PageRenderTime 110ms CodeModel.GetById 32ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/po/ru.po

https://bitbucket.org/sortsmill/sortsmill-tools
Portable Object | 21688 lines | 16965 code | 4723 blank | 0 comment | 0 complexity | 999ee4a3887dd7eedb34e5798202e694 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-3.0, LGPL-2.0

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. # Russian User Interface strings for FontForge.
  2. # Copyright (C) 2000-2006 by George Williams
  3. # This file is distributed under the same license as the FontForge package.
  4. # George Williams, <pfaedit@users.sourceforge.net>, 2006.
  5. # Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: FontForge 20100321\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-08-01 00:27+0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:14+0400\n"
  13. "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: русский <>\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
  21. "%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Poedit-Language: Russian\n"
  23. "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
  24. #: ../desktop/fontforge.desktop.in.h:1
  25. msgid "FontForge"
  26. msgstr "FontForge"
  27. #: ../desktop/fontforge.desktop.in.h:2
  28. msgid "An outline font editor"
  29. msgstr "Редактор шрифтов"
  30. #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483
  31. #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633
  32. msgid "_Size:"
  33. msgstr "_Размер:"
  34. #: alignment.c:343
  35. msgid "Space Regions"
  36. msgstr ""
  37. #: alignment.c:354
  38. msgid "Coordinate along which to space"
  39. msgstr "По какой оси координат выравнивать"
  40. #: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:426
  41. #: cvpalettes.c:640 nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579
  42. #: transform.c:358
  43. msgid "_X"
  44. msgstr "_X"
  45. #: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:427
  46. #: cvpalettes.c:648 nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580
  47. #: transform.c:377
  48. msgid "_Y"
  49. msgstr "_Y"
  50. #: alignment.c:393
  51. msgid "_Maximum distance between points in a region"
  52. msgstr "_Макс. расстояние между точками области"
  53. #: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342
  54. #: basedlg.c:852 bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:340 charinfo.c:1147
  55. #: charinfo.c:2385 charinfo.c:5163 charinfo.c:5444 charview.c:8057
  56. #: combinations.c:1181 contextchain.c:2114 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587
  57. #: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1621 cvgetinfo.c:3205 cvgetinfo.c:3635
  58. #: cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:351
  59. #: cvpalettes.c:567 cvpointer.c:1549 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792
  60. #: cvstroke.c:2341 cvstroke.c:3304 cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2819
  61. #: deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275
  62. #: effectsui.c:483 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017
  63. #: fontinfo.c:4996 fontinfo.c:6761 fontinfo.c:10523 fontview.c:1036
  64. #: fontview.c:1846 fontview.c:2108 fontview.c:3072 fontview.c:7876
  65. #: fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885 fvmetricsdlg.c:210
  66. #: gotodlg.c:244 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:966
  67. #: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970
  68. #: kernclass.c:2526 kernclass.c:2901 layer2layer.c:292 lookupui.c:850
  69. #: lookupui.c:1137 lookupui.c:1906 lookupui.c:2281 lookupui.c:4562
  70. #: lookupui.c:5444 lookupui.c:5879 lookupui.c:6256 macencui.c:507
  71. #: macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 math.c:1997
  72. #: metricsview.c:2888 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748 mmdlg.c:1042 mmdlg.c:2540
  73. #: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365
  74. #: openfontdlg.c:688 prefs.c:1505 prefs.c:2313 problems.c:2629 problems.c:4123
  75. #: problems.c:5426 savefontdlg.c:871 savefontdlg.c:1057 scriptingdlg.c:313
  76. #: scstylesui.c:271 scstylesui.c:1716 scstylesui.c:2204 scstylesui.c:2814
  77. #: scstylesui.c:2985 showatt.c:2839 showatt.c:3326 simplifydlg.c:418
  78. #: statemachine.c:752 statemachine.c:1462 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880
  79. #: transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601
  80. #: ttfinstrsui.c:1917 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233
  81. #: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587
  82. #: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123
  83. #: ../gdraw/gmatrixedit.c:1206 ../gdraw/gresedit.c:2325
  84. msgid "_OK"
  85. msgstr "_OK"
  86. #: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350
  87. #: basedlg.c:860 bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:351 charinfo.c:935
  88. #: charinfo.c:945 charinfo.c:1147 charinfo.c:1357 charinfo.c:2394
  89. #: charinfo.c:5174 charinfo.c:5455 charview.c:8068 charview.c:8309
  90. #: combinations.c:1192 contextchain.c:2144 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307
  91. #: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633
  92. #: cvgetinfo.c:3217 cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810
  93. #: cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714
  94. #: cvpalettes.c:578 cvpointer.c:1559 cvstroke.c:1111 cvstroke.c:1800
  95. #: cvstroke.c:2349 cvstroke.c:3315 cvundoes.c:2820 deltaui.c:347
  96. #: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494
  97. #: encodingui.c:151 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017
  98. #: fontinfo.c:4242 fontinfo.c:5006 fontinfo.c:6104 fontinfo.c:6340
  99. #: fontinfo.c:6761 fontinfo.c:6801 fontinfo.c:6803 fontinfo.c:10534
  100. #: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fontview.c:508 fontview.c:1037
  101. #: fontview.c:1854 fontview.c:2116 fontview.c:3082 fontview.c:3667
  102. #: fontview.c:4703 fontview.c:4798 fontview.c:7884 fvfontsdlg.c:60
  103. #: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219
  104. #: gotodlg.c:253 groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:975
  105. #: justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 justifydlg.c:981
  106. #: kernclass.c:2538 kernclass.c:2912 layer2layer.c:301 lookupui.c:862
  107. #: lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2119 lookupui.c:2292
  108. #: lookupui.c:3724 lookupui.c:4572 lookupui.c:5452 lookupui.c:5550
  109. #: lookupui.c:5887 lookupui.c:6264 macencui.c:518 macencui.c:868
  110. #: macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189 metricsview.c:2045
  111. #: metricsview.c:2467 metricsview.c:2896 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758 mmdlg.c:1052
  112. #: mmdlg.c:2574 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548
  113. #: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5503 prefs.c:1515
  114. #: prefs.c:2325 problems.c:4135 savefont.c:755 savefontdlg.c:882
  115. #: savefontdlg.c:1069 savefontdlg.c:1436 savefontdlg.c:1627 savefontdlg.c:2329
  116. #: scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 scstylesui.c:1737 scstylesui.c:2215
  117. #: scstylesui.c:2822 scstylesui.c:2996 searchview.c:842 showatt.c:3336
  118. #: simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762 statemachine.c:1473
  119. #: tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774
  120. #: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928
  121. #: ../gdraw/gaskdlg.c:1197 ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588
  122. #: ../gdraw/gaskdlg.c:1647 ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:921
  123. #: ../gdraw/gfiledlg.c:153 ../gdraw/gmatrixedit.c:1219
  124. #: ../gdraw/gresedit.c:2341 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
  125. msgid "_Cancel"
  126. msgstr "О_тменить"
  127. #: alignment.c:674
  128. msgid "Not enough lines"
  129. msgstr "Недостаточно линий"
  130. #: alignment.c:677
  131. msgid "Can't Parallel"
  132. msgstr ""
  133. #: alignment.c:677
  134. msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel"
  135. msgstr ""
  136. #: anchorsaway.c:181
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Exits"
  139. msgstr "Файл существует"
  140. #: anchorsaway.c:181
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Bases"
  143. msgstr "Основание X"
  144. #: anchorsaway.c:188
  145. msgid "Entries"
  146. msgstr ""
  147. #: anchorsaway.c:188
  148. msgid "Marks"
  149. msgstr ""
  150. #: anchorsaway.c:195
  151. msgid "Add Exit Anchor..."
  152. msgstr ""
  153. #: anchorsaway.c:195
  154. msgid "Add Base Anchor..."
  155. msgstr ""
  156. #: anchorsaway.c:199
  157. msgid "Add Entry Anchor..."
  158. msgstr ""
  159. #: anchorsaway.c:199
  160. msgid "Add Mark Anchor..."
  161. msgstr ""
  162. #: anchorsaway.c:210
  163. #, c-format
  164. msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s"
  165. msgstr ""
  166. #: anchorsaway.c:212
  167. #, fuzzy
  168. msgid "mark"
  169. msgstr "Торговая марка"
  170. #: anchorsaway.c:213
  171. msgid "cursive entry"
  172. msgstr ""
  173. #: anchorsaway.c:214
  174. msgid "cursive exit"
  175. msgstr ""
  176. #: anchorsaway.c:215
  177. msgid "base"
  178. msgstr ""
  179. #: anchorsaway.c:216
  180. #, fuzzy
  181. msgid "Anchor Control"
  182. msgstr "Якорь потерян"
  183. #: anchorsaway.c:757
  184. #, fuzzy
  185. msgid "Detaching Anchor Point"
  186. msgstr "Информация о якоре"
  187. #: anchorsaway.c:757
  188. #, c-format
  189. msgid ""
  190. "This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm "
  191. "detaching the anchor from the point."
  192. msgstr ""
  193. #: anchorsaway.c:851 charview.c:7905
  194. msgid "Out of Range"
  195. msgstr "Значение вне диапазона"
  196. #: anchorsaway.c:851
  197. msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)"
  198. msgstr ""
  199. #: anchorsaway.c:1019
  200. msgid "Provide a glyph name"
  201. msgstr ""
  202. #: anchorsaway.c:1019
  203. msgid ""
  204. "Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that "
  205. "glyph."
  206. msgstr ""
  207. #: anchorsaway.c:1026
  208. msgid "Non-existant glyph"
  209. msgstr "Несуществующий символ"
  210. #: anchorsaway.c:1026
  211. #, c-format
  212. msgid "The glyph, %.80s, is not in the font"
  213. msgstr "Этот глиф, %.80s, отсутствует в шрифте"
  214. #: anchorsaway.c:1043
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Duplicate Anchor Class"
  217. msgstr "Создать копию якоря"
  218. #: anchorsaway.c:1043
  219. #, c-format
  220. msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s."
  221. msgstr ""
  222. #: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2319
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Anchor Control..."
  225. msgstr "Информация о якоре"
  226. #: anchorsaway.c:1295
  227. msgid ""
  228. "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
  229. "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
  230. "factor below to get a clearer view."
  231. msgstr ""
  232. #: anchorsaway.c:1298
  233. msgid ""
  234. "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
  235. "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
  236. "factor below to get a clearer view.\n"
  237. "\n"
  238. "The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n"
  239. "are device table corrections."
  240. msgstr ""
  241. #. GT: Short for: Magnification
  242. #. GT: Short for "Magnification"
  243. #: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4529
  244. msgid "Mag:"
  245. msgstr "Увеличение:"
  246. #: anchorsaway.c:1318
  247. msgid ""
  248. "The glyph is rasterized at the size above, but it\n"
  249. "may be difficult to see the alignment errors\n"
  250. "that can happen at small pixelsizes. This allows\n"
  251. "you to expand each pixel to show potential problems\n"
  252. "better."
  253. msgstr ""
  254. #: anchorsaway.c:1341
  255. msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph"
  256. msgstr "Координата X якорной точки в этом глифе"
  257. #. GT: Short for Correction
  258. #: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395
  259. msgid "Cor:"
  260. msgstr "Корр:"
  261. #: anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400
  262. msgid ""
  263. "Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n"
  264. "when rasterizing at the given pixelsize.\n"
  265. "(Lives in a Device Table)"
  266. msgstr ""
  267. #: anchorsaway.c:1365
  268. msgid ""
  269. "This is the number of pixels by which the anchor\n"
  270. "should be moved horizontally when the glyph is\n"
  271. "rasterized at the above size. This information\n"
  272. "is part of the device table for this anchor.\n"
  273. "Device tables are particularly important at small\n"
  274. "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
  275. "proportionally greater effect."
  276. msgstr ""
  277. #: anchorsaway.c:1389
  278. msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph"
  279. msgstr "Координата Y якорной точки в этом глифе"
  280. #: anchorsaway.c:1413
  281. msgid ""
  282. "This is the number of pixels by which the anchor\n"
  283. "should be moved vertically when the glyph is\n"
  284. "rasterized at the above size. This information\n"
  285. "is part of the device table for this anchor.\n"
  286. "Device tables are particularly important at small\n"
  287. "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
  288. "proportionally greater effect."
  289. msgstr ""
  290. #: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738
  291. msgid "Additional arguments for autotrace program:"
  292. msgstr "Дополнительные аргументы для программы autotrace:"
  293. #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
  294. msgid "Can't find autotrace"
  295. msgstr "Не удалось найти autotrace"
  296. #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
  297. msgid ""
  298. "Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
  299. "download from:\n"
  300. " http://sf.net/projects/autotrace/"
  301. msgstr ""
  302. "Не удалось найти программу autotrace (установите переменную окружения "
  303. "AUTOTRACE) или скачайте её: http://sf.net/projects/autotrace/"
  304. #: autotrace.c:563 autotrace.c:809
  305. msgid "Autotracing..."
  306. msgstr "Автотрассировка..."
  307. #: autotrace.c:583
  308. msgid "Nothing to trace"
  309. msgstr "Нечего трассировать"
  310. #: autotrace.c:758
  311. msgid "Can't find mf"
  312. msgstr "Не найден mf"
  313. #: autotrace.c:758
  314. msgid ""
  315. "Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
  316. "from:\n"
  317. " http://www.tug.org/\n"
  318. " http://www.ctan.org/\n"
  319. "It's part of the TeX distribution"
  320. msgstr ""
  321. #: autotrace.c:772
  322. msgid "Can't create temporary directory"
  323. msgstr "Не удалось создать временный каталог"
  324. #: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829
  325. msgid "Can't run mf"
  326. msgstr "Не удалось запустить mf"
  327. #: autotrace.c:804 autotrace.c:824
  328. msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
  329. msgstr "Не удалось прочесть (или найти) файл вывода mf"
  330. #: autotrace.c:827
  331. msgid "MetaFont exited with an error"
  332. msgstr "Выполнение MetaFont завершилось с ошибкой"
  333. #: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
  334. #: autowidth2.c:899
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Glyph too big"
  337. msgstr "Символы справа"
  338. #: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
  339. #: autowidth2.c:899
  340. #, c-format
  341. msgid ""
  342. "%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored."
  343. msgstr ""
  344. #: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:232 kernclass.c:280 kernclass.c:1169
  345. #: lookupui.c:2897 lookupui.c:3502 lookupui.c:3690 lookupui.c:5120
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Separation"
  348. msgstr "Насыщенность:"
  349. #: autowidth2dlg.c:61
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Min Bearing"
  352. msgstr "_Боковые границы"
  353. #: autowidth2dlg.c:62
  354. #, fuzzy
  355. msgid "Max Bearing"
  356. msgstr "Математический кернинг"
  357. #: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1437 cvpointer.c:1360 cvstroke.c:1978
  358. #: cvstroke.c:2094 math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625
  359. msgid "Height"
  360. msgstr "Высота"
  361. #: autowidth2dlg.c:64
  362. #, fuzzy
  363. msgid "Loop Count"
  364. msgstr "_Отдалить"
  365. #: autowidth2dlg.c:136
  366. msgid "Auto Width"
  367. msgstr "Автоширина"
  368. #: autowidth2dlg.c:149
  369. msgid ""
  370. "FontForge will attempt to adjust the left and right\n"
  371. "sidebearings of the selected glyphs so that the average\n"
  372. "separation between glyphs in a script will be the\n"
  373. "specified amount. You may also specify a minimum and\n"
  374. "maximum value for each glyph's sidebearings."
  375. msgstr ""
  376. #: autowidth2dlg.c:161
  377. msgid "_Separation:"
  378. msgstr "_Разделение:"
  379. #: autowidth2dlg.c:188
  380. msgid "_Min:"
  381. msgstr "_Мин:"
  382. #: autowidth2dlg.c:213
  383. msgid "Ma_x:"
  384. msgstr "Ма_кс:"
  385. #: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1527
  386. msgid "_Height:"
  387. msgstr "_Высота:"
  388. #: autowidth2dlg.c:256
  389. #, fuzzy
  390. msgid "_Loops:"
  391. msgstr "Справка:"
  392. #: autowidth.c:232 autowidth.c:239
  393. #, c-format
  394. msgid "AutoWidth failure on %s\n"
  395. msgstr ""
  396. #: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394
  397. #: winfonts.c:938
  398. msgid "Couldn't open file"
  399. msgstr "Не удалось открыть файл"
  400. #: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394
  401. #, c-format
  402. msgid "Couldn't open file %.200s"
  403. msgstr "Не удалось открыть файл %.200s"
  404. #: autowidth.c:1242
  405. msgid "No Kern Pairs"
  406. msgstr "Нет пар"
  407. #: autowidth.c:1242
  408. #, c-format
  409. msgid "No kerning pairs found in %.200s"
  410. msgstr "В %.200s керн. пары не найдены"
  411. #: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 fontinfo.c:1236
  412. #: justifydlg.c:51 showatt.c:1132 showatt.c:1279
  413. msgid "Language"
  414. msgstr "Язык"
  415. #: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4977 cvgetinfo.c:510
  416. msgid "Min"
  417. msgstr "Мин."
  418. #: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4994 cvgetinfo.c:517
  419. msgid "Max"
  420. msgstr "Макс."
  421. #: basedlg.c:77 lookupui.c:691 macencui.c:1109
  422. msgid "Feature"
  423. msgstr "Функция"
  424. #: basedlg.c:154
  425. msgid "Min (descent)"
  426. msgstr ""
  427. #: basedlg.c:155
  428. msgid "Max (ascent)"
  429. msgstr ""
  430. #: basedlg.c:300
  431. #, c-format
  432. msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c"
  433. msgstr ""
  434. #: basedlg.c:300
  435. #, c-format
  436. msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c"
  437. msgstr ""
  438. #: basedlg.c:318
  439. msgid ""
  440. "Set the minimum and maximum values by which\n"
  441. "the glyphs in this script extend below and\n"
  442. "above the baseline. This may vary by language"
  443. msgstr ""
  444. #: basedlg.c:323
  445. msgid ""
  446. "Set the minimum and maximum values by which\n"
  447. "the glyphs in this script extend below and\n"
  448. "above the baseline when modified by a feature."
  449. msgstr ""
  450. #: basedlg.c:375
  451. #, fuzzy
  452. msgid "Set Feature Extents"
  453. msgstr "Сбой сохранения"
  454. #. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji)
  455. #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
  456. #. GT: See the long comment at "Property|New"
  457. #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
  458. #. GT: English uses "script" to mean a general writing style (latin, greek, kanji)
  459. #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
  460. #. GT: See the long comment at "Property|New"
  461. #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
  462. #. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
  463. #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
  464. #: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:686 showatt.c:1868 showatt.c:1906
  465. msgid "writing system|Script"
  466. msgstr "Письменность"
  467. #: basedlg.c:413
  468. msgid "Default Baseline"
  469. msgstr "Линия шрифта по умолчанию"
  470. #: basedlg.c:616
  471. msgid "Bad default baseline"
  472. msgstr ""
  473. #: basedlg.c:616
  474. #, c-format
  475. msgid ""
  476. "Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that "
  477. "baseline is not currently active."
  478. msgstr ""
  479. #: basedlg.c:722
  480. msgid "Vertical Baselines"
  481. msgstr "Вертикальные линии шрифта"
  482. #: basedlg.c:722
  483. msgid "Horizontal Baselines"
  484. msgstr "Горизонтальные линии шрифта"
  485. #: basedlg.c:740
  486. msgid ""
  487. "From the list below, select the baselines for which you\n"
  488. "will provide data."
  489. msgstr ""
  490. #: basedlg.c:748
  491. msgid "hang"
  492. msgstr ""
  493. #: basedlg.c:753
  494. msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline"
  495. msgstr ""
  496. #: basedlg.c:759
  497. msgid "icfb"
  498. msgstr ""
  499. #: basedlg.c:764
  500. msgid "Ideographic character face bottom edge baseline"
  501. msgstr ""
  502. #: basedlg.c:770
  503. msgid "icft"
  504. msgstr ""
  505. #: basedlg.c:775
  506. msgid "Ideographic character face top edge baseline"
  507. msgstr ""
  508. #: basedlg.c:781
  509. #, fuzzy
  510. msgid "ideo"
  511. msgstr "Направляющая"
  512. #: basedlg.c:786
  513. msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline"
  514. msgstr ""
  515. #: basedlg.c:792
  516. #, fuzzy
  517. msgid "idtp"
  518. msgstr "Ширина"
  519. #: basedlg.c:797
  520. msgid "Ideographic em-box top edge baseline"
  521. msgstr ""
  522. #: basedlg.c:803
  523. #, fuzzy
  524. msgid "math"
  525. msgstr "Расхождение"
  526. #: basedlg.c:808
  527. #, fuzzy
  528. msgid "Mathematical centerline"
  529. msgstr "Вертикальные дроби"
  530. #: basedlg.c:814
  531. #, fuzzy
  532. msgid "romn"
  533. msgstr "Из:"
  534. #: basedlg.c:819
  535. msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text."
  536. msgstr ""
  537. #: basedlg.c:832
  538. msgid ""
  539. "If any of the above baselines are active then you should\n"
  540. "specify which one is the default baseline for each script\n"
  541. "in the font, and specify how to position glyphs in this\n"
  542. "script relative to all active baselines"
  543. msgstr ""
  544. #: basedlg.c:885
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Set Extents"
  547. msgstr "Параметры"
  548. #: bdfinfo.c:170
  549. msgid "Not ASCII"
  550. msgstr ""
  551. #: bdfinfo.c:170
  552. msgid "All characters in the value must be in ASCII"
  553. msgstr ""
  554. #: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1939 cvstroke.c:2519 deltaui.c:67 deltaui.c:98
  555. #: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1143 fontview.c:1997 fontview.c:3220
  556. #: fontview.c:3735 fontview.c:4668 fvimportbdf.c:1875 kernclass.c:368
  557. #: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1377 prefs.c:1383 scstylesui.c:2291
  558. #: ttfinstrsui.c:1040 ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:753
  559. #: ../gdraw/gresedit.c:784 ../gdraw/gresedit.c:796 ../gdraw/gresedit.c:876
  560. #: ../gdraw/gresedit.c:902 ../gdraw/gresedit.c:916
  561. msgid "Bad Number"
  562. msgstr ""
  563. #: bdfinfo.c:177
  564. msgid "Must be a number"
  565. msgstr ""
  566. #. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a
  567. #. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section
  568. #. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html
  569. #. GT:
  570. #. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and
  571. #. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in
  572. #. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their
  573. #. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends
  574. #. GT: on the noun in question.
  575. #. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..."
  576. #. GT:
  577. #. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated
  578. #. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different
  579. #. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
  580. #. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
  581. #. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
  582. #: bdfinfo.c:536
  583. msgid "Property|New..."
  584. msgstr "Создать..."
  585. #: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213
  586. msgid "No Change"
  587. msgstr ""
  588. #: bdfinfo.c:760
  589. #, fuzzy, c-format
  590. msgid "Strike Information for %.90s"
  591. msgstr "Информация о шрифте %.90s"
  592. #: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2785 cvstroke.c:2833 cvstroke.c:2981
  593. #: cvstroke.c:3029 fontinfo.c:3044 ../gdraw/gmatrixedit.c:2053
  594. msgid "Delete"
  595. msgstr "Удалить"
  596. #: bdfinfo.c:818
  597. #, fuzzy
  598. msgid "Default All"
  599. msgstr "Исходный"
  600. #: bdfinfo.c:827
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Default This"
  603. msgstr "Исходный"
  604. #: bitmapcontrol.c:148
  605. msgid "Scaling Bitmaps"
  606. msgstr "Масштабировать растры"
  607. #: bitmapcontrol.c:222 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858
  608. msgid "Missing Bitmap"
  609. msgstr "Отсутствует растр"
  610. #: bitmapcontrol.c:222
  611. #, c-format
  612. msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
  613. msgstr ""
  614. #: bitmapdlg.c:43
  615. msgid "All Glyphs"
  616. msgstr "Все символы"
  617. #: bitmapdlg.c:44
  618. msgid "Selected Glyphs"
  619. msgstr "Выбранные символы"
  620. #: bitmapdlg.c:45
  621. msgid "Current Glyph"
  622. msgstr "Текущий символ"
  623. #: bitmapdlg.c:101 bitmapdlg.c:467
  624. msgid "Pixel Sizes:"
  625. msgstr ""
  626. #: bitmapdlg.c:219 bitmapdlg.c:413
  627. msgid "Point sizes on a 75 dpi screen"
  628. msgstr "Размер в точках на экране 75 dpi"
  629. #: bitmapdlg.c:220
  630. msgid "Point sizes on a 96 dpi screen"
  631. msgstr "Размер в точках на экране 96 dpi"
  632. #: bitmapdlg.c:221
  633. msgid "Point sizes on a 72 dpi screen"
  634. msgstr "Размер в точках на экране 72 dpi"
  635. #: bitmapdlg.c:223
  636. msgid "Point sizes on a 120 dpi screen"
  637. msgstr "Размер в точках на экране 120 dpi"
  638. #: bitmapdlg.c:224 bitmapdlg.c:439
  639. msgid "Point sizes on a 100 dpi screen"
  640. msgstr "Размер в точках на экране 100 dpi"
  641. #: bitmapdlg.c:301
  642. msgid "Bitmap Strikes Available"
  643. msgstr ""
  644. #: bitmapdlg.c:302
  645. msgid "Regenerate Bitmap Glyphs"
  646. msgstr "Повторное создание растровых символов"
  647. #: bitmapdlg.c:303
  648. msgid "Remove Bitmap Glyphs"
  649. msgstr "Удаление растровых символов"
  650. #: bitmapdlg.c:316
  651. msgid "The list of current pixel bitmap sizes"
  652. msgstr ""
  653. #: bitmapdlg.c:324
  654. msgid " Removing a size will delete it."
  655. msgstr " Удаление размера удаляет растр."
  656. #: bitmapdlg.c:333
  657. msgid " Adding a size will create it by scaling."
  658. msgstr ""
  659. #: bitmapdlg.c:335
  660. msgid " Adding a size will create it."
  661. msgstr " Добавление размера создаёт растр."
  662. #: bitmapdlg.c:345
  663. msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated"
  664. msgstr ""
  665. #: bitmapdlg.c:347
  666. msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
  667. msgstr ""
  668. #. GT: X is a coordinate
  669. #: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1346
  670. msgid "X"
  671. msgstr "X"
  672. #: bitmapdlg.c:385
  673. msgid "Win"
  674. msgstr "Win"
  675. #: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10484 prefs.c:2289
  676. msgid "Mac"
  677. msgstr "Mac"
  678. #: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2365
  679. msgid "Use FreeType"
  680. msgstr "Использовать FreeType"
  681. #: bitmapdlg.c:509
  682. msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)"
  683. msgstr ""
  684. #. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
  685. #. GT: It will look something like:
  686. #. GT: exclam at 33 size 12 from Arial
  687. #. GT: $1 is the name of the glyph
  688. #. GT: $2 is the glyph's encoding
  689. #. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
  690. #. GT: $4 is the font name
  691. #: bitmapview.c:175
  692. #, c-format
  693. msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
  694. msgstr "%1$.80s в %2$d кеглем %3$d из %4$.80s"
  695. #: bitmapview.c:1759 fvmetricsdlg.c:127
  696. msgid "Set Width..."
  697. msgstr "Установить ширину..."
  698. #: bitmapview.c:1762
  699. msgid "Set Vertical Width..."
  700. msgstr "Установить вертикальную ширину..."
  701. #: bitmapview.c:1933 cvstroke.c:2044
  702. msgid "Skew"
  703. msgstr "Наклонить"
  704. #: bitmapview.c:1933
  705. msgid "Skew Ratio"
  706. msgstr "Коэффициент скашивания"
  707. #: bitmapview.c:2072 charview.c:9310 fontview.c:5407 metricsview.c:3033
  708. msgid "New O_utline Window"
  709. msgstr "Открыть _контур"
  710. #: bitmapview.c:2073 charview.c:9311 fontview.c:5408 metricsview.c:3034
  711. msgid "New _Bitmap Window"
  712. msgstr "Открыть _растр"
  713. #: bitmapview.c:2074 charview.c:9312 fontview.c:5409 metricsview.c:3035
  714. msgid "New _Metrics Window"
  715. msgstr "Открыть _метрики"
  716. #: bitmapview.c:2076 charview.c:9314 fontview.c:5411 metricsview.c:3037
  717. #: uiutil.c:782
  718. msgid "Warnings"
  719. msgstr "Предупреждения"
  720. #: bitmapview.c:2097
  721. msgid "Flip Horizontally"
  722. msgstr "Отразить горизонтально"
  723. #: bitmapview.c:2097
  724. msgid "Flip Vertically"
  725. msgstr "Отразить вертикально"
  726. #. GT: "CW" means Clockwise
  727. #: bitmapview.c:2099
  728. msgid "Rotate 90° CW"
  729. msgstr "Повернуть на 90° по часовой стрелке"
  730. #. GT: "CW" means Counter-Clockwise
  731. #: bitmapview.c:2101
  732. msgid "Rotate 90° CCW"
  733. msgstr "Повернуть на 90° против часовой стрелки"
  734. #: bitmapview.c:2102
  735. msgid "Rotate 180°"
  736. msgstr "Повернуть на 180°"
  737. #: bitmapview.c:2103 transform.c:101
  738. msgid "Skew..."
  739. msgstr "Наклонить"
  740. #: bitmapview.c:2105 bitmapview.c:2107 charview.c:9344 charview.c:9346
  741. #: fontview.c:4298 fontview.c:4305 metricsview.c:3070 metricsview.c:3072
  742. #: openfontdlg.c:700
  743. msgid "Font|_New"
  744. msgstr "_Создать"
  745. #: bitmapview.c:2108 charview.c:9347 fontview.c:4309 metricsview.c:3073
  746. msgid "_Open"
  747. msgstr "_Открыть"
  748. #: bitmapview.c:2109 charview.c:9348 fontview.c:4311 metricsview.c:3074
  749. msgid "Recen_t"
  750. msgstr "Н_едавние файлы"
  751. #: bitmapview.c:2110 charview.c:9349 fontview.c:4312 metricsview.c:3075
  752. msgid "_Close"
  753. msgstr "_Закрыть"
  754. #: bitmapview.c:2112 charview.c:9352 cvexportdlg.c:535 fontview.c:506
  755. #: fontview.c:4314 metricsview.c:3077 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306
  756. #: ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
  757. msgid "_Save"
  758. msgstr "_Сохранить"
  759. #: bitmapview.c:2113 charview.c:9353 fontview.c:4315 metricsview.c:3078
  760. msgid "S_ave as..."
  761. msgstr "Сохранить _как..."
  762. #: bitmapview.c:2114 charview.c:9354 fontview.c:4317 metricsview.c:3079
  763. msgid "_Generate Fonts..."
  764. msgstr "Создать _шрифты..."
  765. #: bitmapview.c:2115 charview.c:9355 fontview.c:4318 metricsview.c:3080
  766. msgid "Generate Mac _Family..."
  767. msgstr "Создать _гарнитуру Mac..."
  768. #: bitmapview.c:2116 charview.c:9356 fontview.c:4319 metricsview.c:3081
  769. msgid "Generate TTC..."
  770. msgstr "Создать TTC..."
  771. #: bitmapview.c:2117
  772. msgid "Expor_t..."
  773. msgstr "_Экспортировать"
  774. #: bitmapview.c:2119 charview.c:9359 fontinfo.c:6856 fontview.c:4321
  775. #: sftextfield.c:972
  776. msgid "_Import..."
  777. msgstr "_Импортировать..."
  778. #: bitmapview.c:2120 charview.c:9360 fontview.c:4323
  779. msgid "_Revert File"
  780. msgstr "_Восстановить файл"
  781. #: bitmapview.c:2122 charview.c:9369 fontview.c:4340 metricsview.c:3087
  782. msgid "Pr_eferences..."
  783. msgstr "П_араметры..."
  784. #: bitmapview.c:2123 charview.c:9370 fontview.c:4341 metricsview.c:3088
  785. msgid "_X Resource Editor..."
  786. msgstr "_Редактор ресурсного файла X..."
  787. #: bitmapview.c:2125 charview.c:9372 fontview.c:4343 metricsview.c:3090
  788. msgid "_Quit"
  789. msgstr "В_ыход"
  790. #: bitmapview.c:2130 charview.c:9401 fontview.c:4396 metricsview.c:3095
  791. #: sftextfield.c:965 ../gdraw/gtextfield.c:1294
  792. msgid "_Undo"
  793. msgstr "_Отменить"
  794. #: bitmapview.c:2131 charview.c:9402 fontview.c:4397 metricsview.c:3096
  795. msgid "_Redo"
  796. msgstr "Ве_рнуть"
  797. #: bitmapview.c:2133 charview.c:9404 fontview.c:4399 fontview.c:5451
  798. #: metricsview.c:3098 sftextfield.c:967 uiutil.c:652
  799. #: ../gdraw/gtextfield.c:1295
  800. msgid "Cu_t"
  801. msgstr "_Вырезать"
  802. #: bitmapview.c:2134 charview.c:9405 fontview.c:4400 fontview.c:5452
  803. #: metricsview.c:3099 sftextfield.c:968 uiutil.c:653
  804. #: ../gdraw/gtextfield.c:1296
  805. msgid "_Copy"
  806. msgstr "С_копировать"
  807. #: bitmapview.c:2135 charview.c:9406 fontview.c:4401 fontview.c:5453
  808. #: metricsview.c:3100
  809. msgid "C_opy Reference"
  810. msgstr "_Скопировать ссылку"
  811. #: bitmapview.c:2136 charview.c:9411 fontview.c:4407 fontview.c:5455
  812. #: metricsview.c:3105 sftextfield.c:969 uiutil.c:654
  813. #: ../gdraw/gtextfield.c:1297
  814. msgid "_Paste"
  815. msgstr "Вст_авить"
  816. #: bitmapview.c:2137 charview.c:9412 combinations.c:897 fontview.c:4413
  817. #: fontview.c:5456 metricsview.c:3106 uiutil.c:655
  818. msgid "C_lear"
  819. msgstr "О_чистить"
  820. #: bitmapview.c:2139 charview.c:9377 fontview.c:4371 metricsview.c:3109
  821. #: ../gdraw/gaskdlg.c:1476
  822. msgid "Select _All"
  823. msgstr "В_ыделить все"
  824. #: bitmapview.c:2141 charview.c:9425 fontview.c:4428
  825. msgid "Remo_ve Undoes"
  826. msgstr "Удалить откаты"
  827. #: bitmapview.c:2143 charview.c:9423 fontview.c:4424 fontview.c:5458
  828. #: metricsview.c:3112
  829. msgid "U_nlink Reference"
  830. msgstr "_Разыменовать ссылку"
  831. #: bitmapview.c:2148
  832. msgid "Flip _Horizontally"
  833. msgstr "Отразить _горизонтально"
  834. #: bitmapview.c:2149
  835. msgid "Flip _Vertically"
  836. msgstr "Отразить _вертикально"
  837. #: bitmapview.c:2150
  838. msgid "_Rotate 90° CW"
  839. msgstr "По_вернуть на 90° по часовой стрелке"
  840. #: bitmapview.c:2151
  841. msgid "Rotate _90° CCW"
  842. msgstr "Пов_ернуть на 90° против часовой стрелке"
  843. #: bitmapview.c:2152
  844. msgid "Rotate _180°"
  845. msgstr "Повернуть на _180°"
  846. #: bitmapview.c:2153
  847. msgid "_Skew..."
  848. msgstr "На_клонить..."
  849. #: bitmapview.c:2158 charview.c:9613 fontview.c:4531 metricsview.c:3167
  850. msgid "_Font Info..."
  851. msgstr "_Информация о шрифте..."
  852. #: bitmapview.c:2159 fontview.c:5460 metricsview.c:3168
  853. msgid "Glyph _Info..."
  854. msgstr "И_нформация о символе..."
  855. #: bitmapview.c:2160
  856. msgid "BDF Info..."
  857. msgstr "Информация о BDF..."
  858. #: bitmapview.c:2162 fontview.c:4536 metricsview.c:3172
  859. msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
  860. msgstr "_Доступные растры..."
  861. #: bitmapview.c:2163 charview.c:9620 fontview.c:4537 metricsview.c:3173
  862. msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
  863. msgstr "Повторно создать растровые символы..."
  864. #: bitmapview.c:2164
  865. msgid "Remove This Glyph"
  866. msgstr "Удалить этот символ"
  867. #: bitmapview.c:2166 charview.c:9624 fontview.c:4541
  868. msgid "_Transformations"
  869. msgstr "_Преобразования"
  870. #: bitmapview.c:2171 charview.c:9741 charview.c:10044 charview.c:10062
  871. #: fontview.c:5482
  872. msgid "_Tools"
  873. msgstr "И_нструменты"
  874. #: bitmapview.c:2172 charview.c:9742 fontview.c:5032 metricsview.c:3318
  875. msgid "_Layers"
  876. msgstr "С_лои"
  877. #: bitmapview.c:2173
  878. msgid "_Shades"
  879. msgstr "_Тени"
  880. #: bitmapview.c:2175 charview.c:9744
  881. msgid "_Docked Palettes"
  882. msgstr "_Сцепленные палитры"
  883. #: bitmapview.c:2180 charview.c:9869
  884. msgid "_Fit"
  885. msgstr "_Заполнить"
  886. #: bitmapview.c:2181 charview.c:9870 metricsview.c:3306
  887. msgid "Z_oom out"
  888. msgstr "_Отдалить"
  889. #: bitmapview.c:2182 charview.c:9871 metricsview.c:3307
  890. msgid "Zoom _in"
  891. msgstr "_Приблизить"
  892. #: bitmapview.c:2184 charview.c:9877 fontview.c:5026 metricsview.c:3312
  893. msgid "_Next Glyph"
  894. msgstr "_Следующий символ"
  895. #: bitmapview.c:2185 charview.c:9878 fontview.c:5027 metricsview.c:3313
  896. msgid "_Prev Glyph"
  897. msgstr "_Предыдущий символ"
  898. #: bitmapview.c:2186 charview.c:9879 fontview.c:5028 metricsview.c:3314
  899. msgid "Next _Defined Glyph"
  900. msgstr "Следующий _определённый символ"
  901. #: bitmapview.c:2187 charview.c:9880 fontview.c:5029 metricsview.c:3315
  902. msgid "Prev Defined Gl_yph"
  903. msgstr "Предыдущий определённый _символ"
  904. #: bitmapview.c:2188 charview.c:9882 fontview.c:5030
  905. msgid "_Goto"
  906. msgstr "Пере_ход"
  907. #: bitmapview.c:2189 charview.c:9883 metricsview.c:3316
  908. msgid "Find In Font _View"
  909. msgstr "Найти в окне шрифта"
  910. #: bitmapview.c:2191
  911. msgid "_Bigger Pixel Size"
  912. msgstr "_Больший размер пиксела"
  913. #: bitmapview.c:2192
  914. msgid "_Smaller Pixel Size"
  915. msgstr "_Меньший размер пиксела"
  916. #: bitmapview.c:2194
  917. msgid "_Palettes"
  918. msgstr "_Палитры"
  919. #: bitmapview.c:2199 charview.c:9727 cvpalettes.c:3897 fontview.c:5221
  920. #: fontview.c:5472
  921. msgid "Set _Width..."
  922. msgstr "Установить _ширину..."
  923. #: bitmapview.c:2200
  924. msgid "Set _Vertical Width..."
  925. msgstr "Установить _вертикальную ширину..."
  926. #: bitmapview.c:2205 charview.c:10039 charview.c:10057 fontview.c:5478
  927. #: metricsview.c:3604
  928. msgid "_File"
  929. msgstr "_Файл"
  930. #: bitmapview.c:2206 charview.c:10040 charview.c:10058 fontview.c:5479
  931. #: metricsview.c:3605 ttfinstrsui.c:783
  932. msgid "_Edit"
  933. msgstr "_Правка"
  934. #: bitmapview.c:2207 charview.c:10042 charview.c:10060 fontview.c:5480
  935. #: metricsview.c:3606
  936. msgid "E_lement"
  937. msgstr "_Элемент"
  938. #: bitmapview.c:2208 charview.c:9981 charview.c:10047 charview.c:10065
  939. #: fontview.c:5486 metricsview.c:3607
  940. msgid "_View"
  941. msgstr "_Вид"
  942. #: bitmapview.c:2209 charview.c:10048 charview.c:10066 fontview.c:5487
  943. #: metricsview.c:3608
  944. msgid "_Metrics"
  945. msgstr "_Метрики"
  946. #: bitmapview.c:2210 charview.c:10051 charview.c:10067 fontview.c:5491
  947. #: metricsview.c:3609
  948. msgid "_Window"
  949. msgstr "_Окно"
  950. #: bitmapview.c:2211 charview.c:10052 charview.c:10068 fontview.c:5442
  951. #: fontview.c:5492 metricsview.c:3610
  952. msgid "_Help"
  953. msgstr "_Справка"
  954. #: bitmapview.c:2323
  955. msgid "Recalculate Bitmaps"
  956. msgstr "Пересчитать растры"
  957. #: charinfo.c:147 fontinfo.c:9994
  958. msgid "Automatic"
  959. msgstr "Автоматически"
  960. #: charinfo.c:148
  961. msgid "No Class"
  962. msgstr ""
  963. #: charinfo.c:149 cvgetinfo.c:1456
  964. msgid "Base Glyph"
  965. msgstr ""
  966. #: charinfo.c:150 cvgetinfo.c:1467
  967. msgid "Base Lig"
  968. msgstr ""
  969. #: charinfo.c:151 charview.c:1692 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1416
  970. msgid "Mark"
  971. msgstr ""
  972. #: charinfo.c:152 showatt.c:1417
  973. msgid "Component"
  974. msgstr "Компонент"
  975. #: charinfo.c:159 fontview.c:4358 fontview.c:4498 groupsdlg.c:44
  976. msgid "Color|Choose..."
  977. msgstr "Выбрать..."
  978. #: charinfo.c:160 fontview.c:4359 fontview.c:4499 groupsdlg.c:45
  979. msgid "Color|Default"
  980. msgstr "По умолчанию"
  981. #: charinfo.c:172
  982. msgid "New Positioning"
  983. msgstr "Новое расположение"
  984. #: charinfo.c:172
  985. msgid "New Pair Position"
  986. msgstr "Новое расположение пары"
  987. #: charinfo.c:173
  988. msgid "New Substitution Variant"
  989. msgstr "Новый вариант подстановки"
  990. #: charinfo.c:174
  991. msgid "New Alternate List"
  992. msgstr ""
  993. #: charinfo.c:174
  994. msgid "New Multiple List"
  995. msgstr ""
  996. #: charinfo.c:174
  997. msgid "New Ligature"
  998. msgstr "Новая лигатура"
  999. #: charinfo.c:304
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "New Counter Mask"
  1002. msgstr "V Counters"
  1003. #: charinfo.c:304
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid "Edit Counter Mask"
  1006. msgstr "V Counters"
  1007. #: charinfo.c:320
  1008. msgid "Select hints between which counters are formed"
  1009. msgstr "Выберите хинты, между которыми формируются просветы"
  1010. #: charinfo.c:507 charinfo.c:4355
  1011. msgid "Unicode _Value:"
  1012. msgstr "_Значение Unicode:"
  1013. #: charinfo.c:532 charinfo.c:934 charinfo.c:944 charinfo.c:1357
  1014. #: charview.c:2812 contextchain.c:661 contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979
  1015. #: cvpalettes.c:1409 cvpalettes.c:2196 cvpalettes.c:2465 cvpointer.c:1159
  1016. #: cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3559 fontviewbase.c:103
  1017. #: fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3723
  1018. #: metricsview.c:2044 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:483 prefs.c:1392
  1019. #: problems.c:2737 savefont.c:754 savefontdlg.c:1336 savefontdlg.c:1435
  1020. #: splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1238 tottf.c:1466
  1021. #: tottf.c:6211
  1022. msgid "_Yes"
  1023. msgstr "_Да"
  1024. #: charinfo.c:532 charview.c:2813 charview.c:8308 contextchain.c:661
  1025. #: contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1409 cvpalettes.c:2196
  1026. #: cvpalettes.c:2465 cvpointer.c:1160 cvundoes.c:2025 cvundoes.c:2243
  1027. #: cvundoes.c:3562 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60
  1028. #: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2466 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484
  1029. #: prefs.c:1393 problems.c:2738 savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005
  1030. #: splinefont.c:1238 tottf.c:1469 tottf.c:6211
  1031. msgid "_No"
  1032. msgstr "_Нет"
  1033. #: charinfo.c:537 charinfo.c:540 charinfo.c:543 charinfo.c:558 charinfo.c:561
  1034. #: fontinfo.c:2286
  1035. msgid "Bad Name"
  1036. msgstr "Неправильное имя"
  1037. #: charinfo.c:537
  1038. msgid "Glyph names are limited to 31 characters"
  1039. msgstr ""
  1040. #: charinfo.c:543
  1041. msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
  1042. msgstr ""
  1043. #: charinfo.c:558
  1044. #, c-format
  1045. msgid ""
  1046. "A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the "
  1047. "characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods "
  1048. "and underscores"
  1049. msgstr ""
  1050. #: charinfo.c:561
  1051. msgid ""
  1052. "A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
  1053. "Do you want to use this name in spite of that?"
  1054. msgstr ""
  1055. #: charinfo.c:878
  1056. msgid "Duplicate Ligature"
  1057. msgstr "Продублировать лигатуру"
  1058. #: charinfo.c:878
  1059. #, c-format
  1060. msgid ""
  1061. "There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same "
  1062. "lookup subtable (%.30s)"
  1063. msgstr ""
  1064. "В субтаблице одной и той же справки (%.30s) находятся две записи о лигатурах "
  1065. "с одинаковыми компонентами (%.80s) "
  1066. #: charinfo.c:891
  1067. msgid "Duplicate Kern data"
  1068. msgstr "Продублировать данные кернинга"
  1069. #: charinfo.c:891
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. "There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup "
  1073. "subtable (%.30s)"
  1074. msgstr ""
  1075. "В субтаблице одной и той же справки (%.30s) находятся две записи о кернинге "
  1076. "с одинаковыми компонентами (%.80s) "
  1077. #: charinfo.c:909 charinfo.c:1485 lookupui.c:3769
  1078. msgid "Bad Device Table Adjustment"
  1079. msgstr ""
  1080. #: charinfo.c:909 lookupui.c:3769
  1081. #, c-format
  1082. msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
  1083. msgstr ""
  1084. #: charinfo.c:925 lookupui.c:3713
  1085. msgid "Missing glyph name"
  1086. msgstr "Отсутствует название глифа"
  1087. #: charinfo.c:925
  1088. #, c-format
  1089. msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
  1090. msgstr "В субтаблице %s необходимо указать название глифа"
  1091. #: charinfo.c:937 cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 kernclass.c:1875
  1092. #: kernclass.c:1940 lookupui.c:3701 lookupui.c:3726
  1093. msgid "Missing glyph"
  1094. msgstr "Отсусттвующий глиф"
  1095. #: charinfo.c:937
  1096. #, c-format
  1097. msgid ""
  1098. "In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in "
  1099. "the font yet. Was this intentional?"
  1100. msgstr ""
  1101. "В субтаблице %.30s справки вы ссылаетесь на глиф по имени %.80s, которого "
  1102. "пока нет в шрифте. Так и задумано?"
  1103. #: charinfo.c:947
  1104. msgid "Substitution generates itself"
  1105. msgstr "Подстановка сама себя создает"
  1106. #: charinfo.c:947
  1107. #, c-format
  1108. msgid ""
  1109. "In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this "
  1110. "intentional?"
  1111. msgstr ""
  1112. "В субтаблице %.30s справки вы заменяете глиф самим собой. Так и задумано?"
  1113. #: charinfo.c:1136
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "Unicode out of range"
  1116. msgstr "Значение вне диапазона"
  1117. #: charinfo.c:1136
  1118. msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
  1119. msgstr ""
  1120. #: charinfo.c:1148
  1121. msgid "Unexpected Variation Selector"
  1122. msgstr ""
  1123. #: charinfo.c:1149
  1124. #, c-format
  1125. msgid ""
  1126. "Variation selectors are normally between\n"
  1127. " U+180B and U+180D\n"
  1128. " U+FE00 and U+FE0F\n"
  1129. " U+E0100 and U+E01EF\n"
  1130. "did you really intend to use U+%04X?"
  1131. msgstr ""
  1132. #: charinfo.c:1359 charinfo.c:1374 charinfo.c:1386 splinechar.c:1006
  1133. #: splinechar.c:1015
  1134. msgid "Multiple"
  1135. msgstr ""
  1136. #: charinfo.c:1359
  1137. msgid ""
  1138. "There is already a glyph with this name and encoding,\n"
  1139. "both must be unique within a font,\n"
  1140. "do you want to swap them?"
  1141. msgstr ""
  1142. #: charinfo.c:1374
  1143. msgid ""
  1144. "There is already a glyph with this encoding,\n"
  1145. "which must be unique within a font,\n"
  1146. "do you want to swap the encodings of the two?"
  1147. msgstr ""
  1148. #: charinfo.c:1386
  1149. msgid ""
  1150. "There is already a glyph with this name,\n"
  1151. "which must be unique within a font,\n"
  1152. "do you want to swap the names of the two?"
  1153. msgstr ""
  1154. #: charinfo.c:1438
  1155. msgid "Depth"
  1156. msgstr "Глубина"
  1157. #: charinfo.c:1439 lookups.c:41 math.c:70 math.c:157
  1158. msgid "Italic Correction"
  1159. msgstr "а"
  1160. #: charinfo.c:1440
  1161. msgid "Top Accent Horizontal Pos"
  1162. msgstr ""
  1163. #: charinfo.c:1443
  1164. msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
  1165. msgstr ""
  1166. #: charinfo.c:1444
  1167. msgid "Vertical Extension Italic Correction"
  1168. msgstr ""
  1169. #: charinfo.c:1452
  1170. msgid "Tile Margin"
  1171. msgstr ""
  1172. #: charinfo.c:1454
  1173. msgid "Tile Min X"
  1174. msgstr ""
  1175. #: charinfo.c:1455
  1176. msgid "Tile Min Y"
  1177. msgstr ""
  1178. #: charinfo.c:1456
  1179. msgid "Tile Max X"
  1180. msgstr ""
  1181. #: charinfo.c:1457
  1182. msgid "Tile Max Y"
  1183. msgstr ""
  1184. #: charinfo.c:1466
  1185. msgid "Ligature Caret Count"
  1186. msgstr ""
  1187. #: charinfo.c:1470
  1188. msgid "Bad Lig. Caret Count"
  1189. msgstr ""
  1190. #: charinfo.c:1470
  1191. msgid "Unreasonable ligature caret count"
  1192. msgstr ""
  1193. #: charinfo.c:1485
  1194. msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
  1195. msgstr ""
  1196. #: charinfo.c:2180
  1197. msgid "Only a single character allowed"
  1198. msgstr ""
  1199. #: charinfo.c:2219
  1200. msgid "Pixel Size"
  1201. msgstr "Размер пиксела"
  1202. #: charinfo.c:2220
  1203. msgid "Correction"
  1204. msgstr "Исправление"
  1205. #: charinfo.c:2282
  1206. msgid "Bad correction"
  1207. msgstr ""
  1208. #: charinfo.c:2282
  1209. #, c-format
  1210. msgid "The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127"
  1211. msgstr ""
  1212. #: charinfo.c:2286
  1213. msgid "Bad pixel size"
  1214. msgstr "Неправильный размер пиксела"
  1215. #: charinfo.c:2286
  1216. #, c-format
  1217. msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
  1218. msgstr ""
  1219. #: charinfo.c:2359
  1220. msgid "Device Table Adjustments"
  1221. msgstr ""
  1222. #: charinfo.c:2375
  1223. msgid ""
  1224. "At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
  1225. "the rounding errors that occur may be\n"
  1226. "extremely ugly. A device table allows\n"
  1227. "you to specify adjustments to the rounded\n"
  1228. "Every pixel size my have its own adjustment."
  1229. msgstr ""
  1230. #: charinfo.c:2421
  1231. msgid "PixelSize|New"
  1232. msgstr ""
  1233. #: charinfo.c:2447 charinfo.c:2452 charinfo.c:2457 charinfo.c:2462
  1234. #: charinfo.c:2468 charinfo.c:2484 charinfo.c:2506 charinfo.c:2514
  1235. msgid "Subtable"
  1236. msgstr "Субтаблица"
  1237. #: charinfo.c:2448 lookupui.c:2546
  1238. msgid "Replacement Glyph Name"
  1239. msgstr "Название подстанавливаемого глифа"
  1240. #: charinfo.c:2453 lookupui.c:2551
  1241. msgid "Source Glyph Names"
  1242. msgstr "Исходные названия глифов"
  1243. #: charinfo.c:2458 charinfo.c:2463 lookupui.c:2556
  1244. msgid "Replacement Glyph Names"
  1245. msgstr "Новые названия глифов"
  1246. #: charinfo.c:2469 charinfo.c:2507 lookupui.c:2574 lookupui.c:2624
  1247. msgid "∆x"
  1248. msgstr "∆x"
  1249. #. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType
  1250. #. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
  1251. #. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
  1252. #. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
  1253. #: charinfo.c:2474 charinfo.c:2476 charinfo.c:2478 charinfo.c:2480
  1254. #: charinfo.c:2487 charinfo.c:2489 charinfo.c:2491 charinfo.c:2493
  1255. #: charinfo.c:2495 charinfo.c:2497 charinfo.c:2499 charinfo.c:2501
  1256. #: lookupui.c:2579 lookupui.c:2581 lookupui.c:2583 lookupui.c:2585
  1257. #: lookupui.c:2592 lookupui.c:2594 lookupui.c:2596 lookupui.c:2598
  1258. #: lookupui.c:2600 lookupui.c:2602 lookupui.c:2604 lookupui.c:2606 math.c:72
  1259. #: math.c:81 math.c:97
  1260. msgid "Adjust"
  1261. msgstr ""
  1262. #: charinfo.c:2475 charinfo.c:2508 lookupui.c:2580 lookupui.c:2625
  1263. msgid "∆y"
  1264. msgstr "∆y"
  1265. #: charinfo.c:2477 charinfo.c:2509 lookupui.c:2582 lookupui.c:2626
  1266. msgid "∆x_adv"
  1267. msgstr "∆x_adv"
  1268. #: charinfo.c:2479 charinfo.c:2510 lookupui.c:2584 lookupui.c:2627
  1269. msgid "∆y_adv"
  1270. msgstr "∆y_adv"
  1271. #: charinfo.c:2485 charinfo.c:2515 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632
  1272. msgid "Second Glyph Name"
  1273. msgstr "Второе название глифа"
  1274. #: charinfo.c:2486 charinfo.c:2516 lookupui.c:2591 lookupui.c:2633
  1275. msgid "∆x #1"
  1276. msgstr "∆x #1"
  1277. #: charinfo.c:2488 charinfo.c:2517 lookupui.c:2593 lookupui.c:2634
  1278. msgid "∆y #1"
  1279. msgstr "∆y #1"
  1280. #: charinfo.c:2490 charinfo.c:2518 lookupui.c:2595 lookupui.c:2635
  1281. msgid "∆x_adv #1"
  1282. msgstr "∆x_adv #1"
  1283. #: charinfo.c:2492 charinfo.c:2519 lookupui.c:2597 lookupui.c:2636
  1284. msgid "∆y_adv #1"
  1285. msgstr "∆y_adv #1"
  1286. #: charinfo.c:2494 charinfo.c:2520 lookupui.c:2599 lookupui.c:2637
  1287. msgid "∆x #2"
  1288. msgstr "∆x #2"
  1289. #: charinfo.c:2496 charinfo.c:2521 lookupui.c:2601 lookupui.c:2638
  1290. msgid "∆y #2"
  1291. msgstr "∆y #2"
  1292. #: charinfo.c:2498 charinfo.c:2522 lookupui.c:2603 lookupui.c:2639
  1293. msgid "∆x_adv #2"
  1294. msgstr "∆x_adv #2"
  1295. #: charinfo.c:2500 charinfo.c:2523 lookupui.c:2605 lookupui.c:2640
  1296. msgid "∆y_adv #2"
  1297. msgstr "∆y_adv #2"
  1298. #: charinfo.c:3573 math.c:58
  1299. msgid "false"
  1300. msgstr ""
  1301. #: charinfo.c:3574 math.c:59
  1302. msgid "true"
  1303. msgstr ""
  1304. #: charinfo.c:3578 charview.c:3117 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87
  1305. #: math.c:93 math.c:104 math.c:122
  1306. msgid "Glyph"
  1307. msgstr "Глиф"
  1308. #: charinfo.c:3579 math.c:123
  1309. msgid "Extender"
  1310. msgstr ""
  1311. #. GT: "Len" is an abreviation for "Length"
  1312. #: charinfo.c:3581 math.c:125
  1313. msgid "StartLen"
  1314. msgstr "Нач. длина"
  1315. #: charinfo.c:3582 math.c:126
  1316. msgid "EndLen"
  1317. msgstr "Конеч. длина"
  1318. #: charinfo.c:3583 math.c:127
  1319. msgid "FullLen"
  1320. msgstr "Полная длина"
  1321. #: charinfo.c:3702 charinfo.c:5028 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260
  1322. #: parsettf.c:4472
  1323. msgid "Unicode"
  1324. msgstr "Unicode"
  1325. #: charinfo.c:3703
  1326. msgid "Variation Selector (or 0)"
  1327. msgstr ""
  1328. #: charinfo.c:3900 cvstroke.c:2596 fontview.c:1965 fontview.c:2381
  1329. #: groupsdlg.c:1006 ../gdraw/gbuttons.c:199
  1330. msgid "Pick a color"
  1331. msgstr "Выберите цвет"
  1332. #: charinfo.c:3935
  1333. #, c-format
  1334. msgid "Glyph Info for %.40s"
  1335. msgstr "Информ. о символе для %.40s"
  1336. #: charinfo.c:3936
  1337. msgid "Glyph Info..."
  1338. msgstr "Информация о символе..."
  1339. #: charinfo.c:4044
  1340. msgid "No components"
  1341. msgstr "Нет компонентов"
  1342. #: charinfo.c:4045 charinfo.c:4613
  1343. msgid "Accented glyph composed of:"
  1344. msgstr "Акц. символ состоит из:"
  1345. #: charinfo.c:4046
  1346. msgid "Glyph composed of:"
  1347. msgstr "Символ состоит из:"
  1348. #: charinfo.c:4322
  1349. msgid "Glyph Info"
  1350. msgstr "Информация о символе"
  1351. #: charinfo.c:4337
  1352. msgid "Gl_yph Name:"
  1353. msgstr "Название _глифа:"
  1354. #: charinfo.c:4373
  1355. msgid "Unicode C_har:"
  1356. msgstr "_Символ по Unicode:"
  1357. #: charinfo.c:4393
  1358. msgid "Set From N_ame"
  1359. msgstr "По _названию"
  1360. #: charinfo.c:4404
  1361. msgid "Set From Val_ue"
  1362. msgstr "По _значению"
  1363. #: charinfo.c:4419
  1364. msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
  1365. msgstr "Альтернативные кодировки Юникода / Селекторы вариаций"
  1366. #: charinfo.c:4423
  1367. msgid ""
  1368. "Some glyphs may be used for more than one\n"
  1369. "unicode code point -- I don't recommend\n"
  1370. "doing this, better to use a reference --\n"
  1371. "but it is possible.\n"
  1372. "The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n"
  1373. "cyrillic \"A\" look very much the same.\n"
  1374. "\n"
  1375. "On the other hand certain Mongolian and CJK\n"
  1376. "characters have multiple glyphs depending\n"
  1377. "on a unicode Variation Selector.\n"
  1378. "\n"
  1379. "In the first case use a variation selector\n"
  1380. "of 0, in the second use the appropriate\n"
  1381. "codepoint."
  1382. msgstr ""
  1383. #: charinfo.c:4447
  1384. msgid "OT _Glyph Class:"
  1385. msgstr "_Класс символов OT:"
  1386. #: charinfo.c:4462
  1387. msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save"
  1388. msgstr ""
  1389. #: charinfo.c:4467
  1390. msgid ""
  1391. "A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
  1392. "are composed of two overlapping references.\n"
  1393. "Often it is desirable to retain the references\n"
  1394. "(so that changes made to the base glyph are\n"
  1395. "reflected in the composed glyph), but that\n"
  1396. "means you are stuck with overlapping contours.\n"
  1397. "This flag means that just before saving the\n"
  1398. "font, fontforge will unlink the references,\n"
  1399. "and run remove ov…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file