speedealing /htdocs/langs/it_IT/bills.lang.php

Language PHP Lines 420
MD5 Hash c8998e9d4cca05ec02c12cd51fda96a9 Estimated Cost $10,215 (why?)
Repository https://bitbucket.org/speedealing/speedealing.git View Raw File View Project SPDX
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
<?php
/* Copyright (C) 2012	Regis Houssin	<regis.houssin@capnetworks.com>
 *
 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
 * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 * (at your option) any later version.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 * GNU General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public License
 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */

$bills = array(
		'CHARSET' => 'UTF-8',
		'Bill' => 'Fattura',
		'Bills' => 'Fatture',
		'BillsCustomers' => 'Fatture attive',
		'BillsCustomer' => 'Fattura attiva',
		'BillsSuppliers' => 'Fatture dei fornitori',
		'BillsCustomersUnpaid' => 'Fatture attive non pagate',
		'BillsCustomersUnpaidForCompany' => 'Fatture attive non pagate per %s',
		'BillsSuppliersUnpaid' => 'Fatture dei fornitori non pagate',
		'BillsSuppliersUnpaidForCompany' => 'Fatture dei fornitori non pagate per %s',
		'BillsUnpaid' => 'Non pagate',
		'BillsLate' => 'Ritardi nei pagamenti',
		'BillsStatistics' => 'Statistiche fatture',
		'BillsStatisticsSuppliers' => 'Statistiche fatture fornitori',
		'DisabledBecauseNotErasable' => 'Disabilitate perché non cancellabili',
		'InvoiceStandard' => 'Fattura Standard',
		'InvoiceStandardAsk' => 'Fattura Standard',
		'InvoiceStandardDesc' => 'Questo tipo di fattura è la fattura più comune.',
		'InvoiceDeposit' => 'Deposito fattura',
		'InvoiceDepositAsk' => 'Deposito fattura',
		'InvoiceDepositDesc' => 'Fattura emessa quando è stato ricevuto un deposito.',
		'InvoiceProForma' => 'Fattura proforma',
		'InvoiceProFormaAsk' => 'Fattura proforma',
		'InvoiceProFormaDesc' => 'La <b>fattura proforma</b> è uguale ad una fattura vera, ma non ha valore contabile.',
		'InvoiceReplacement' => 'Sostituzione fattura',
		'InvoiceReplacementAsk' => 'Sostituzione fattura per fattura',
		'InvoiceReplacementDesc' => 'La <b>sostituzione fattura</b> è utilizzata per annullare e sostituire completamente una fattura non ancora pagata.<br/><br/>Nota: Solo una fattura non pagata può essere sostituita. Se non è già stata chiusa, questa verrà resa automaticamente "abbandonata".',
		'InvoiceAvoir' => 'Nota di credito a correzione',
		'InvoiceAvoirAsk' => 'Nota di credito per correggere fattura',
		'InvoiceAvoirDesc' => 'La <b>nota di credito a correzione</b> è una fattura con importo negativo utilizzata per risolvere il problema di una fattura emessa con importo diverso da quello realmente pagato (perché il cliente ha pagato troppo per errore, o non ha pagato completamente perché ad esempio ha restituito alcuni prodotti).<br/><br/>Nota: la fattura originale deve essere già chiusa ( "pagata" o "parzialmente pagata") per consentire la creazione di una nota di credito a correzione.',
		'ReplaceInvoice' => 'Sostituire fattura %s',
		'ReplacementInvoice' => 'Sostituzione fattura',
		'ReplacedByInvoice' => 'Sostituita dalla fattura %s',
		'ReplacementByInvoice' => 'Sostituzione della fattura',
		'CorrectInvoice' => 'Corretta fattura %s',
		'CorrectInvoice' => 'Corretta fattura %s',
		'CorrectionInvoice' => 'Correzione fattura',
		'UsedByInvoice' => 'Usato per pagare fattura %s',
		'ConsumedBy' => 'Consumati da',
		'NotConsumed' => 'Non consumato',
		'NoReplacableInvoice' => 'Nessuna fattura sostituibile',
		'NoInvoiceToCorrect' => 'Nessuna fattura da correggere',
		'InvoiceHasAvoir' => 'Rettificata da una o più fatture',
		'CardBill' => 'Scheda fattura',
		'PredefinedInvoices' => 'Fatture predefinite',
		'Invoice' => 'Fattura',
		'Invoices' => 'Fatture',
		'InvoiceLine' => 'Riga fattura',
		'BillLines' => 'Invoice lines',
		'InvoiceCustomer' => 'Fattura attiva',
		'CustomerInvoice' => 'Fattura attive',
		'CustomersInvoices' => 'Fatture attive',
		'SupplierInvoice' => 'Fattura fornitore',
		'SuppliersInvoices' => 'Fatture fornitori',
		'SupplierBill' => 'Fattura fornitore',
		'SupplierBills' => 'Fatture fornitori',
		'Payment' => 'Pagamento',
		'PaymentBack' => 'Rimborso',
		'Payments' => 'Pagamenti',
		'PaymentsBack' => 'Rimborsi',
		'DatePayment' => 'Data di pagamento',
		'DeletePayment' => 'Elimina pagamento',
		'ConfirmDeletePayment' => 'Vuoi davvero cancellare questo pagamento?',
		'ConfirmConvertToReduc' => 'Vuoi trasformare questa nota di credito in uno sconto assoluto?<br/> L\'importo di tale credito verrà salvato nello sconto assoluto del cliente e potrà essere utilizzato come sconto per una successiva fattura a questo cliente.',
		'SupplierPayments' => 'Pagamenti fornitori',
		'ReceivedPayments' => 'Pagamenti ricevuti',
		'ReceivedCustomersPayments' => 'Pagamenti ricevuti dai clienti',
		'ReceivedCustomersPaymentsToValid' => 'Pagamenti ricevuti dai clienti da convalidare',
		'PaymentsReportsForYear' => 'Report pagamenti per %s',
		'PaymentsReports' => 'Report pagamenti',
		'PaymentsAlreadyDone' => 'Pagamenti già fatti',
		'PaymentRule' => 'Regola pagamento',
		'PaymentMode' => 'Tipo di pagamento',
		'PaymentConditions' => 'Termine di pagamento',
		'PaymentConditionsShort' => 'Ter. di pagamento',
		'PaymentAmount' => 'Importo del pagamento',
		'ValidatePayment' => 'Convalidare questo pagamento?',
		'PaymentHigherThanReminderToPay' => 'Pagamento superiore alla rimanenza da pagare',
		'HelpPaymentHigherThanReminderToPay' => 'Attenzione, l\'importo del pagamento di una o più fatture è più elevato rispetto al dovuto.<br/> Modifica l\'importo, oppure conferma e crea una nota di credito per la differenza riscossa.',
		'ClassifyPaid' => 'Classifica come "pagata"',
		'ClassifyPaidPartially' => 'Classifica come "parzialmente pagata"',
		'ClassifyCanceled' => 'Classifica come "abbandonata"',
		'ClassifyClosed' => 'Classifica come "chiusa"',
		'CreateBill' => 'Crea fattura',
		'AddBill' => 'Aggiungi fattura o nota di credito',
		'DeleteBill' => 'Elimina fattura',
		'SearchACustomerInvoice' => 'Cerca una fattura attiva',
		'SearchASupplierInvoice' => 'Cerca una fattura fornitore',
		'CancelBill' => 'Annulla una fattura',
		'SendRemindByMail' => 'Promemoria tramite email',
		'DoPayment' => 'Emetti pagamento',
		'DoPaymentBack' => 'Emetti rimborso',
		'ConvertToReduc' => 'Converti in futuro sconto',
		'EnterPaymentReceivedFromCustomer' => 'Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente',
		'EnterPaymentDueToCustomer' => 'Emettere il pagamento dovuto al cliente',
		'DisabledBecauseRemainderToPayIsZero' => 'Disabilitata perché il restante da pagare è zero',
		'Amount' => 'Importo',
		'PriceBase' => 'Prezzo base',
		'BillStatus' => 'Stato fattura',
		'BillStatusDraft' => 'Bozza (deve essere convalidata)',
		'BillStatusPaid' => 'Pagata',
		'BillStatusPaidBackOrConverted' => 'Rimborsata o convertita in sconto',
		'BillStatusPaidBack' => 'Paid back',
		'BillStatusConvertedToReduc' => 'Converted into discount',
		'BillStatusConverted' => 'Conv. in sconto',
		'BillStatusCanceled' => 'Annullata',
		'BillStatusValidated' => 'Convalidata (deve essere pagata)',
		'BillStatusStarted' => 'Iniziata',
		'BillStatusNotPaid' => 'Non pagata',
		'BillStatusClosedUnpaid' => 'Chiusa (non pagata)',
		'BillStatusClosedPaidPartially' => 'Pagata (in parte)',
		'BillShortStatusDraft' => 'Bozza',
		'BillShortStatusPaid' => 'Pagata',
		'BillShortStatusPaidBackOrConverted' => 'Processata',
		'BillShortStatusConverted' => 'Conv. in sconto',
		'BillShortStatusCanceled' => 'Abbandonata',
		'BillShortStatusValidated' => 'Convalidata',
		'BillShortStatusStarted' => 'Iniziata',
		'BillShortStatusNotPaid' => 'Non pagata',
		'BillShortStatusClosedUnpaid' => 'Chiusa',
		'BillShortStatusClosedPaidPartially' => 'Pagata (in parte)',
		'PaymentStatusToValidShort' => 'Da convalidare',
		'ErrorVATIntraNotConfigured' => 'Numero di partita IVA non ancora impostato',
		'ErrorNoPaiementModeConfigured' => 'Nessuna modalità di pagamento predefinita. Vai al modulo impostazione delle fatture per risolvere il problema.',
		'ErrorCreateBankAccount' => 'Crea un conto bancario, quindi passa al modulo impostazione delle fatture per definire le modalità di pagamento',
		'ErrorBillNotFound' => 'La fattura %s non esiste',
		'ErrorInvoiceAlreadyReplaced' => 'Errore, si tenta di convalidare una fattura per sostituire la fattura %s. Ma questa è già stato sostituita dalla fattura %s.',
		'ErrorDiscountAlreadyUsed' => 'Errore, sconto già utilizzato',
		'ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative' => 'Errore, la fattura a correzione deve avere un importo negativo',
		'ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive' => 'Errore, questo tipo di fattura deve avere importo positivo',
		'ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated' => 'Errore, non si può annullare una fattura che è stato sostituita da un\'altra fattura non ancora convalidata',
		'BillFrom' => 'Da',
		'BillTo' => 'Fattura a',
		'ActionsOnBill' => 'Azioni su fattura',
		'NewBill' => 'Nuova fattura',
		'Prélèvements' => 'Ordine permanente',
		'Prélèvements' => 'Ordine permanente',
		'LastBills' => 'Ultime %s fatture',
		'LastCustomersBills' => 'Ultime %s fatture attive',
		'LastSuppliersBills' => 'Ultime %s fatture fornitori',
		'AllBills' => 'Tutte le fatture',
		'OtherBills' => 'Altre fatture',
		'DraftBills' => 'Fatture in bozza',
		'CustomersDraftInvoices' => 'Bozze di fatture attive',
		'SuppliersDraftInvoices' => 'Bozze di fattura fornitore',
		'Unpaid' => 'Non pagato',
		'ConfirmDeleteBill' => 'Vuoi davvero cancellare questa fattura?',
		'ConfirmValidateBill' => 'Vuoi davvero convalidare questa fattura con riferimento <b> %s </b>?',
		'ConfirmUnvalidateBill' => 'Vuoi davvero portare la fattura <b>%s</b> allo stato di progetto?',
		'ConfirmClassifyPaidBill' => 'Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "pagata"?',
		'ConfirmCancelBill' => 'Vuoi davvero annullare la fattura <b>%s</b>?',
		'ConfirmCancelBillQuestion' => 'Perché si desidera classificare questa fattura come "abbandonata" ?',
		'ConfirmClassifyPaidPartially' => 'Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "parzialmente pagata"?',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion' => 'La fattura non è stata pagata completamente. Quali sono i motivi per chiudere questa fattura?',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir' => 'La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. L\'IVA verrà recuperata con una nota di credito.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat' => 'La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l\'IVA su questo sconto.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat' => 'La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. L\'IVA verrà recuperata senza una nota di credito.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer' => 'Cattivo cliente',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned' => 'Parziale restituzione di prodotti',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther' => 'Altri motivi',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc' => 'Questa scelta è possibile se la fattura prevede la clausola di importi adeguabili. (Esempio «Solo l\'imposta corrispondente al prezzo effettivamente pagato dà diritto alla deduzione»)',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc' => 'In alcuni paesi, questa scelta potrebbe essere possibile solo se la fattura contiene la clausola adeguata.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc' => 'Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc' => 'Un <b>cattivo cliente</b> è un cliente che si rifiuta di pagare il suo debito.',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc' => 'Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completo perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti',
		'ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc' => 'Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate, per esempio: <br/>- il pagamento non è completo, in quanto alcuni prodotti sono stati restituiti.<br/>- l\'importo richiesto è troppo oneroso per essere trasformato in uno sconto.<br/>Per correttezza contabile dovrà essere emessa una nota di credito.',
		'ConfirmClassifyAbandonReasonOther' => 'Altro',
		'ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc' => 'Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Perché, ad esempio, si prevede di creare una fattura in sostituzione.',
		'ConfirmCustomerPayment' => 'Confermare riscossione per <b>%s</b> %s?',
		'ConfirmValidatePayment' => 'Vuoi davvero convalidare questo pagamento? Una volta convalidato non si potranno più operare modifiche.',
		'ValidateBill' => 'Convalida fattura',
		'UnvalidateBill' => 'Invalida fattura',
		'NumberOfBills' => 'Numero di fatture',
		'NumberOfBillsByMonth' => 'Numero di fatture per mese',
		'AmountOfBills' => 'Importo delle fatture',
		'AmountOfBillsByMonthHT' => 'Importo delle fatture per mese (al netto delle imposte)',
		'ShowSocialContribution' => 'Visualizza contributi',
		'ShowBill' => 'Visualizza fattura',
		'ShowInvoice' => 'Visualizza fattura',
		'ShowInvoiceReplace' => 'Visualizza la fattura sostitutiva',
		'ShowInvoiceAvoir' => 'Visualizza nota di credito',
		'ShowInvoiceDeposit' => 'Visualizza deposito fattura',
		'ShowPayment' => 'Visualizza pagamento',
		'File' => 'File',
		'AlreadyPaid' => 'Già pagato',
		'AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits' => 'Già pagato (senza note di credito o depositi)',
		'Abandoned' => 'Abbandonato',
		'RemainderToPay' => 'Resto da pagare',
		'RemainderToTake' => 'Restante da incassare',
		'AmountExpected' => 'Importo atteso',
		'ExcessReceived' => 'Ricevuto in eccesso',
		'EscompteOffered' => 'Sconto offerto (pagamento prima del termine)',
		'SendBillRef' => 'Invia fattura %s',
		'SendReminderBillRef' => 'Invia fattura %s (promemoria)',
		'StandingOrders' => 'Ordini permanenti',
		'StandingOrder' => 'Ordine permanente',
		'NoDraftBills' => 'Nessuna bozza di fatture',
		'NoOtherDraftBills' => 'Nessun\'altra bozza di fatture',
		'RefBill' => 'Rif. fattura',
		'ToBill' => 'Da fatturare',
		'RemainderToBill' => 'Restante da fatturare',
		'SendBillByMail' => 'Invia fattura via email',
		'SendReminderBillByMail' => 'Inviare promemoria via email',
		'RelatedCommercialProposals' => 'Proposte commerciali correlate',
		'MenuToValid' => 'Da validare',
		'DateMaxPayment' => 'Termine ultimo per il pagamento',
		'DateEcheance' => 'Data di scadenza',
		'DateInvoice' => 'Data di fatturazione',
		'NoInvoice' => 'Nessuna fattura',
		'ClassifyBill' => 'Classificazione fattura',
		'NoSupplierBillsUnpaid' => 'Nessuna fattura fornitori non pagata',
		'SupplierBillsToPay' => 'Fatture fornitori da pagare',
		'CustomerBillsUnpaid' => 'Fatture attive non pagate',
		'DispenseMontantLettres' => 'Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono escluse dall\'ordine per lettera',
		'DispenseMontantLettres' => 'Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono escluse dall\'ordine per lettera',
		'NonPercuRecuperable' => 'Non recuperabile',
		'SetConditions' => 'Imposta le condizioni di pagamento',
		'SetMode' => 'Imposta la modalità di pagamento',
		'SetDate' => 'Imposta data',
		'SelectDate' => 'Select a date',
		'Billed' => 'Fatturati',
		'RepeatableInvoice' => 'Fattura ripetibile',
		'RepeatableInvoices' => 'Fatture ripetibili',
		'Repeatable' => 'Ripetibile',
		'Repeatables' => 'Ripetibili',
		'ChangeIntoRepeatableInvoice' => 'Cambia in ripetibile',
		'CreateRepeatableInvoice' => 'Crea fattura ripetibile',
		'CreateFromRepeatableInvoice' => 'Crea da fattura ripetibile',
		'CustomersInvoicesAndInvoiceLines' => 'Fatture attive e righe di fattura',
		'CustomersInvoicesAndPayments' => 'Fatture attive e pagamenti',
		'ExportDataset_invoice_1' => 'Elenco delle fatture attive e righe di fattura',
		'ExportDataset_invoice_2' => 'Fatture clienti e pagamenti',
		'ProformaBill' => 'Fattura proforma:',
		'Reduction' => 'Sconto',
		'ReductionShort' => 'Sconto',
		'Reductions' => 'Sconti',
		'ReductionsShort' => 'Sconti',
		'Discount' => 'Sconto',
		'Discounts' => 'Sconti',
		'AddDiscount' => 'Crea sconto',
		'AddRelativeDiscount' => 'Crea sconto relativo',
		'EditRelativeDiscount' => 'Edit relative discount',
		'AddGlobalDiscount' => 'Creare sconto globale',
		'EditGlobalDiscounts' => 'Modifica sconti globali',
		'AddCreditNote' => 'Crea nota di credito',
		'ShowDiscount' => 'Visualizza sconto',
		'ShowReduc' => 'Show the deduction',
		'RelativeDiscount' => 'Sconto relativo',
		'GlobalDiscount' => 'Sconto assoluto',
		'CreditNote' => 'Nota di credito',
		'CreditNotes' => 'Note di credito',
		'Deposit' => 'Deposito',
		'Deposits' => 'Depositi',
		'DiscountFromCreditNote' => 'Sconto da nota di credito per %s',
		'DiscountFromDeposit' => 'Pagamenti dal deposito della fattura %s',
		'AbsoluteDiscountUse' => 'Questo tipo di credito può essere utilizzato su fattura prima della sua convalida',
		'CreditNoteDepositUse' => 'La fattura deve essere convalidata per l\'utilizzo di questo credito',
		'NewGlobalDiscount' => 'Nuovo sconto globale',
		'NewRelativeDiscount' => 'Nuovo sconto relativo',
		'NoteReason' => 'Note/Motivo',
		'ReasonDiscount' => 'Motivo dello sconto',
		'DiscountOfferedBy' => 'Sconto concesso da',
		'DiscountStillRemaining' => 'Sconto ancora disponibile',
		'DiscountAlreadyCounted' => 'Sconto già applicato',
		'BillAddress' => 'Indirizzo di fatturazione',
		'HelpEscompte' => 'Questo sconto è concesso al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.',
		'HelpAbandonBadCustomer' => 'Tale importo è stato abbandonato (cattivo cliente) ed è considerato come un abbandono imprevisto.',
		'HelpAbandonOther' => 'Tale importo è stato abbandonato dal momento che è stato un errore (cliente errato o fattura sostituita da altra, per esempio)',
		'IdSocialContribution' => 'Id contributo',
		'PaymentId' => 'Id Pagamento',
		'InvoiceId' => 'Id fattura',
		'InvoiceRef' => 'Rif. Fattura',
		'InvoiceDateCreation' => 'Data di creazione fattura',
		'InvoiceStatus' => 'Stato Fattura',
		'InvoiceNote' => 'Nota Fattura',
		'InvoicePaid' => 'Fattura pagata',
		'PaymentNumber' => 'Numero del pagamento',
		'RemoveDiscount' => 'Eiminare sconto',
		'WatermarkOnDraftBill' => 'Filigrana sulla bozza di fatture (se presente)',
		'InvoiceNotChecked' => 'Fattura non selezionata',
		'CloneInvoice' => 'Clona fattura',
		'ConfirmCloneInvoice' => 'Sei sicuro di voler clonare la <b>fattura %s?</b>',
		'DisabledBecauseReplacedInvoice' => 'Disabilitata perché la fattura è stata sostituita',
		'DescTaxAndDividendsArea' => 'In quest\'area è presentata una sintesi di tutti i pagamenti effettuati a fini fiscali o contributivi. Vengono visualizzati solo i pagamenti relativi all\'anno fiscale in corso.',
		'NbOfPayments' => 'Numero pagamenti',
		'SplitDiscount' => 'Dividi lo sconto in due',
		'ConfirmSplitDiscount' => 'Vuoi davvero dividere questo sconto <b>del %s %s</b> in 2 sconti inferiori?',
		'TypeAmountOfEachNewDiscount' => 'Importo in input per ognuna delle due parti:',
		'TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal' => 'Il totale di due nuovi sconti deve essere pari allo sconto originale.',
		'ConfirmRemoveDiscount' => 'Vuoi davvero eliminare questo sconto?',
		'RelatedBill' => 'Fattura correlata',
		'RelatedBills' => 'Fatture correlate',
		// PaymentConditions
		'PaymentConditionShortRECEP' => 'Immediato',
		'PaymentConditionRECEP' => 'Pagamento immediato',
		'PaymentConditionShort30D' => 'a 30 giorni',
		'PaymentCondition30D' => 'Pagamento a 30 giorni',
		'PaymentConditionShort30DENDMONTH' => 'a 30 giorni a fine mese',
		'PaymentCondition30DENDMONTH' => 'Pagamento a 30 giorni alla fine del mese',
		'PaymentConditionShort60D' => 'a 60 giorni',
		'PaymentCondition60D' => 'Pagamento a 60 giorni',
		'PaymentConditionShort60DENDMONTH' => 'a 60 giorni a fine mese',
		'PaymentCondition60DENDMONTH' => 'Pagamento a 60 giorni alla fine del mese',
		'PaymentConditionShortPT_DELIVERY' => 'Delivery',
		'PaymentConditionPT_DELIVERY' => 'On delivery',
		'PaymentConditionShortPT_ORDER' => 'On order',
		'PaymentConditionPT_ORDER' => 'On order',
		'PaymentConditionShortPT_5050' => '50-50',
		'PaymentConditionPT_5050' => '50%% in advance, 50%% on delivery',
		// PaymentType
		'PaymentTypeVIR' => 'Bonifico bancario',
		'PaymentTypeShortVIR' => 'Bon. banc.',
		'PaymentTypePRE' => 'Domiciliazione bancaria',
		'PaymentTypeShortPRE' => 'Domicil. banc.',
		'PaymentTypeLIQ' => 'Pagamento in contanti',
		'PaymentTypeShortLIQ' => 'Contanti',
		'PaymentTypeCB' => 'Carta di credito',
		'PaymentTypeShortCB' => 'Carta di cred.',
		'PaymentTypeCHQ' => 'Assegno',
		'PaymentTypeShortCHQ' => 'Assegno',
		'PaymentTypeTIP' => 'RID Ordine permanente',
		'PaymentTypeShortTIP' => 'RID Ord. perm.',
		'PaymentTypeVAD' => 'Pagamento on-line',
		'PaymentTypeShortVAD' => 'Pagamen. online',
		'PaymentTypeTRA' => 'Cambiale tratta',
		'PaymentTypeShortTRA' => 'Cambiale',
		'BankDetails' => 'Dati banca',
		'BankCode' => 'Codice banca',
		'DeskCode' => 'Codice sportello',
		'BankAccountNumber' => 'Numero di conto',
		'BankAccountNumberKey' => 'Chiave',
		'Residence' => 'Domiciliazione',
		'IBANNumber' => 'Codice IBAN',
		'IBAN' => 'IBAN',
		'BIC' => 'BIC/SWIFT',
		'BICNumber' => 'Codice BIC/SWIFT',
		'ExtraInfos' => 'Extra info',
		'RegulatedOn' => 'Regolamentato su',
		'ChequeNumber' => 'Assegno N°',
		'ChequeOrTransferNumber' => 'Assegno/Bonifico N°',
		'ChequeMaker' => 'Emittente assegno',
		'ChequeBank' => 'Banca dell\'assegno',
		'NetToBePaid' => 'Netto a pagare',
		'PhoneNumber' => 'Tel',
		'FullPhoneNumber' => 'Telefono',
		'TeleFax' => 'Fax',
		'PrettyLittleSentence' => 'L\'importo dei pagamenti in assegni emessi in nome mio viene accettato in qualità di membro di una associazione approvata dalla Amministrazione fiscale.',
		'IntracommunityVATNumber' => 'Partita IVA intracomunitaria',
		'PaymentByChequeOrderedTo' => 'I pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spediti a',
		'PaymentByChequeOrderedToShort' => 'Pagamenti mediante assegno intestati a',
		'SendTo' => 'spedire a',
		'PaymentByTransferOnThisBankAccount' => 'Pagamenti tramite bonifico sul seguente C. C. bancario',
		'VATIsNotUsedForInvoice' => '* Non applicabile IVA art-293B del CGI',
		'LawApplicationPart1' => 'Con l\'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80',
		'LawApplicationPart2' => 'I beni restano di proprietà della',
		'LawApplicationPart3' => 'il venditore fino alla completa riscossione',
		'LawApplicationPart4' => 'del loro prezzo.',
		'LimitedLiabilityCompanyCapital' => 'SRL con capitale di',
		'UseLine' => 'Apply',
		'UseDiscount' => 'Usa lo sconto',
		'UseCredit' => 'Utilizza il credito',
		'UseCreditNoteInInvoicePayment' => 'Riduci l\'ammontare del pagamento con la nota di credito',
		'MenuChequeDeposits' => 'Depositi assegni',
		'MenuCheques' => 'Assegni',
		'MenuChequesReceipts' => 'Ricezione assegni',
		'NewChequeDeposit' => 'Nuovo deposito',
		'ChequesReceipts' => 'Ricevute assegni',
		'ChequesArea' => 'Area assegni',
		'ChequeDeposits' => 'Depositi assegni',
		'Cheques' => 'Assegni',
		'CreditNoteConvertedIntoDiscount' => 'Questa nota di credito è stata convertita in uno sconto di %s',
		'UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist' => 'Utilizza l\'indirizzo del contatto associato alla fattura come indirizzo di fatturazione invece di quello impostato per l\'azienda',
		'ShowUnpaidAll' => 'Mostra tutte le fatture non pagate',
		'ShowUnpaidLateOnly' => 'Visualizza solo fatture con pagamento in ritardo',
		'PaymentInvoiceRef' => 'Pagamento fattura %s',
		'ValidateInvoice' => 'Convalida fattura',
		'Cash' => 'Contanti',
		'Reported' => 'Segnalato',
		'DisabledBecausePayments' => 'Impossibile perché ci sono dei pagamenti',
		'CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid' => 'Impossibile rimuovere il pagamento. C\'è almeno una fattura classificata come pagata',
		'ExpectedToPay' => 'Pagamento previsto',
		'PayedByThisPayment' => 'Pagato con questo pagamento',
		'ClosePaidInvoicesAutomatically' => 'Classifica come &quot;pagate&quot; tutte le fatture interamente saldate.',
		'AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed' => 'Tutte le fatture totalmente pagate saranno automaticamente chiuse allo stato &quot;Pagato&quot;.',
		////////// Types de contacts //////////
		'TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL' => 'Responsabile pagamenti clienti',
		'TypeContact_facture_external_BILLING' => 'Contatto fatturazioni clienti',
		'TypeContact_facture_external_SHIPPING' => 'Contatto spedizioni clienti',
		'TypeContact_facture_external_SERVICE' => 'Contatto servizio clienti',
		'TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL' => 'Responsabile pagamenti fornitori',
		'TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING' => 'Contatto fatturazioni fornitori',
		'TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING' => 'Contatto spedizioni fornitori',
		'TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE' => 'Contatto servizio fornitori',
		// crabe PDF Model
		'PDFCrabeDescription' => 'Modello di fattura Crabe. (Modello raccomandatoi)',
		// oursin PDF Model
		'PDFOursinDescription' => 'Modello di fattura oursin.',
		// NumRef Modules
		'TerreNumRefModelDesc1' => 'Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture e %syymm-nnnn per le note di credito, dove yy è l\'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non si azzera',
		'TerreNumRefModelError' => 'Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.'
);
?>
Back to Top