwordreset-emailtitle' => 'Ang mga detalye sang akawnt sa {{SITENAME}}',
  541. 'passwordreset-emailtext-ip' => 'May tawo nga (mahimo ikaw, halin sa IP adres nga $1) nagpangabay sang pahanumdom sang mga detalye
  542. sang imo akawnt para sa {{SITENAME}} ($4). Ang masunod nga {{PLURAL:$3|akawnt|mga akawnt}} sang manuggamit
  543. may kabahin sa sini nga adres sang e-mail:
  544. $2
  545. {{PLURAL:$3|Ang ini nga temporaryo nga pasword|Ang mga ini nga temporaryo nga pasword}} indi na magamit sa {{PLURAL:$5|isa ka adlaw|$5 ka adlaw}}.
  546. Kinahanglan mo nga magsulod kag magpili sang bag-o nga pasword subong. Kon lain nga tawo ang nagbuhat sini
  547. nga pagpangabay, ukon nadumduman mo na ang imo pasword, kag indi mo na kinahanglan nga ini
  548. paga-ilisan, mahimo mo nga pabay-an ang ini nga pahanumdom kag magpadayon sa paggamit sang imo daan nga pasword.',
  549. 'passwordreset-emailtext-user' => 'Ang manuggamit nga si $1 sa {{SITENAME}} nagpangabay sang pahanumdom sang mga detalye sang imo akawnt para sa {{SITENAME}}
  550. ($4). Ang masunod nga {{PLURAL:$3|akawnt|mga akawnt}} sang manuggamit may kabahin sa sini nga adres sang e-mail:
  551. $2
  552. {{PLURAL:$3|Ang ini nga temporaryo nga pasword|Ang mga ini nga temporaryo nga pasword}} indi na magamit sa {{PLURAL:$5|isa ka adlaw|$5 ka adlaw}}.
  553. Kinahanglan mo nga magsulod kag magpili sang bag-o nga pasword subong. Kon lain nga tawo ang nagbuhat sini
  554. nga pagpangabay, ukon nadumduman mo na ang imo pasword, kag indi mo na kinahanglan nga ini
  555. paga-ilisan, mahimo mo nga pabay-an ang ini nga pahanumdom kag magpadayon sa paggamit sang imo daan nga pasword.',
  556. 'passwordreset-emailelement' => 'Gamit-pangalan: $1
  557. Temporaryo nga pasword: $2',
  558. 'passwordreset-emailsent' => 'May pahanumdom nga e-mail nga ginpadala.',
  559. 'passwordreset-emailsent-capture' => 'May e-mail nga nagapahanumdum, nga ginapakita sa idalom.',
  560. 'passwordreset-emailerror-capture' => 'May e-mail nga nagapahanumdom nga ginbuhat, nga ginapakita sa idalom, apang ang pagpadala sa manuggamit indi madinalag-on: $1',
  561. # Special:ChangeEmail
  562. 'changeemail' => 'Ilisan ang E-mail adres',
  563. 'changeemail-header' => 'Ilisan ang e-mail adres sang akawnt',
  564. 'changeemail-text' => 'Tapusa ang ini nga formas agod nga ma-ilisan ang imo e-mail adres. Kinahanglan mo nga magbutang sang imo pasword sa pag-kumperma sang sini nga pag-ilis.',
  565. 'changeemail-no-info' => 'Kinahanglan nga nakasulod ka agod nga makadtoan ang ini nga panid sing derecho.',
  566. 'changeemail-oldemail' => 'E-mail adres sa subong:',
  567. 'changeemail-newemail' => 'Bag-o nga e-mail adres:',
  568. 'changeemail-none' => '(wala)',
  569. 'changeemail-submit' => 'Ilisan and E-mail',
  570. 'changeemail-cancel' => 'Kanselahon',
  571. # Edit page toolbar
  572. 'bold_sample' => 'Dukot nga teksto',
  573. 'bold_tip' => 'Dukot nga teksto',
  574. 'italic_sample' => 'Gahilay nga teksto',
  575. 'italic_tip' => 'Gahilay nga teksto',
  576. 'link_sample' => 'Titulo na Tabid',
  577. 'link_tip' => 'Sulodlon nga tabid',
  578. 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo tabid',
  579. 'extlink_tip' => 'Sa guha nga Tabid (tandaan http:// prefiks)',
  580. 'headline_sample' => 'Teksto sang pangunang-dinalang',
  581. 'headline_tip' => 'Lebel 2 pangunang-dinalan',
  582. 'nowiki_sample' => 'Ibutang ang di-sulundan nga teksto diri',
  583. 'nowiki_tip' => 'Pabay-an ang wiki sulundanon',
  584. 'image_tip' => 'Gintapik nga file',
  585. 'media_tip' => 'Pagtabid sa File',
  586. 'sig_tip' => 'Ang imo pirma upod sang timestamp',
  587. 'hr_tip' => 'Gapahigda nga linya (gamiton laka lang)',
  588. # Edit pages
  589. 'summary' => 'Kabilogan:',
  590. 'subject' => 'Ginatukoy/Pangulong-dinalang:',
  591. 'minoredit' => 'Ini menor nga pag-ilis',
  592. 'watchthis' => 'Bantayan ining panid',
  593. 'savearticle' => 'Tiponon ining panid',
  594. 'preview' => 'Ipakita subong',
  595. 'showpreview' => 'Ipakita nga daan',
  596. 'showlivepreview' => 'Prebiyu nga karon dayon',
  597. 'showdiff' => 'Ipakita ang inislan',
  598. 'anoneditwarning' => "'''Pa-andam:''' Wala ka pa nakasulod.
  599. Igasulat ang imo IP adres sa historya sini nga inislan na pahina.",
  600. 'anonpreviewwarning' => "''Wala ka pa nakasulod. Igasulat ang imo IP adres sa historya sini nga inislan na pahina.''",
  601. 'missingsummary' => "'''Pahanumdom:''' Wala ka naghatag sang malip-ot nga pagsaysay sang imo gin-ilisan.
  602. Kon tum-okon mo liwat ang \"{{int:savearticle}}\", ang imo gin-ilisan pagatiponon nga wala sini.",
  603. 'missingcommenttext' => 'Palihog butangi sang komento sa idalom.',
  604. 'missingcommentheader' => "'''Pahanumdom:''' Wala ka naghatag sang topiko/ulo sang topiko para sa sini nga komento.
  605. Kon tum-okon mo liwat ang \"{{int:savearticle}}\", ang imo gin-ilisan pagatiponon nga wala sini.",
  606. 'summary-preview' => 'Kabilugan nga prebyu:',
  607. 'subject-preview' => 'Prebyu sang topiko/ulo sang topiko:',
  608. 'blockedtitle' => 'Ang manuggamit ginapunggan',
  609. 'blockedtext' => "'''Ang imo gamit-pangalan ukon adres sang IP ginpunggan.'''
  610. Ang pagpuggon ginhimo ni $1.
  611. Ang rason amo ang ''$2''.
  612. * Pag-umpisa sa pagpuggong: $8
  613. * Katapusan sang pagpuggong: $6
  614. * Tuyo nga pagapunggan: $7
  615. Mahimo ka nga makipag-angot kay $1 ukon sa iban [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] agod nga ma-estoryahan ang pagpuggong.
  616. Indi mo magamit ang 'i-email ining manuggamit' samtang wala ka sang matood nga e-mail adres nga ibutang sa imo [[Special:Preferences|espesyal nga pagpalabi]] kag kon wala ka ginapunggan sa paggamit sini.
  617. Ang imo adres sang IP karon amo ang $3, kag ang ID sang pagpuggong amo ang #$5.
  618. Palihog dala sang mga nasulat sa ibabaw sa mga pagpamangkot nga imo ubrahon.",
  619. 'autoblockedtext' => "Ang adres sang imo IP ginpunggan dayon tungod kay ini gingamit sang lain nga manuggamit, nga ginpunggan ni $1.
  620. Ang rason nga ginhatag amo sini:
  621. :''$2''
  622. * Pag-umpisa sa pagpuggong: $8
  623. * Katapusan sang pagpuggong: $6
  624. * Tuyo nga pagapunggan: $7
  625. Mahimo ka nga makipag-angot kay $1 ukon sa iban [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] agod nga ma-estoryahan ang pagpuggong.
  626. Indi mo magamit ang 'i-email ining manuggamit' samtang wala ka sang matood nga e-mail adres nga ibutang sa imo [[Special:Preferences|espesyal nga pagpalabi]] kag kon wala ka ginapunggan sa paggamit sini.
  627. Ang imo adres sang IP karon amo ang $3, kag ang ID sang pagpuggong amo ang #$5.
  628. Palihog dala sang mga nasulat sa ibabaw sa mga pagpamangkot nga imo ubrahon.",
  629. 'blockednoreason' => 'wala sang rason nga ginhatag',
  630. 'whitelistedittext' => 'Kinahanglan mo ang $1 agod maka-ilis sang mga panid.',
  631. 'confirmedittext' => 'Kinahanglan mo nga kumpirmahon ang imo e-mail adres bag-o ka mag-ilis sang mga panid.
  632. Palihog plastar kag magpamatood sang imo e-mail adres paagi sang imo [[Special:Preferences|pagpalabi]].',
  633. 'nosuchsectiontitle' => 'Indi makit-an ang seksyon',
  634. 'nosuchsectiontext' => 'Gintilawan mo nga mag-ilis sang seksyon nga wala naga-eksister.
  635. Mahimo nga ini ginsaylo na ukon ginpanas samtang nagalantaw ka sang panid.',
  636. 'loginreqtitle' => 'Kinahanglan magsulod',
  637. 'loginreqlink' => 'mag sulod',
  638. 'loginreqpagetext' => 'Kinahanglan mo nga mag-$1 agod nga makita ang iban nga mga panid.',
  639. 'accmailtitle' => 'Napadala na ang pasword.',
  640. 'accmailtext' => "May pasword nga wala ginpilian nga ginhimo para kay [[User talk:$1|$1]] nga ginpadala sa $2.
  641. Ang pasword para sa sini nga bag-o nga akawnt mahimo ma-ilisan sa ''[[Special:ChangePassword|ilisan ang pasword]]'' nga panid pagkatapos magsulod.",
  642. 'newarticle' => '(Bag-o)',
  643. 'newarticletext' => "Nagbukas ka sang isa ka tabid pakadto sa isa ka pahina nga wala pa nahimo.
  644. Para maghimo sang sina na pahina, sugod ka lang sa pagtayp sa sulod sang kahon nga makit an mo sa idalum (tan-awa ang [[{{MediaWiki:Helppage}}|bulig nga pahina]] para sa dugang nga impormasyon).
  645. Pero kung nakasulod nga aksidente lamang, palihog lang i-klik sa imo internet nga may ngalan ukon simbolo nga '''back''' button.",
  646. 'anontalkpagetext' => "----''Ini ang panid para sa pagtalakay sa wala makilala-an nga manuggamit nga wala pa nakatuga sang akawnt, ukon wala nagagamit sang isa.
  647. Amo nga kinahanglan naton mag-gamit sang IP adres nga de numero agod nga mahibaluan naton siya.
  648. Ang amo sini nga adres sang IP mahimo nga pagasaluhan sang madamo nga manuggamit.
  649. Kon ikaw manuggamit nga wala makilal-i kag nabatyagan mo nga may mga komento nga wala man sing labot nga ginapakadto sa imo, palihog [[Special:UserLogin/signup|maghimo ka sang akawnt]] ukon [[Special:UserLogin|magsulod]] para malikawan ang iban pa nga pagsala sa iban pa nga wala makilal-an nga manuggamit.''",
  650. 'noarticletext' => 'Wala subong sang teksto ang ini nga pahina.
  651. Pwede ka [[Special:Search/{{PAGENAME}}|mangita para sa titulo sang ini nga pahina]] sa iban man nga pahina,
  652. <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} mangita ka sang kaparehas nga logs],
  653. o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} islan ini nga pahina]</span>.',
  654. 'noarticletext-nopermission' => 'Wala subong sang teksto ang ini nga panid.
  655. Pwede ka [[Special:Search/{{PAGENAME}}|mangita para sa titulo sang ini nga panid]] sa iban man nga panid,
  656. ukon <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} mangita ka sang kaparehas nga logs]</span>.',
  657. 'missing-revision' => 'Ang ini nga pag-ilis nga #$1 sang panid nga ginhinanglan nga "{{PAGENAME}}" wala naga-eksister.
  658. Ini kalabanan ginabuhat sang nagasunod nga wala na mabag-o nga link sang hisayranay sa isa ka panid nga gindula na.
  659. Ang mga detalye mahimo nga makita sa [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} deletion log].',
  660. 'userpage-userdoesnotexist' => 'Ang akawnt sang manuggamit nga "<nowiki>$1</nowiki>" wala pa marehistro.
  661. Palihog tsek kon luyag mo nga himuon/ilisan ang ini nga panid.',
  662. 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Ang akawnt sang manuggamit nga "$1" wala pa marehistro.',
  663. 'blocked-notice-logextract' => 'Ang ini nga manuggamit ginapunggan karon.
  664. Ang pinaka-ulihi nga log sa pagpuggong yara sa idalom para mahibaluan nimo:',
  665. 'clearyourcache' => "'''Tandaan:''' Pagkatapos nga tiponon, mahimo nga kinahanglan mo pa nga i-baipas ang cache sang imo brawser agod makita ang mga pagbag-o.
  666. * '''Firefox / Safari:''' pinduton sing madugay ang ''Shift'' samtang ginapitik ang ''Reload'', ukon pinduton ang ''Ctrl-F5'' ukon ''Ctrl-R'' (''-R'' sa Mac)
  667. * '''Google Chrome:''' pinduton ang ''Ctrl-Shift-R'' (''-Shift-R'' sa Mac)
  668. * '''Internet Explorer:''' pinduton sing madugay ang ''Ctrl'' samtang ginapitik ''Refresh'', ukon pinduton ang ''Ctrl-F5''
  669. * '''Opera:''' Tan-awon ang cache sa ''Tools Preferences''",
  670. 'usercssyoucanpreview' => "'''Pagbulig:''' Gamiton ang \"{{int:showpreview}}\" nga tulom-ukon agod matilawan ang imo bag-o nga CSS bag-o magtipon.",
  671. 'userjsyoucanpreview' => "'''Pagbulig:''' Gamiton ang \"{{int:showpreview}}\" nga tulom-ukon agod matilawan ang imo bag-o nga JavaScript bag-o magtipon.",
  672. 'usercsspreview' => "'''Tandai nga ginalantaw mo pa lang ang imo CSS sang manuggamit.'''
  673. '''Wala pa ini matipon!'''",
  674. 'userjspreview' => "'''Tandai nga ginalantaw/ginatilawan mo pa lang ang imo JavaScript sang manuggamit.'''
  675. '''Wala pa ini matipon!'''",
  676. 'sitecsspreview' => "'''Tandai nga ginalantaw mo pa lang ang ini nga CSS.'''
  677. '''Wala pa ini matipon!'''",
  678. 'sitejspreview' => "'''Tandai nga ginalantaw mo pa lang ang ini nga kodigo sang JavaScript.'''
  679. '''Wala pa ini matipon!'''",
  680. 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Wala sang panit nga \"\$1\".
  681. Sa mga pahungod nga mga panid nga .css and .js magamit sang titulo nga may gagmay nga letra (lowercase), e.g. {{ns:user}}:Foo/vector.css kontra sa {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
  682. 'updated' => '(Suno sa oras)',
  683. 'note' => "'''Pansinon:'''",
  684. 'previewnote' => "'''Tandaan nga prebyu lamang ini.'''
  685. Wala pa nabutang ang imo nga ginbag-o!",
  686. 'continue-editing' => 'Padayunon ang pagbag-o',
  687. 'previewconflict' => 'Ang ini nga paglantaw nagapakita sang mga teksto nga yara sa may ibabaw ayon nga amo man ang magagwa kon luyag mo na ini nga pagatiponon.',
  688. 'session_fail_preview' => "'''Nagapangayo kami sang pasaylo! Indi namon ma-proseso ang imo pag-ilis tungod sa pagkadula sang datos sang sesyon.'''
  689. Palihog tilawi liwat.
  690. Kon indi man sa gihapon mag-gana, tilawi [[Special:UserLogout|mag-guha]] kag magsulod liwat.",
  691. 'session_fail_preview_html' => "'''Nagapangayo kami sang pasaylo! Indi namon ma-proseso ang imo pag-ilis tungod sang pagkadula sang datos sang sesyon.'''
  692. ''Kay ang {{SITENAME}} may ara sang hilaw nga HTML nga ginapasugtan, ang pagtan-aw gintago bilang pagpanghanda batok sa mga pag-atake sang JavaScript.''
  693. '''Kon ini lehitimo nga paghimakas, palihog tilawi liwat.'''
  694. Kon indi man sa gihapon mag-gana, tilawi [[Special:UserLogout|mag-guha]] kag magsulod liwat dayon.",
  695. 'token_suffix_mismatch' => "'''Ang imo pag-ilis wala ginbaton tungod nga ang imo kleyente nag-guba sang mga letra sa token sang pag-ilis.'''
  696. Ang pag-ilis wala ginbaton agod to nga malikawan ang kalainan sang mga teksto sa panid.
  697. Ini nagakatabo kon kaisa kon nagagamit ka sang nakabase sa web nga serbisyo proxy nga madamo sing lusot.",
  698. 'edit_form_incomplete' => "'''Ang iban nga bahin sang formas sa pag-ilis wala nakalab-ot sa serber; palihog verificar kon ang imo pag-ilis santo man sa gihapon kag tilawi liwat.'''",
  699. 'editing' => 'Gina-islan $1',
  700. 'creating' => 'Ginabuhat ang $1',
  701. 'editingsection' => 'Gina-Islan $1 (seksiyon)',
  702. 'editingcomment' => 'Gina-islan ang $1 (bag-o nga bahin)',
  703. 'editconflict' => 'May pagpamatok sa pag-ilis: $1',
  704. 'explainconflict' => "May yara sang iban nga nag-ilis sang sini nga panid umpisa nga imo ini gin-ilisan.
  705. Ang lugar sang ibabaw nga teksto may yara sang teksto sang panid kon ano ini karon naga-eksister.
  706. Ang imo mga pagbag-o ginapakita sa may lugar sang idalom nga teksto.
  707. Mahimo nga kinahanglan mo pa nga tabidon ang imo mga pagbag-o sa mga naga-eksiter nga nga teksto.
  708. Ang mga teksto '''lamang''' nga yara sa lugar sang ibabaw nga teksto ang matipon kon imo pagatum-ukon ang \"{{int:savearticle}}\".",
  709. 'yourtext' => 'Imo teksto',
  710. 'storedversion' => 'Gintago nga pagbag-o',
  711. 'nonunicodebrowser' => "'''Pahibalo: Ang imo brawser wala nagahando sa unicode.'''
  712. May nagakatabo nga paghulag agod nga masugtan ka sang pa-ilis nga may paghalong: ang mga indi ASCII nga mga letra maga-paita sa kahon sang pag-ilis bilang kodigo nga heksadesimal.",
  713. 'editingold' => "'''Pahibal: Naga-ilis ikaw sang wala-sa-tiyempo nga pagbag-o sining panid.'''
  714. Kon imo ini tiponon, ang iban nga pag-ilis halin sang sini nga pagbag-o madula.",
  715. 'yourdiff' => 'Mga kinala-in',
  716. 'copyrightwarning' => "Tandaan mo ini palihog na ang tanan nga kontribusyon sa {{SITENAME}} ay ginapasugtan nga i-paguha sa idalum sang $2 (tan-awa $1 para sa mga detalye).
  717. Kung indi mo naluyagan ang imo mga ginsulat nga islan kag palaptahon sang imo gid nga gusto, te indi mo pagpadala diri.<br />
  718. Naga promisa ka man sa amon nga ikaw mismo ang nagsulat sina, o ginkopya mo ini sa publiko nga domain o kaparehas nga libre na ginkuhaan.
  719. '''Indi ka maghatag sang na kapirayt nga na obra sing wala lisensiya!'''",
  720. 'copyrightwarning2' => "Palihog tandai nga ang tanan nga kontribusyon sa {{SITENAME}} mahimo nga ilisan, liwaton, ukon dulaon sang iban pa nga mga kontribyutor.
  721. Kon indi mo luyag nga ang imo sinulatan paga-ilisan nga wala sin kaluoy, ginapangabay nga indi mo ina diri pag-ipasa.<br />
  722. Ikam man nagasumpa sa amon karon nga ikaw mismo ang nagsulat sini, ukon ginkopya mo ini sa pampubliko nga domain ukon kaparehas nga libre nga ginkuhaan (palihog lantaw sang $1 sa mga detalye).
  723. '''Indi magpadala sang mga na kapirayt nga mga inubrahan nga wala sing lisensya!'''",
  724. 'longpageerror' => "'''Eror: Ang teksto nga imo ginpasa may kalabaon nga {{PLURAL:$1|isa ka kilobayt|$1 ka mga kilobayt}}, nga mas malaba pa sang ginpasugtan nga labing malaba nga {{PLURAL:$2|isa ka kilobayt|$2 ka mga kilobayt}}.'''
  725. Indi ini matipon.",
  726. 'readonlywarning' => "'''Phibalo: Ang database ginkandaduhan para sa pagpabilin, gani indi ka mahimo nga magtipon sang imo mga pag-ilis subong.'''
  727. Mahimo nga maluyagon ikaw nga mag-utod-kag-tapik sang teksto sa isa kag hilera sang teksto kag ini pagatipon mo sa lain nga tinion.
  728. Ang administrador nga nagkandado sini naghatag sang sini nga pag-esplekar: $1",
  729. 'protectedpagewarning' => "'''Pahibalo: Ang ini nga panid ginapangapinan agod nga ang mga manuggamit lamang nga may prebilihiyo sang administrador ang maka-ilis.'''
  730. Ang pinakaulihi nga log ginbutang sa idalom para imo mahibaluan:",
  731. 'semiprotectedpagewarning' => "'''Pahibalo:''' Ang ini nga panid ginpangapinan agod nga ang mga rehistrado nga manuggamit lamang ang maka-ilis sini.
  732. Ang pinaka-ulihi nga log ginbutang sa idalom para imo mahibaluan:",
  733. 'cascadeprotectedwarning' => "'''Pahibalo:''' Ang ini nga panid ginapangapinan agod nga ang mga manuggamit nga may pebelihiyo sang administrador lamang ang maka-ilis sin, tungod nga ini na-upod sang…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file