PageRenderTime 109ms CodeModel.GetById 61ms app.highlight 10ms RepoModel.GetById 30ms app.codeStats 0ms

/omoma/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

http://omoma.googlecode.com/
Unknown | 1300 lines | 1029 code | 271 blank | 0 comment | 0 complexity | 8690f6d25bdfce293b5e910d44fead6c MD5 | raw file
   1# Omoma translation for french
   2# Copyright 2011 Sebastien Maccagnoni-Munch
   3#
   4# This file is part of Omoma.
   5#
   6# Omoma is free software: you can redistribute it and/or modify
   7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
   8# the Free Software Foundation, version 3.
   9#
  10# Omoma is distributed in the hope that it will be useful,
  11# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  13# GNU General Public License for more details.
  14#
  15# You should have received a copy of the GNU General Public License
  16# along with Omoma. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  17# Omoma translation for french.
  18msgid ""
  19msgstr ""
  20"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21"POT-Creation-Date: 2011-07-03 13:30+0200\n"
  22"Last-Translator: Sebastien Maccagnoni-Munch <sebastien@tiramiseb.fr>\n"
  23"Language: french\n"
  24"MIME-Version: 1.0\n"
  25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
  28
  29#: auth/user.py:27
  30msgid "Password"
  31msgstr "Mot de passe"
  32
  33#: auth/user.py:29
  34msgid "Password (again)"
  35msgstr "Mot de passe (à nouveau)"
  36
  37#: auth/user.py:47
  38msgid "The two password fields didn't match."
  39msgstr "Les deux champs de mot de passe ne sont pas identiques."
  40
  41#: auth/views_user.py:58
  42#, python-format
  43msgid "User \"%s\" successfully modified"
  44msgstr "Utilisateur \"%s\" modifié"
  45
  46#: auth/views_user.py:61
  47#, python-format
  48msgid "User \"%s\" successfully created"
  49msgstr "Utilisateur \"%s\" créé"
  50
  51#: auth/views_user.py:70
  52#, python-format
  53msgid "User \"%s\""
  54msgstr "Utilisateur \"%s\""
  55
  56#: auth/views_user.py:70
  57msgid "New user"
  58msgstr "Nouvel utilisateur"
  59
  60#: auth/views_user.py:87
  61#, python-format
  62msgid "User \"%s\" successfully deleted"
  63msgstr "Utilisateur \"%s\" effacé"
  64
  65#: omoma_web/ajax.py:93 omoma_web/views_transaction.py:152
  66#, python-format
  67msgid "Transaction \"%s\" successfully deleted"
  68msgstr "Transaction \"%s\" effacée"
  69
  70#: omoma_web/models.py:40 omoma_web/models.py:75 omoma_web/models.py:199
  71msgid "name"
  72msgstr "nom"
  73
  74#: omoma_web/models.py:41
  75msgid "short name"
  76msgstr "nom court"
  77
  78#: omoma_web/models.py:43
  79msgid "change rate"
  80msgstr "taux de change"
  81
  82#: omoma_web/models.py:66 omoma_web/models.py:76
  83msgid "currency"
  84msgstr "monnaie"
  85
  86#: omoma_web/models.py:67
  87msgid "currencies"
  88msgstr "monnaies"
  89
  90#: omoma_web/models.py:74 omoma_web/models.py:196 omoma_web/models.py:295
  91#: omoma_web/models.py:477
  92msgid "owner"
  93msgstr "propriétaire"
  94
  95#: omoma_web/models.py:78
  96msgid "start balance"
  97msgstr "solde de départ"
  98
  99#: omoma_web/models.py:114 omoma_web/models.py:133
 100msgid "account"
 101msgstr "compte"
 102
 103#: omoma_web/models.py:115
 104msgid "accounts"
 105msgstr "comptes"
 106
 107#: omoma_web/models.py:134
 108msgid "date"
 109msgstr "date"
 110
 111#: omoma_web/models.py:136
 112msgid "description"
 113msgstr "description"
 114
 115#: omoma_web/models.py:138 omoma_web/models.py:234 omoma_web/models.py:301
 116msgid "amount"
 117msgstr "montant"
 118
 119#: omoma_web/models.py:140 omoma_web/models.py:479
 120msgid "original description"
 121msgstr "description originale"
 122
 123#: omoma_web/models.py:141
 124msgid "salary"
 125msgstr "salaire"
 126
 127#: omoma_web/models.py:142
 128msgid "validated"
 129msgstr "validé"
 130
 131#: omoma_web/models.py:143
 132msgid "deleted"
 133msgstr "effacé"
 134
 135#: omoma_web/models.py:186 omoma_web/models.py:231 omoma_web/models.py:297
 136msgid "transaction"
 137msgstr "transaction"
 138
 139#: omoma_web/models.py:187 templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:43
 140msgid "transactions"
 141msgstr "transactions"
 142
 143#: omoma_web/models.py:198
 144msgid "parent"
 145msgstr "parent"
 146
 147#: omoma_web/models.py:216 omoma_web/models.py:232 omoma_web/models.py:454
 148#: omoma_web/models.py:506
 149msgid "category"
 150msgstr "catégorie"
 151
 152#: omoma_web/models.py:217
 153msgid "categories"
 154msgstr "catégories"
 155
 156#: omoma_web/models.py:255
 157#, python-format
 158msgid "%(category)s for \"%(transaction)s\""
 159msgstr "%(category)s pour \"%(transaction)s\""
 160
 161#: omoma_web/models.py:261
 162msgid "transaction category"
 163msgstr "catégorie de transaction"
 164
 165#: omoma_web/models.py:262
 166msgid "transaction categories"
 167msgstr "catégories de transaction"
 168
 169#: omoma_web/models.py:290 omoma_web/models.py:308
 170msgid "accepted"
 171msgstr "accepté"
 172
 173#: omoma_web/models.py:291
 174msgid "rejected"
 175msgstr "refusé"
 176
 177#: omoma_web/models.py:292
 178msgid "pending"
 179msgstr "en attente"
 180
 181#: omoma_web/models.py:299
 182msgid "recipient"
 183msgstr "destinataire"
 184
 185#: omoma_web/models.py:303
 186msgid "money transaction"
 187msgstr "transaction monétaire"
 188
 189#: omoma_web/models.py:306
 190msgid "recipient transaction"
 191msgstr "transaction de destination"
 192
 193#: omoma_web/models.py:311
 194#, python-format
 195msgid "IOU for \"%(transaction)s\" to \"%(recipient)s\""
 196msgstr "Règlement pour \"%(transaction)s\" à \"%(recipient)s\""
 197
 198#: omoma_web/models.py:329
 199msgid "He/she received from me"
 200msgstr "Il/elle a reçu de ma part"
 201
 202#: omoma_web/models.py:331
 203msgid "He/she gave to me"
 204msgstr "Il/elle m'a donné"
 205
 206#: omoma_web/models.py:334
 207msgid "He/she received for me"
 208msgstr "Il/elle a reçu pour moi"
 209
 210#: omoma_web/models.py:336
 211msgid "He/she paid for me"
 212msgstr "Il/elle a payé pour moi"
 213
 214#: omoma_web/models.py:344
 215#, python-format
 216msgid "%(owner)s received %(amount).2f %(currency)s from me"
 217msgstr "%(owner)s a reçu %(amount).2f %(currency)s de ma part"
 218
 219#: omoma_web/models.py:350
 220#, python-format
 221msgid "%(owner)s gave %(amount).2f %(currency)s to me"
 222msgstr "%(owner)s m'a donné %(amount).2f %(currency)s"
 223
 224#: omoma_web/models.py:357
 225#, python-format
 226msgid "%(owner)s received %(amount).2f %(currency)s for me"
 227msgstr "%(owner)s a reçu %(amount).2f %(currency)s pour moi"
 228
 229#: omoma_web/models.py:363
 230#, python-format
 231msgid "%(owner)s paid %(amount).2f %(currency)s for me"
 232msgstr "%(owner)s a payé %(amount).2f %(currency)s pour moi"
 233
 234#: omoma_web/models.py:375
 235msgid "I received from him/her"
 236msgstr "J'ai reçu de sa part"
 237
 238#: omoma_web/models.py:377
 239msgid "I gave to him/her"
 240msgstr "Je lui ai donné"
 241
 242#: omoma_web/models.py:380
 243msgid "I received for him/her"
 244msgstr "J'ai reçu pour lui/elle"
 245
 246#: omoma_web/models.py:382
 247msgid "I paid for him/her"
 248msgstr "J'ai payé pour lui/elle"
 249
 250#: omoma_web/models.py:390
 251#, python-format
 252msgid "I received %(amount).2f %(currency)s from %(recipient)s"
 253msgstr "J'ai reçu %(amount).2f %(currency)s de %(recipient)s"
 254
 255#: omoma_web/models.py:396
 256#, python-format
 257msgid "I gave %(amount).2f %(currency)s to %(recipient)s"
 258msgstr "J'ai donné %(amount).2f %(currency)s à %(recipient)s"
 259
 260#: omoma_web/models.py:403
 261#, python-format
 262msgid "I received %(amount).2f %(currency)s for %(recipient)s"
 263msgstr "J'ai reçu %(amount).2f %(currency)s pour %(recipient)s"
 264
 265#: omoma_web/models.py:409
 266#, python-format
 267msgid "I paid %(amount).2f %(currency)s for %(recipient)s"
 268msgstr "J'ai payé %(amount).2f %(currency)s pour %(recipient)s"
 269
 270#: omoma_web/models.py:418
 271msgid "IOU"
 272msgstr "Règlement"
 273
 274#: omoma_web/models.py:419 omoma_web/views_iou.py:54 templates/sidebar.html:28
 275#: templates/omoma_web/iou_list.html:24
 276msgid "IOUs"
 277msgstr "Règlements"
 278
 279#: omoma_web/models.py:447
 280msgid "year (12 months)"
 281msgstr "année (12 mois)"
 282
 283#: omoma_web/models.py:448
 284msgid "semester (6 months)"
 285msgstr "semestre (6 mois)"
 286
 287#: omoma_web/models.py:449
 288msgid "quarter (3 months)"
 289msgstr "trimestre (3 mois)"
 290
 291#: omoma_web/models.py:450
 292msgid "month (28 to 31 days)"
 293msgstr "mois (28 à 31 jours)"
 294
 295#: omoma_web/models.py:451
 296msgid "week (7 days)"
 297msgstr "semaine (7 jours)"
 298
 299#: omoma_web/models.py:452
 300msgid "envelope"
 301msgstr "enveloppe"
 302
 303#: omoma_web/models.py:456
 304msgid "period start"
 305msgstr "début de la période"
 306
 307#: omoma_web/models.py:460
 308msgid "period length"
 309msgstr "durée de la période"
 310
 311#: omoma_web/models.py:462
 312msgid "limit"
 313msgstr "limite"
 314
 315#: omoma_web/models.py:465
 316#, python-format
 317msgid "Budget for %s"
 318msgstr "Budget pour %s"
 319
 320#: omoma_web/models.py:469
 321msgid "budget"
 322msgstr "budget"
 323
 324#: omoma_web/models.py:470
 325msgid "budgets"
 326msgstr "budgets"
 327
 328#: omoma_web/models.py:481
 329msgid "target description"
 330msgstr "description de destination"
 331
 332#: omoma_web/models.py:484
 333#, python-format
 334msgid "Transaction renaming from \"%(original)s\" to \"%(target)s\""
 335msgstr "Renommage de transactions de \"%(original)s\" à \"%(target)s\""
 336
 337#: omoma_web/models.py:496
 338msgid "transaction renaming"
 339msgstr "renommage de transaction"
 340
 341#: omoma_web/models.py:497
 342msgid "transactions renamings"
 343msgstr "renommages de transactions"
 344
 345#: omoma_web/models.py:505
 346msgid "match in description"
 347msgstr "correspondance dans la description"
 348
 349#: omoma_web/models.py:509
 350#, python-format
 351msgid ""
 352"Automatic category for \"[...]%(description)s[...]\" to \"%(category)s\""
 353msgstr ""
 354"Catégorie \"%(category)s\" automatique pour for \"[...]%(description)s[...]\""
 355
 356#: omoma_web/models.py:521
 357msgid "automatic category assignment"
 358msgstr "assignation automatique de catégorie"
 359
 360#: omoma_web/models.py:522
 361msgid "automatic categories assignments"
 362msgstr "assignations automatiques de catégories"
 363
 364#: omoma_web/transaction.py:38 omoma_web/transaction.py:231
 365msgid "Expense"
 366msgstr "Dépense"
 367
 368#: omoma_web/transaction.py:39 omoma_web/transaction.py:232
 369msgid "Income"
 370msgstr "Revenu"
 371
 372#: omoma_web/transaction.py:40 omoma_web/transaction.py:233
 373msgid "Salary"
 374msgstr "Salaire"
 375
 376#: omoma_web/transaction.py:41 omoma_web/transaction.py:234
 377msgid "Transfer"
 378msgstr "Transfert"
 379
 380#: omoma_web/transaction.py:42
 381msgid "I gave"
 382msgstr "J'ai donné"
 383
 384#: omoma_web/transaction.py:43
 385msgid "I received"
 386msgstr "J'ai reçu"
 387
 388#: omoma_web/transaction.py:235
 389msgid "I gave money to..."
 390msgstr ""
 391
 392#: omoma_web/transaction.py:236
 393msgid "I received money from..."
 394msgstr "J'ai reçu de l'argent de..."
 395
 396#: omoma_web/transaction.py:239 omoma_web/transaction.py:350
 397#: omoma_web/importexport/qifparser.py:66
 398#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:43
 399#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:43
 400#: templates/omoma_web/transaction_list.html:65
 401#: templates/widgets/balance.html:32
 402msgid "Account"
 403msgstr "Compte"
 404
 405#: omoma_web/transaction.py:240 templates/attach_iou.html:34
 406#: templates/attach_iou.html.py:51 templates/pending_ious.html:39
 407#: templates/pending_ious.html.py:75
 408#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:42
 409#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:42
 410#: templates/omoma_web/iou.html:50 templates/omoma_web/iou_list.html:43
 411#: templates/omoma_web/iou_list.html:106
 412#: templates/omoma_web/transaction.html:89
 413#: templates/omoma_web/transaction_list.html:63
 414msgid "Date"
 415msgstr "Date"
 416
 417#: omoma_web/transaction.py:241 templates/attach_iou.html:31
 418#: templates/attach_iou.html.py:49 templates/pending_ious.html:36
 419#: templates/pending_ious.html.py:72
 420#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:39
 421#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:39
 422#: templates/omoma_web/iou_list.html:38 templates/omoma_web/iou_list.html:103
 423#: templates/omoma_web/transaction_list.html:60
 424msgid "Description"
 425msgstr "Description"
 426
 427#: omoma_web/transaction.py:242 omoma_web/transaction.py:249
 428#: omoma_web/transaction.py:251 omoma_web/transaction.py:253
 429#: omoma_web/transaction.py:255 omoma_web/transaction.py:257
 430#: omoma_web/transaction.py:264 omoma_web/transaction.py:266
 431#: omoma_web/transaction.py:268 omoma_web/transaction.py:270
 432#: omoma_web/transaction.py:272 templates/attach_iou.html:33
 433#: templates/pending_ious.html:38 templates/pending_ious.html.py:74
 434#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:40
 435#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:40
 436#: templates/omoma_web/iou_list.html:42 templates/omoma_web/iou_list.html:105
 437#: templates/omoma_web/transaction.html:57
 438#: templates/omoma_web/transaction_list.html:61
 439#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:33
 440msgid "Amount"
 441msgstr "Montant"
 442
 443#: omoma_web/transaction.py:245
 444msgid "Transaction type"
 445msgstr "Type de transaction"
 446
 447#: omoma_web/transaction.py:248 omoma_web/transaction.py:250
 448#: omoma_web/transaction.py:252 omoma_web/transaction.py:254
 449#: omoma_web/transaction.py:256 omoma_web/transaction.py:300
 450#: omoma_web/transaction.py:305 omoma_web/transaction.py:310
 451#: omoma_web/transaction.py:315 omoma_web/transaction.py:320
 452#: templates/automaticrules.html:41
 453msgid "Category"
 454msgstr "Catégorie"
 455
 456#: omoma_web/transaction.py:260 omoma_web/transaction.py:354
 457msgid "Destination account"
 458msgstr "Compte de destination"
 459
 460#: omoma_web/transaction.py:263 omoma_web/transaction.py:265
 461#: omoma_web/transaction.py:267 omoma_web/transaction.py:269
 462#: omoma_web/transaction.py:271 omoma_web/transaction.py:328
 463#: omoma_web/transaction.py:331 omoma_web/transaction.py:334
 464#: omoma_web/transaction.py:337 omoma_web/transaction.py:340
 465#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:31
 466msgid "Person"
 467msgstr "Personne"
 468
 469#: omoma_web/transaction.py:417
 470msgid "A transfer needs a destination account."
 471msgstr "Un transfert a besoin d'un compte de destination"
 472
 473#: omoma_web/transaction.py:420
 474msgid "Who did you give this money to?"
 475msgstr "À qui avez-vous donné cet argent ?"
 476
 477#: omoma_web/transaction.py:423
 478msgid "Who gave you this money?"
 479msgstr "Qui vous a donné cet argent ?"
 480
 481#: omoma_web/views_account.py:67
 482#, python-format
 483msgid "Account \"%s\" successfully modified"
 484msgstr "Compte \"%s\" modifié"
 485
 486#: omoma_web/views_account.py:70
 487#, python-format
 488msgid "Account \"%s\" successfully created"
 489msgstr "Compte \"%s\" créé"
 490
 491#: omoma_web/views_account.py:77 omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:72
 492#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:74
 493#, python-format
 494msgid "Account \"%s\""
 495msgstr "Compte \"%s\""
 496
 497#: omoma_web/views_account.py:78
 498msgid "New account"
 499msgstr "Nouveau compte"
 500
 501#: omoma_web/views_account.py:95
 502#, python-format
 503msgid "Account \"%s\" successfully deleted"
 504msgstr "Compte \"%s\" effacé"
 505
 506#: omoma_web/views_category.py:71
 507#, python-format
 508msgid "Category \"%s\" successfully modified"
 509msgstr "Catégorie \"%s\" modifiée"
 510
 511#: omoma_web/views_category.py:74
 512#, python-format
 513msgid "Category \"%s\" successfully created"
 514msgstr "Catégorie \"%s\" créée"
 515
 516#: omoma_web/views_category.py:82
 517#, python-format
 518msgid "Category \"%s\""
 519msgstr "Catégorie \"%s\""
 520
 521#: omoma_web/views_category.py:83
 522msgid "New category"
 523msgstr "Nouvelle catégorie"
 524
 525#: omoma_web/views_category.py:99
 526#, python-format
 527msgid "Category \"%s\" successfully deleted"
 528msgstr "Catégorie \"%s\" effacée"
 529
 530#: omoma_web/views_currency.py:59
 531#, python-format
 532msgid "Currency \"%s\" successfully modified"
 533msgstr "Monnaie \"%s\" modifiée"
 534
 535#: omoma_web/views_currency.py:62
 536#, python-format
 537msgid "Currency \"%s\" successfully created"
 538msgstr "Monnaie \"%s\" créée"
 539
 540#: omoma_web/views_currency.py:71
 541#, python-format
 542msgid "Currency \"%s\""
 543msgstr "Monnaie \"%s\""
 544
 545#: omoma_web/views_currency.py:71
 546msgid "New currency"
 547msgstr "Nouvelle monnaie"
 548
 549#: omoma_web/views_currency.py:91
 550#, python-format
 551msgid "Currency \"%s\" successfully deleted"
 552msgstr "Monnaie \"%s\" effacée"
 553
 554#: omoma_web/views_import.py:38
 555msgid "File to import"
 556msgstr "Fichier à importer"
 557
 558#: omoma_web/views_import.py:49
 559#, python-format
 560msgid "%s: the file is too large (max 1 MB)."
 561msgstr "%s : le fichier est trop gros (1 Mo maximum)."
 562
 563#: omoma_web/views_import.py:56
 564#, python-format
 565msgid "%s: this file format is not known."
 566msgstr "%s : ce format de fichier est inconnu."
 567
 568#: omoma_web/views_import.py:82
 569msgid "Successfully imported transactions."
 570msgstr "Transaction importées."
 571
 572#: omoma_web/views_iou.py:47
 573#, python-format
 574msgid "IOUs for %s"
 575msgstr "Règlements pour %s"
 576
 577#: omoma_web/views_iou.py:72
 578#, python-format
 579msgid "IOU for \"%s\""
 580msgstr "Règlement pour \"%s\""
 581
 582#: omoma_web/views_iou.py:81
 583#, python-format
 584msgid "New IOU for \"%s\""
 585msgstr "Nouveau règlement pour \"%s\""
 586
 587#: omoma_web/views_iou.py:102 omoma_web/views_userpreferences.py:75
 588#: omoma_web/views_userpreferences.py:118
 589#, python-format
 590msgid "%s successfully modified"
 591msgstr "%s modifié"
 592
 593#: omoma_web/views_iou.py:105 omoma_web/views_userpreferences.py:78
 594#: omoma_web/views_userpreferences.py:121
 595#, python-format
 596msgid "%s successfully created"
 597msgstr "%s créé"
 598
 599#: omoma_web/views_iou.py:139 omoma_web/views_userpreferences.py:222
 600#: omoma_web/views_userpreferences.py:238
 601#, python-format
 602msgid "%s successfully deleted"
 603msgstr "%s effacé"
 604
 605#: omoma_web/views_iou.py:163
 606#, python-format
 607msgid "%s successfully accepted"
 608msgstr "%s accepté"
 609
 610#: omoma_web/views_iou.py:180
 611#, python-format
 612msgid "%d pending IOUs accepted"
 613msgstr "%d règlements en attente acceptés"
 614
 615#: omoma_web/views_iou.py:199
 616#, python-format
 617msgid "%(iou)s successfully attached to \"%(transaction)s\""
 618msgstr "%(iou)s attaché à \"%(transaction)s\""
 619
 620#: omoma_web/views_iou.py:228
 621#, python-format
 622msgid "%(iou)s successfully detached from \"%(transaction)s\""
 623msgstr "%(iou)s détaché de \"%(transaction)s\""
 624
 625#: omoma_web/views_iou.py:278
 626#, python-format
 627msgid "%s successfully rejected"
 628msgstr "%s rejeté"
 629
 630#: omoma_web/views_transaction.py:44
 631msgid "Deleted transactions"
 632msgstr "Transactions effacées"
 633
 634#: omoma_web/views_transaction.py:50
 635#, python-format
 636msgid "Transactions for %s"
 637msgstr "Transactions pour %s"
 638
 639#: omoma_web/views_transaction.py:55 templates/omoma_web/account_list.html:36
 640#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:33
 641#: templates/omoma_web/category_list.html:33
 642msgid "Transactions"
 643msgstr "Transactions"
 644
 645#: omoma_web/views_transaction.py:91
 646#, python-format
 647msgid "Transaction \"%s\" successfully modified"
 648msgstr "Transaction \"%s\" modifiée"
 649
 650#: omoma_web/views_transaction.py:94
 651#, python-format
 652msgid "Transaction \"%s\" successfully created"
 653msgstr "Transaction \"%s\" créée"
 654
 655#: omoma_web/views_transaction.py:118
 656#, python-format
 657msgid "Transaction \"%s\""
 658msgstr "Transaction \"%s\""
 659
 660#: omoma_web/views_transaction.py:119 templates/attach_iou.html:70
 661msgid "New transaction"
 662msgstr "Nouvelle transaction"
 663
 664#: omoma_web/views_transaction.py:148
 665#, python-format
 666msgid "Transaction \"%s\" successfully restored"
 667msgstr "Transaction \"%s\" restaurée"
 668
 669#: omoma_web/views_transaction.py:190
 670msgid "Successfully removed deleted transactions"
 671msgstr "Transactions effacées supprimées"
 672
 673#: omoma_web/views_transactioncategory.py:70
 674#, python-format
 675msgid "Category \"%(category)s\" successfully modified for \"%(transaction)s\""
 676msgstr "Catégorie \"%(category)s\" modifiée pour \"%(transaction)s\""
 677
 678#: omoma_web/views_transactioncategory.py:75
 679#, python-format
 680msgid "Category \"%(category)s\" successfully created for \"%(transaction)s\""
 681msgstr "Catégorie \"%(category)s\" créée pour \"%(transaction)s\""
 682
 683#: omoma_web/views_transactioncategory.py:90
 684#, python-format
 685msgid "Category for \"%s\""
 686msgstr "Catégorie pour \"%s\""
 687
 688#: omoma_web/views_transactioncategory.py:93
 689#, python-format
 690msgid "New category for \"%s\""
 691msgstr "Nouvelle catégorie pour \"%s\""
 692
 693#: omoma_web/views_transactioncategory.py:117
 694#, python-format
 695msgid "Category \"%(category)s\" successfully deleted from \"%(transaction)s\""
 696msgstr "Catégorie \"%(category)s\" effacée de \"%(transaction)s\""
 697
 698#: omoma_web/views_userpreferences.py:108
 699msgid "New transaction renaming"
 700msgstr "Nouveau renommage de transaction"
 701
 702#: omoma_web/views_userpreferences.py:156
 703#, python-format
 704msgid "The category has been applied to %d transactions"
 705msgstr "La catégorie a été appliquée à %d transactions"
 706
 707#: omoma_web/views_userpreferences.py:161
 708msgid "The category has not been applied to any transaction."
 709msgstr "La catégorie n'a été appliquée à aucune transaction."
 710
 711#: omoma_web/views_userpreferences.py:196
 712#, python-format
 713msgid "%d transactions renamed."
 714msgstr "%d transactions renommées."
 715
 716#: omoma_web/views_userpreferences.py:200
 717msgid "No transaction has been renamed."
 718msgstr "Aucune transaction n'a été renommée"
 719
 720#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:55
 721msgid "Create categories when unspecified"
 722msgstr "Créer des catégories quand elles ne sont pas spécifiées."
 723
 724#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:70
 725msgid "Transactions without account"
 726msgstr "Transactions sans compte"
 727
 728#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:94
 729#, python-format
 730msgid "Tag \"%s\""
 731msgstr "Tag \"%s\""
 732
 733#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:137
 734#, python-format
 735msgid "%d imported"
 736msgstr "%d importées"
 737
 738#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:140
 739#, python-format
 740msgid "%d already existed"
 741msgstr "%d existent déjà"
 742
 743#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:143
 744#, python-format
 745msgid "%d failed"
 746msgstr "%d échouées"
 747
 748#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:145
 749#, python-format
 750msgid "In account \"%(account)s\": %(details)s."
 751msgstr "Dans le compte \"%(account)s\" : %(details)s."
 752
 753#: omoma_web/importexport/qifparser.py:49
 754msgid "DD/MM/YY"
 755msgstr "JJ/MM/AA"
 756
 757#: omoma_web/importexport/qifparser.py:50
 758msgid "MM/DD/YY"
 759msgstr "MM/JJ/AA"
 760
 761#: omoma_web/importexport/qifparser.py:51
 762msgid "DD/MM/YYYY"
 763msgstr "JJ/MM/AAAA"
 764
 765#: omoma_web/importexport/qifparser.py:52
 766msgid "MM/DD/YYYY"
 767msgstr "MM/JJ/AAAA"
 768
 769#: omoma_web/importexport/qifparser.py:53
 770msgid "YYYY-MM-DD"
 771msgstr "AAAA-MM-JJ"
 772
 773#: omoma_web/importexport/qifparser.py:56
 774msgid "Date format"
 775msgstr "Format de la date"
 776
 777#: omoma_web/importexport/qifparser.py:119
 778#, python-format
 779msgid "%d transactions imported."
 780msgstr "%d transactions importées."
 781
 782#: omoma_web/importexport/qifparser.py:122
 783#, python-format
 784msgid "%d transactions already existed."
 785msgstr "%d transactions existent déjà."
 786
 787#: omoma_web/importexport/qifparser.py:125
 788#, python-format
 789msgid "Failed to add %d transactions."
 790msgstr "Echec de l'ajout de %d transactions."
 791
 792#: omoma_web/templatetags/omoma.py:226
 793msgid "lent me"
 794msgstr "m'a prêté"
 795
 796#: omoma_web/templatetags/omoma.py:232
 797msgid "owes me"
 798msgstr "me doit"
 799
 800#: omoma_web/templatetags/omoma.py:393
 801msgid "You have pending IOU(s)!"
 802msgstr "Vous avez un/des règlement(s) en attente !"
 803
 804#: omoma_web/templatetags/omoma.py:399
 805msgid "Someone rejected your IOU(s)!"
 806msgstr "Quelqu'un a refusé votre/vos règlement(s) !"
 807
 808#: omoma_web/templatetags/omoma.py:501
 809msgid "logout"
 810msgstr "déconnexion"
 811
 812#: templates/403.html:26
 813msgid "You are not allowed to see this page!"
 814msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page !"
 815
 816#: templates/404.html:26
 817msgid "Page not found!"
 818msgstr "Page introuvable !"
 819
 820#: templates/500.html:26
 821msgid "Internal server error! This page could not be displayed."
 822msgstr "Erreur interne ! Cette page ne peut pas être affichée."
 823
 824#: templates/attach_iou.html:24
 825msgid "Attach IOU to a transaction"
 826msgstr "Attacher un règlement à une transaction"
 827
 828#: templates/attach_iou.html:29
 829msgid "You are about to attach the following IOU to a transaction:"
 830msgstr "Vous allez attacher le règlement suivant à une transaction :"
 831
 832#: templates/attach_iou.html:32 templates/pending_ious.html:37
 833#: templates/omoma_web/iou.html:49 templates/omoma_web/transaction.html:88
 834msgid "From"
 835msgstr "De"
 836
 837#: templates/attach_iou.html:35 templates/pending_ious.html:40
 838#: templates/pending_ious.html.py:76 templates/omoma_web/iou_list.html:44
 839#: templates/omoma_web/iou_list.html:107
 840#: templates/omoma_web/transaction.html:58
 841msgid "Type of IOU"
 842msgstr "Type de règlement"
 843
 844#: templates/attach_iou.html:43
 845msgid "Existing transactions"
 846msgstr "Transactions existantes"
 847
 848#: templates/attach_iou.html:45
 849msgid "The following existing transactions could match this IOU:"
 850msgstr "Les transactions suivantes peuvent correspondre à ce règlement :"
 851
 852#: templates/attach_iou.html:50 templates/sidebar.html:53
 853#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:41
 854#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:41
 855#: templates/omoma_web/category_list.html:24
 856#: templates/omoma_web/category_list.html:27
 857#: templates/omoma_web/transaction_list.html:62
 858msgid "Categories"
 859msgstr "Catégories"
 860
 861#: templates/attach_iou.html:76
 862msgid "Create and back"
 863msgstr "Créer et retour"
 864
 865#: templates/attach_iou.html:77
 866msgid "Create and modify"
 867msgstr "Créer et modifier"
 868
 869#: templates/attach_iou.html:78 templates/choose_import_format.html:37
 870#: templates/import_transactions.html:48 templates/import_transactions.html:50
 871#: templates/auth/user.html:34 templates/auth/user_confirm_delete.html:43
 872#: templates/omoma_web/account.html:34
 873#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:49
 874#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:36
 875#: templates/omoma_web/category.html:34
 876#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:44
 877#: templates/omoma_web/currency.html:35
 878#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:41
 879#: templates/omoma_web/iou.html:34 templates/omoma_web/transaction.html:38
 880#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:36
 881#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:36
 882#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:34
 883msgid "Cancel"
 884msgstr "Annuler"
 885
 886#: templates/automaticrules.html:24
 887msgid "Automatic rules"
 888msgstr "Règles automatiques"
 889
 890#: templates/automaticrules.html:30
 891msgid "Automatic categories assignations"
 892msgstr "Assignation automatique de catégories"
 893
 894#: templates/automaticrules.html:31
 895msgid "Automatically assign these categories when the content is like..."
 896msgstr ""
 897"Automatiquement assigner ces catégories quand la description est comme..."
 898
 899#: templates/automaticrules.html:33
 900msgid "Add category assignment rule"
 901msgstr "Ajouter une règle d'assignation de catégorie"
 902
 903#: templates/automaticrules.html:35 templates/automaticrules.html.py:70
 904msgid "There is no automatic category assignment in this account."
 905msgstr "Il n'y a pas d'assignation automatique de catégorie dans ce compte."
 906
 907#: templates/automaticrules.html:40 templates/automaticrules.html.py:76
 908msgid "Description contains"
 909msgstr "La description contient"
 910
 911#: templates/automaticrules.html:65
 912msgid "Transactions renaming"
 913msgstr "Renommage de transactions"
 914
 915#: templates/automaticrules.html:66
 916msgid "Automatically rename transactions when importing..."
 917msgstr "Automatiquement renommer les transactions lors de l'importation..."
 918
 919#: templates/automaticrules.html:68
 920msgid "Add transaction renaming rule"
 921msgstr "Ajouter une règle de renommage de transaction"
 922
 923#: templates/automaticrules.html:77
 924msgid "Rename to"
 925msgstr "Renommer en"
 926
 927#: templates/choose_import_format.html:24
 928#: templates/choose_import_format.html:28
 929#: templates/import_transactions.html:24 templates/import_transactions.html:28
 930#: templates/omoma_web/transaction_list.html:48
 931msgid "Import transactions"
 932msgstr "Importer des transactions"
 933
 934#: templates/choose_import_format.html:30
 935msgid "Please choose the format to import:"
 936msgstr "Choisissez le format à importer :"
 937
 938#: templates/cleaning.html:24 templates/cleaning.html.py:27
 939#: templates/sidebar.html:59
 940msgid "Cleaning"
 941msgstr "Nettoyage"
 942
 943#: templates/cleaning.html:29
 944msgid "Find duplicate transactions"
 945msgstr "Trouver les transactions en double"
 946
 947#: templates/cleaning.html:29 templates/cleaning.html.py:30
 948#: templates/cleaning.html:31 templates/cleaning.html.py:32
 949msgid "(future evolution)"
 950msgstr "(évolution future)"
 951
 952#: templates/cleaning.html:30
 953msgid "Find duplicate IOUs"
 954msgstr "Trouver les règlements en double"
 955
 956#: templates/cleaning.html:31
 957msgid "Merge categories"
 958msgstr "Fusionner des catégories"
 959
 960#: templates/cleaning.html:32
 961msgid "Wipe everything"
 962msgstr "Tout supprimer"
 963
 964#: templates/import_transactions.html:39
 965msgid "Supported formats:"
 966msgstr "Formats supportés :"
 967
 968#: templates/import_transactions.html:46
 969msgid "Import"
 970msgstr "Importer"
 971
 972#: templates/login.html:27
 973msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
 974msgstr "Nom ou mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
 975
 976#: templates/login.html:43
 977msgid "Login"
 978msgstr "Connexion"
 979
 980#: templates/pending_ious.html:24 templates/pending_ious.html.py:29
 981#: templates/omoma_web/iou.html:43 templates/omoma_web/iou_list.html:96
 982#: templates/omoma_web/transaction.html:82
 983msgid "Pending IOUs"
 984msgstr "Règlements en attente"
 985
 986#: templates/pending_ious.html:31
 987msgid "Accept all IOUs"
 988msgstr "Accepter tous les règlements"
 989
 990#: templates/pending_ious.html:67
 991msgid "Rejected IOUs"
 992msgstr "Règlements rejetés"
 993
 994#: templates/pending_ious.html:73 templates/omoma_web/iou_list.html:40
 995#: templates/omoma_web/iou_list.html:104
 996#: templates/omoma_web/transaction.html:56
 997msgid "Recipient"
 998msgstr "Destinataire"
 999
1000#: templates/pending_ious.html:104
1001msgid "No pending IOU"
1002msgstr "Pas de règlement en attente"
1003
1004#: templates/pending_ious.html:105
1005msgid "There is no pending IOU."
1006msgstr "Il n'y a pas de règlement en attente."
1007
1008#: templates/sidebar.html:25
1009msgid "Home"
1010msgstr "Accueil"
1011
1012#: templates/sidebar.html:33 templates/sidebar.html.py:50
1013#: templates/omoma_web/account_list.html:24
1014#: templates/omoma_web/account_list.html:27
1015msgid "Accounts"
1016msgstr "Comptes"
1017
1018#: templates/sidebar.html:42
1019msgid "Deleted"
1020msgstr "Effacé"
1021
1022#: templates/sidebar.html:47
1023msgid "Setup"
1024msgstr "Configuration"
1025
1026#: templates/sidebar.html:56
1027msgid "Rules"
1028msgstr "Règles"
1029
1030#: templates/sidebar.html:64
1031msgid "Admin"
1032msgstr "Admin"
1033
1034#: templates/sidebar.html:67 templates/omoma_web/currency_list.html:24
1035#: templates/omoma_web/currency_list.html:27
1036msgid "Currencies"
1037msgstr "Monnaies"
1038
1039#: templates/sidebar.html:70 templates/auth/user_list.html:24
1040msgid "Users"
1041msgstr "Utilisateurs"
1042
1043#: templates/sidebar.html:73
1044msgid "Report a bug"
1045msgstr "Rapporter un bogue"
1046
1047#: templates/auth/user.html:33 templates/omoma_web/account.html:33
1048#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:35
1049#: templates/omoma_web/category.html:33 templates/omoma_web/currency.html:34
1050#: templates/omoma_web/iou.html:33 templates/omoma_web/transaction.html:37
1051#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:35
1052#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:35
1053msgid "Create"
1054msgstr "Créer"
1055
1056#: templates/auth/user.html:33 templates/omoma_web/account.html:33
1057#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:38
1058#: templates/omoma_web/category.html:33 templates/omoma_web/currency.html:34
1059#: templates/omoma_web/iou.html:33 templates/omoma_web/transaction.html:40
1060#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:35
1061#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:38
1062msgid "Modify"
1063msgstr "Modifier"
1064
1065#: templates/auth/user_confirm_delete.html:24
1066#: templates/auth/user_confirm_delete.html:27
1067msgid "Delete user"
1068msgstr "Supprimer un utilisateur"
1069
1070#: templates/auth/user_confirm_delete.html:28
1071msgid "You are about to delete the following user:"
1072msgstr "Vous allez supprimer l'utilisateur suivant :"
1073
1074#: templates/auth/user_confirm_delete.html:30
1075#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:30
1076#: templates/omoma_web/account_list.html:32
1077#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:30
1078#: templates/omoma_web/category_list.html:32
1079#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:30
1080#: templates/omoma_web/currency_list.html:34
1081msgid "Name"
1082msgstr "Nom"
1083
1084#: templates/auth/user_confirm_delete.html:32
1085msgid "First Name"
1086msgstr "Prénom"
1087
1088#: templates/auth/user_confirm_delete.html:34
1089msgid "Last Name"
1090msgstr "Nom de famille"
1091
1092#: templates/auth/user_confirm_delete.html:36 templates/auth/user_list.html:38
1093msgid "Email"
1094msgstr "E-mail"
1095
1096#: templates/auth/user_confirm_delete.html:39
1097#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:45
1098#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:40
1099#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:37
1100#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:30
1101msgid "This action cannot be undone."
1102msgstr "Cette action ne pourra pas être annulée."
1103
1104#: templates/auth/user_confirm_delete.html:42
1105#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:48
1106#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:43
1107#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:40
1108#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:33
1109msgid "Yes, remove"
1110msgstr "Oui, supprimer"
1111
1112#: templates/auth/user_list.html:27
1113msgid "users"
1114msgstr "utilisateurs"
1115
1116#: templates/auth/user_list.html:30
1117msgid "Add user"
1118msgstr "Ajouter un utilisateur"
1119
1120#: templates/auth/user_list.html:35
1121msgid "Username"
1122msgstr "Nom d'utilisateur"
1123
1124#: templates/auth/user_list.html:36
1125msgid "First name"
1126msgstr "Prénom"
1127
1128#: templates/auth/user_list.html:37
1129msgid "Last name"
1130msgstr "Nom de famille"
1131
1132#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:24
1133#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:27
1134msgid "Delete account"
1135msgstr "Supprimer un compte"
1136
1137#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:28
1138msgid "You are about to delete the following account and all its transactions:"
1139msgstr "Vous allez supprimer le compte suivant et toutes ses transactions :"
1140
1141#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:33
1142#: templates/omoma_web/account_list.html:33
1143msgid "Currency"
1144msgstr "Monnaie"
1145
1146#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:36
1147#: templates/omoma_web/account_list.html:34
1148msgid "Start balance"
1149msgstr "Solde de départ"
1150
1151#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:39
1152#: templates/omoma_web/account_list.html:35 templates/widgets/balance.html:33
1153msgid "Current balance"
1154msgstr "Solde actuel"
1155
1156#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:42
1157msgid "Number of transactions"
1158msgstr "Nombre de transactions"
1159
1160#: templates/omoma_web/account_list.html:28
1161msgid "Add account"
1162msgstr "Ajouter un compte"
1163
1164#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:32
1165msgid "This rule fits to the following uncategorized transactions..."
1166msgstr ""
1167"Cette règle peut s'appliquer aux transactions sans catégorie suivantes..."
1168
1169#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:56
1170msgid "Attach selected transaction to the category"
1171msgstr "Attacher la catégorie aux transactions sélectionnées"
1172
1173#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:59
1174msgid "This rule does not fit to any uncategorized transaction."
1175msgstr "Cette règle ne peut s'appliquer à aucune transaction sans catégorie."
1176
1177#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:32
1178msgid "This rule fits to the following transactions..."
1179msgstr "Cette règle peut s'appliquer aux transactions suivantes..."
1180
1181#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:56
1182msgid "Rename selected transactions"
1183msgstr "Renommer les transactions sélectionnées"
1184
1185#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:59
1186msgid "This rule does not fit to any transaction."
1187msgstr "Cette règle ne peut s'appliquer à aucune transaction"
1188
1189#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:39
1190#: templates/omoma_web/transaction.html:41
1191#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:39
1192msgid "Back"
1193msgstr "Retour"
1194
1195#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:24
1196#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:27
1197msgid "Delete category"
1198msgstr "Supprimer une catégorie"
1199
1200#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:28
1201msgid "You are about to delete the following category and all its children:"
1202msgstr ""
1203"Vous allez supprimer la catégorie suivante et toutes celles qui en "
1204"dépendent :"
1205
1206#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:36
1207msgid "Children"
1208msgstr "Dépendances"
1209
1210#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:39
1211msgid "Transactions will not be deleted."
1212msgstr "Les transactions ne seront pas effacées."
1213
1214#: templates/omoma_web/category_list.html:28
1215msgid "Add category"
1216msgstr "Ajouter une catégorie"
1217
1218#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:24
1219#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:27
1220msgid "Delete currency"
1221msgstr "Effacer la monnaie"
1222
1223#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:28
1224msgid "You are about to delete the following currency:"
1225msgstr "Vous allez supprimer la monnaie suivante :"
1226
1227#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:32
1228msgid "Short name"
1229msgstr "Nom court"
1230
1231#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:34
1232#: templates/omoma_web/currency_list.html:35
1233msgid "Change rate"
1234msgstr "Taux de change"
1235
1236#: templates/omoma_web/currency_list.html:29
1237msgid "Add currency"
1238msgstr "Ajouter une monnaie"
1239
1240#: templates/omoma_web/iou.html:44 templates/omoma_web/transaction.html:83
1241msgid "The following pending IOUs could match this transaction:"
1242msgstr "Les règlements suivants peuvent correspondre à cette transaction :"
1243
1244#: templates/omoma_web/iou.html:51 templates/omoma_web/transaction.html:90
1245msgid "Type"
1246msgstr "Type"
1247
1248#: templates/omoma_web/iou_list.html:88
1249msgid "There is no IOU."
1250msgstr "Il n'y a pas de règlement."
1251
1252#: templates/omoma_web/iou_list.html:98
1253msgid "You are waiting for the following IOUs to be accepted:"
1254msgstr "Vous attendez que les règlements suivants soient acceptés :"
1255
1256#: templates/omoma_web/transaction.html:51
1257msgid "IOUs from other people"
1258msgstr "Règlements d'autres personnes"
1259
1260#: templates/omoma_web/transaction.html:59
1261msgid "Accepted"
1262msgstr "Accepté"
1263
1264#: templates/omoma_web/transaction_list.html:43
1265#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:24
1266#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:28
1267msgid "Remove all deleted transactions"
1268msgstr "Supprimer toutes les transactions effacées"
1269
1270#: templates/omoma_web/transaction_list.html:45
1271msgid "There is no deleted transaction."
1272msgstr "Il n'y a pas de transaction effacée."
1273
1274#: templates/omoma_web/transaction_list.html:48
1275msgid "Add transaction"
1276msgstr "Ajouter une transaction"
1277
1278#: templates/omoma_web/transaction_list.html:50
1279msgid "There is no transaction in this account."
1280msgstr "Il n'y a pas de transaction dans ce compte."
1281
1282#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:29
1283msgid "You are about to remove all the deleted transactions."
1284msgstr "Vous allez supprimer toutes les transactions effacées."
1285
1286#: templates/widgets/balance.html:25
1287msgid "Balance"
1288msgstr "Solde"
1289
1290#: templates/widgets/balance.html:34
1291msgid "Validated balance"
1292msgstr "Solde validé"
1293
1294#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:23
1295msgid "Debtors and creditors"
1296msgstr "Débiteurs et créanciers"
1297
1298#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:52
1299msgid "I have no debt and no credit."
1300msgstr "Je n'ai ni dette ni crédit."