/omoma/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 1300 lines | 1029 code | 271 blank | 0 comment | 0 complexity | 8690f6d25bdfce293b5e910d44fead6c MD5 | raw file
1# Omoma translation for french 2# Copyright 2011 Sebastien Maccagnoni-Munch 3# 4# This file is part of Omoma. 5# 6# Omoma is free software: you can redistribute it and/or modify 7# it under the terms of the GNU General Public License as published by 8# the Free Software Foundation, version 3. 9# 10# Omoma is distributed in the hope that it will be useful, 11# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13# GNU General Public License for more details. 14# 15# You should have received a copy of the GNU General Public License 16# along with Omoma. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 17# Omoma translation for french. 18msgid "" 19msgstr "" 20"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21"POT-Creation-Date: 2011-07-03 13:30+0200\n" 22"Last-Translator: Sebastien Maccagnoni-Munch <sebastien@tiramiseb.fr>\n" 23"Language: french\n" 24"MIME-Version: 1.0\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 28 29#: auth/user.py:27 30msgid "Password" 31msgstr "Mot de passe" 32 33#: auth/user.py:29 34msgid "Password (again)" 35msgstr "Mot de passe (à nouveau)" 36 37#: auth/user.py:47 38msgid "The two password fields didn't match." 39msgstr "Les deux champs de mot de passe ne sont pas identiques." 40 41#: auth/views_user.py:58 42#, python-format 43msgid "User \"%s\" successfully modified" 44msgstr "Utilisateur \"%s\" modifié" 45 46#: auth/views_user.py:61 47#, python-format 48msgid "User \"%s\" successfully created" 49msgstr "Utilisateur \"%s\" créé" 50 51#: auth/views_user.py:70 52#, python-format 53msgid "User \"%s\"" 54msgstr "Utilisateur \"%s\"" 55 56#: auth/views_user.py:70 57msgid "New user" 58msgstr "Nouvel utilisateur" 59 60#: auth/views_user.py:87 61#, python-format 62msgid "User \"%s\" successfully deleted" 63msgstr "Utilisateur \"%s\" effacé" 64 65#: omoma_web/ajax.py:93 omoma_web/views_transaction.py:152 66#, python-format 67msgid "Transaction \"%s\" successfully deleted" 68msgstr "Transaction \"%s\" effacée" 69 70#: omoma_web/models.py:40 omoma_web/models.py:75 omoma_web/models.py:199 71msgid "name" 72msgstr "nom" 73 74#: omoma_web/models.py:41 75msgid "short name" 76msgstr "nom court" 77 78#: omoma_web/models.py:43 79msgid "change rate" 80msgstr "taux de change" 81 82#: omoma_web/models.py:66 omoma_web/models.py:76 83msgid "currency" 84msgstr "monnaie" 85 86#: omoma_web/models.py:67 87msgid "currencies" 88msgstr "monnaies" 89 90#: omoma_web/models.py:74 omoma_web/models.py:196 omoma_web/models.py:295 91#: omoma_web/models.py:477 92msgid "owner" 93msgstr "propriétaire" 94 95#: omoma_web/models.py:78 96msgid "start balance" 97msgstr "solde de départ" 98 99#: omoma_web/models.py:114 omoma_web/models.py:133 100msgid "account" 101msgstr "compte" 102 103#: omoma_web/models.py:115 104msgid "accounts" 105msgstr "comptes" 106 107#: omoma_web/models.py:134 108msgid "date" 109msgstr "date" 110 111#: omoma_web/models.py:136 112msgid "description" 113msgstr "description" 114 115#: omoma_web/models.py:138 omoma_web/models.py:234 omoma_web/models.py:301 116msgid "amount" 117msgstr "montant" 118 119#: omoma_web/models.py:140 omoma_web/models.py:479 120msgid "original description" 121msgstr "description originale" 122 123#: omoma_web/models.py:141 124msgid "salary" 125msgstr "salaire" 126 127#: omoma_web/models.py:142 128msgid "validated" 129msgstr "validé" 130 131#: omoma_web/models.py:143 132msgid "deleted" 133msgstr "effacé" 134 135#: omoma_web/models.py:186 omoma_web/models.py:231 omoma_web/models.py:297 136msgid "transaction" 137msgstr "transaction" 138 139#: omoma_web/models.py:187 templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:43 140msgid "transactions" 141msgstr "transactions" 142 143#: omoma_web/models.py:198 144msgid "parent" 145msgstr "parent" 146 147#: omoma_web/models.py:216 omoma_web/models.py:232 omoma_web/models.py:454 148#: omoma_web/models.py:506 149msgid "category" 150msgstr "catégorie" 151 152#: omoma_web/models.py:217 153msgid "categories" 154msgstr "catégories" 155 156#: omoma_web/models.py:255 157#, python-format 158msgid "%(category)s for \"%(transaction)s\"" 159msgstr "%(category)s pour \"%(transaction)s\"" 160 161#: omoma_web/models.py:261 162msgid "transaction category" 163msgstr "catégorie de transaction" 164 165#: omoma_web/models.py:262 166msgid "transaction categories" 167msgstr "catégories de transaction" 168 169#: omoma_web/models.py:290 omoma_web/models.py:308 170msgid "accepted" 171msgstr "accepté" 172 173#: omoma_web/models.py:291 174msgid "rejected" 175msgstr "refusé" 176 177#: omoma_web/models.py:292 178msgid "pending" 179msgstr "en attente" 180 181#: omoma_web/models.py:299 182msgid "recipient" 183msgstr "destinataire" 184 185#: omoma_web/models.py:303 186msgid "money transaction" 187msgstr "transaction monétaire" 188 189#: omoma_web/models.py:306 190msgid "recipient transaction" 191msgstr "transaction de destination" 192 193#: omoma_web/models.py:311 194#, python-format 195msgid "IOU for \"%(transaction)s\" to \"%(recipient)s\"" 196msgstr "Règlement pour \"%(transaction)s\" à \"%(recipient)s\"" 197 198#: omoma_web/models.py:329 199msgid "He/she received from me" 200msgstr "Il/elle a reçu de ma part" 201 202#: omoma_web/models.py:331 203msgid "He/she gave to me" 204msgstr "Il/elle m'a donné" 205 206#: omoma_web/models.py:334 207msgid "He/she received for me" 208msgstr "Il/elle a reçu pour moi" 209 210#: omoma_web/models.py:336 211msgid "He/she paid for me" 212msgstr "Il/elle a payé pour moi" 213 214#: omoma_web/models.py:344 215#, python-format 216msgid "%(owner)s received %(amount).2f %(currency)s from me" 217msgstr "%(owner)s a reçu %(amount).2f %(currency)s de ma part" 218 219#: omoma_web/models.py:350 220#, python-format 221msgid "%(owner)s gave %(amount).2f %(currency)s to me" 222msgstr "%(owner)s m'a donné %(amount).2f %(currency)s" 223 224#: omoma_web/models.py:357 225#, python-format 226msgid "%(owner)s received %(amount).2f %(currency)s for me" 227msgstr "%(owner)s a reçu %(amount).2f %(currency)s pour moi" 228 229#: omoma_web/models.py:363 230#, python-format 231msgid "%(owner)s paid %(amount).2f %(currency)s for me" 232msgstr "%(owner)s a payé %(amount).2f %(currency)s pour moi" 233 234#: omoma_web/models.py:375 235msgid "I received from him/her" 236msgstr "J'ai reçu de sa part" 237 238#: omoma_web/models.py:377 239msgid "I gave to him/her" 240msgstr "Je lui ai donné" 241 242#: omoma_web/models.py:380 243msgid "I received for him/her" 244msgstr "J'ai reçu pour lui/elle" 245 246#: omoma_web/models.py:382 247msgid "I paid for him/her" 248msgstr "J'ai payé pour lui/elle" 249 250#: omoma_web/models.py:390 251#, python-format 252msgid "I received %(amount).2f %(currency)s from %(recipient)s" 253msgstr "J'ai reçu %(amount).2f %(currency)s de %(recipient)s" 254 255#: omoma_web/models.py:396 256#, python-format 257msgid "I gave %(amount).2f %(currency)s to %(recipient)s" 258msgstr "J'ai donné %(amount).2f %(currency)s à %(recipient)s" 259 260#: omoma_web/models.py:403 261#, python-format 262msgid "I received %(amount).2f %(currency)s for %(recipient)s" 263msgstr "J'ai reçu %(amount).2f %(currency)s pour %(recipient)s" 264 265#: omoma_web/models.py:409 266#, python-format 267msgid "I paid %(amount).2f %(currency)s for %(recipient)s" 268msgstr "J'ai payé %(amount).2f %(currency)s pour %(recipient)s" 269 270#: omoma_web/models.py:418 271msgid "IOU" 272msgstr "Règlement" 273 274#: omoma_web/models.py:419 omoma_web/views_iou.py:54 templates/sidebar.html:28 275#: templates/omoma_web/iou_list.html:24 276msgid "IOUs" 277msgstr "Règlements" 278 279#: omoma_web/models.py:447 280msgid "year (12 months)" 281msgstr "année (12 mois)" 282 283#: omoma_web/models.py:448 284msgid "semester (6 months)" 285msgstr "semestre (6 mois)" 286 287#: omoma_web/models.py:449 288msgid "quarter (3 months)" 289msgstr "trimestre (3 mois)" 290 291#: omoma_web/models.py:450 292msgid "month (28 to 31 days)" 293msgstr "mois (28 à 31 jours)" 294 295#: omoma_web/models.py:451 296msgid "week (7 days)" 297msgstr "semaine (7 jours)" 298 299#: omoma_web/models.py:452 300msgid "envelope" 301msgstr "enveloppe" 302 303#: omoma_web/models.py:456 304msgid "period start" 305msgstr "début de la période" 306 307#: omoma_web/models.py:460 308msgid "period length" 309msgstr "durée de la période" 310 311#: omoma_web/models.py:462 312msgid "limit" 313msgstr "limite" 314 315#: omoma_web/models.py:465 316#, python-format 317msgid "Budget for %s" 318msgstr "Budget pour %s" 319 320#: omoma_web/models.py:469 321msgid "budget" 322msgstr "budget" 323 324#: omoma_web/models.py:470 325msgid "budgets" 326msgstr "budgets" 327 328#: omoma_web/models.py:481 329msgid "target description" 330msgstr "description de destination" 331 332#: omoma_web/models.py:484 333#, python-format 334msgid "Transaction renaming from \"%(original)s\" to \"%(target)s\"" 335msgstr "Renommage de transactions de \"%(original)s\" à \"%(target)s\"" 336 337#: omoma_web/models.py:496 338msgid "transaction renaming" 339msgstr "renommage de transaction" 340 341#: omoma_web/models.py:497 342msgid "transactions renamings" 343msgstr "renommages de transactions" 344 345#: omoma_web/models.py:505 346msgid "match in description" 347msgstr "correspondance dans la description" 348 349#: omoma_web/models.py:509 350#, python-format 351msgid "" 352"Automatic category for \"[...]%(description)s[...]\" to \"%(category)s\"" 353msgstr "" 354"Catégorie \"%(category)s\" automatique pour for \"[...]%(description)s[...]\"" 355 356#: omoma_web/models.py:521 357msgid "automatic category assignment" 358msgstr "assignation automatique de catégorie" 359 360#: omoma_web/models.py:522 361msgid "automatic categories assignments" 362msgstr "assignations automatiques de catégories" 363 364#: omoma_web/transaction.py:38 omoma_web/transaction.py:231 365msgid "Expense" 366msgstr "Dépense" 367 368#: omoma_web/transaction.py:39 omoma_web/transaction.py:232 369msgid "Income" 370msgstr "Revenu" 371 372#: omoma_web/transaction.py:40 omoma_web/transaction.py:233 373msgid "Salary" 374msgstr "Salaire" 375 376#: omoma_web/transaction.py:41 omoma_web/transaction.py:234 377msgid "Transfer" 378msgstr "Transfert" 379 380#: omoma_web/transaction.py:42 381msgid "I gave" 382msgstr "J'ai donné" 383 384#: omoma_web/transaction.py:43 385msgid "I received" 386msgstr "J'ai reçu" 387 388#: omoma_web/transaction.py:235 389msgid "I gave money to..." 390msgstr "" 391 392#: omoma_web/transaction.py:236 393msgid "I received money from..." 394msgstr "J'ai reçu de l'argent de..." 395 396#: omoma_web/transaction.py:239 omoma_web/transaction.py:350 397#: omoma_web/importexport/qifparser.py:66 398#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:43 399#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:43 400#: templates/omoma_web/transaction_list.html:65 401#: templates/widgets/balance.html:32 402msgid "Account" 403msgstr "Compte" 404 405#: omoma_web/transaction.py:240 templates/attach_iou.html:34 406#: templates/attach_iou.html.py:51 templates/pending_ious.html:39 407#: templates/pending_ious.html.py:75 408#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:42 409#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:42 410#: templates/omoma_web/iou.html:50 templates/omoma_web/iou_list.html:43 411#: templates/omoma_web/iou_list.html:106 412#: templates/omoma_web/transaction.html:89 413#: templates/omoma_web/transaction_list.html:63 414msgid "Date" 415msgstr "Date" 416 417#: omoma_web/transaction.py:241 templates/attach_iou.html:31 418#: templates/attach_iou.html.py:49 templates/pending_ious.html:36 419#: templates/pending_ious.html.py:72 420#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:39 421#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:39 422#: templates/omoma_web/iou_list.html:38 templates/omoma_web/iou_list.html:103 423#: templates/omoma_web/transaction_list.html:60 424msgid "Description" 425msgstr "Description" 426 427#: omoma_web/transaction.py:242 omoma_web/transaction.py:249 428#: omoma_web/transaction.py:251 omoma_web/transaction.py:253 429#: omoma_web/transaction.py:255 omoma_web/transaction.py:257 430#: omoma_web/transaction.py:264 omoma_web/transaction.py:266 431#: omoma_web/transaction.py:268 omoma_web/transaction.py:270 432#: omoma_web/transaction.py:272 templates/attach_iou.html:33 433#: templates/pending_ious.html:38 templates/pending_ious.html.py:74 434#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:40 435#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:40 436#: templates/omoma_web/iou_list.html:42 templates/omoma_web/iou_list.html:105 437#: templates/omoma_web/transaction.html:57 438#: templates/omoma_web/transaction_list.html:61 439#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:33 440msgid "Amount" 441msgstr "Montant" 442 443#: omoma_web/transaction.py:245 444msgid "Transaction type" 445msgstr "Type de transaction" 446 447#: omoma_web/transaction.py:248 omoma_web/transaction.py:250 448#: omoma_web/transaction.py:252 omoma_web/transaction.py:254 449#: omoma_web/transaction.py:256 omoma_web/transaction.py:300 450#: omoma_web/transaction.py:305 omoma_web/transaction.py:310 451#: omoma_web/transaction.py:315 omoma_web/transaction.py:320 452#: templates/automaticrules.html:41 453msgid "Category" 454msgstr "Catégorie" 455 456#: omoma_web/transaction.py:260 omoma_web/transaction.py:354 457msgid "Destination account" 458msgstr "Compte de destination" 459 460#: omoma_web/transaction.py:263 omoma_web/transaction.py:265 461#: omoma_web/transaction.py:267 omoma_web/transaction.py:269 462#: omoma_web/transaction.py:271 omoma_web/transaction.py:328 463#: omoma_web/transaction.py:331 omoma_web/transaction.py:334 464#: omoma_web/transaction.py:337 omoma_web/transaction.py:340 465#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:31 466msgid "Person" 467msgstr "Personne" 468 469#: omoma_web/transaction.py:417 470msgid "A transfer needs a destination account." 471msgstr "Un transfert a besoin d'un compte de destination" 472 473#: omoma_web/transaction.py:420 474msgid "Who did you give this money to?" 475msgstr "À qui avez-vous donné cet argent ?" 476 477#: omoma_web/transaction.py:423 478msgid "Who gave you this money?" 479msgstr "Qui vous a donné cet argent ?" 480 481#: omoma_web/views_account.py:67 482#, python-format 483msgid "Account \"%s\" successfully modified" 484msgstr "Compte \"%s\" modifié" 485 486#: omoma_web/views_account.py:70 487#, python-format 488msgid "Account \"%s\" successfully created" 489msgstr "Compte \"%s\" créé" 490 491#: omoma_web/views_account.py:77 omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:72 492#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:74 493#, python-format 494msgid "Account \"%s\"" 495msgstr "Compte \"%s\"" 496 497#: omoma_web/views_account.py:78 498msgid "New account" 499msgstr "Nouveau compte" 500 501#: omoma_web/views_account.py:95 502#, python-format 503msgid "Account \"%s\" successfully deleted" 504msgstr "Compte \"%s\" effacé" 505 506#: omoma_web/views_category.py:71 507#, python-format 508msgid "Category \"%s\" successfully modified" 509msgstr "Catégorie \"%s\" modifiée" 510 511#: omoma_web/views_category.py:74 512#, python-format 513msgid "Category \"%s\" successfully created" 514msgstr "Catégorie \"%s\" créée" 515 516#: omoma_web/views_category.py:82 517#, python-format 518msgid "Category \"%s\"" 519msgstr "Catégorie \"%s\"" 520 521#: omoma_web/views_category.py:83 522msgid "New category" 523msgstr "Nouvelle catégorie" 524 525#: omoma_web/views_category.py:99 526#, python-format 527msgid "Category \"%s\" successfully deleted" 528msgstr "Catégorie \"%s\" effacée" 529 530#: omoma_web/views_currency.py:59 531#, python-format 532msgid "Currency \"%s\" successfully modified" 533msgstr "Monnaie \"%s\" modifiée" 534 535#: omoma_web/views_currency.py:62 536#, python-format 537msgid "Currency \"%s\" successfully created" 538msgstr "Monnaie \"%s\" créée" 539 540#: omoma_web/views_currency.py:71 541#, python-format 542msgid "Currency \"%s\"" 543msgstr "Monnaie \"%s\"" 544 545#: omoma_web/views_currency.py:71 546msgid "New currency" 547msgstr "Nouvelle monnaie" 548 549#: omoma_web/views_currency.py:91 550#, python-format 551msgid "Currency \"%s\" successfully deleted" 552msgstr "Monnaie \"%s\" effacée" 553 554#: omoma_web/views_import.py:38 555msgid "File to import" 556msgstr "Fichier à importer" 557 558#: omoma_web/views_import.py:49 559#, python-format 560msgid "%s: the file is too large (max 1 MB)." 561msgstr "%s : le fichier est trop gros (1 Mo maximum)." 562 563#: omoma_web/views_import.py:56 564#, python-format 565msgid "%s: this file format is not known." 566msgstr "%s : ce format de fichier est inconnu." 567 568#: omoma_web/views_import.py:82 569msgid "Successfully imported transactions." 570msgstr "Transaction importées." 571 572#: omoma_web/views_iou.py:47 573#, python-format 574msgid "IOUs for %s" 575msgstr "Règlements pour %s" 576 577#: omoma_web/views_iou.py:72 578#, python-format 579msgid "IOU for \"%s\"" 580msgstr "Règlement pour \"%s\"" 581 582#: omoma_web/views_iou.py:81 583#, python-format 584msgid "New IOU for \"%s\"" 585msgstr "Nouveau règlement pour \"%s\"" 586 587#: omoma_web/views_iou.py:102 omoma_web/views_userpreferences.py:75 588#: omoma_web/views_userpreferences.py:118 589#, python-format 590msgid "%s successfully modified" 591msgstr "%s modifié" 592 593#: omoma_web/views_iou.py:105 omoma_web/views_userpreferences.py:78 594#: omoma_web/views_userpreferences.py:121 595#, python-format 596msgid "%s successfully created" 597msgstr "%s créé" 598 599#: omoma_web/views_iou.py:139 omoma_web/views_userpreferences.py:222 600#: omoma_web/views_userpreferences.py:238 601#, python-format 602msgid "%s successfully deleted" 603msgstr "%s effacé" 604 605#: omoma_web/views_iou.py:163 606#, python-format 607msgid "%s successfully accepted" 608msgstr "%s accepté" 609 610#: omoma_web/views_iou.py:180 611#, python-format 612msgid "%d pending IOUs accepted" 613msgstr "%d règlements en attente acceptés" 614 615#: omoma_web/views_iou.py:199 616#, python-format 617msgid "%(iou)s successfully attached to \"%(transaction)s\"" 618msgstr "%(iou)s attaché à \"%(transaction)s\"" 619 620#: omoma_web/views_iou.py:228 621#, python-format 622msgid "%(iou)s successfully detached from \"%(transaction)s\"" 623msgstr "%(iou)s détaché de \"%(transaction)s\"" 624 625#: omoma_web/views_iou.py:278 626#, python-format 627msgid "%s successfully rejected" 628msgstr "%s rejeté" 629 630#: omoma_web/views_transaction.py:44 631msgid "Deleted transactions" 632msgstr "Transactions effacées" 633 634#: omoma_web/views_transaction.py:50 635#, python-format 636msgid "Transactions for %s" 637msgstr "Transactions pour %s" 638 639#: omoma_web/views_transaction.py:55 templates/omoma_web/account_list.html:36 640#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:33 641#: templates/omoma_web/category_list.html:33 642msgid "Transactions" 643msgstr "Transactions" 644 645#: omoma_web/views_transaction.py:91 646#, python-format 647msgid "Transaction \"%s\" successfully modified" 648msgstr "Transaction \"%s\" modifiée" 649 650#: omoma_web/views_transaction.py:94 651#, python-format 652msgid "Transaction \"%s\" successfully created" 653msgstr "Transaction \"%s\" créée" 654 655#: omoma_web/views_transaction.py:118 656#, python-format 657msgid "Transaction \"%s\"" 658msgstr "Transaction \"%s\"" 659 660#: omoma_web/views_transaction.py:119 templates/attach_iou.html:70 661msgid "New transaction" 662msgstr "Nouvelle transaction" 663 664#: omoma_web/views_transaction.py:148 665#, python-format 666msgid "Transaction \"%s\" successfully restored" 667msgstr "Transaction \"%s\" restaurée" 668 669#: omoma_web/views_transaction.py:190 670msgid "Successfully removed deleted transactions" 671msgstr "Transactions effacées supprimées" 672 673#: omoma_web/views_transactioncategory.py:70 674#, python-format 675msgid "Category \"%(category)s\" successfully modified for \"%(transaction)s\"" 676msgstr "Catégorie \"%(category)s\" modifiée pour \"%(transaction)s\"" 677 678#: omoma_web/views_transactioncategory.py:75 679#, python-format 680msgid "Category \"%(category)s\" successfully created for \"%(transaction)s\"" 681msgstr "Catégorie \"%(category)s\" créée pour \"%(transaction)s\"" 682 683#: omoma_web/views_transactioncategory.py:90 684#, python-format 685msgid "Category for \"%s\"" 686msgstr "Catégorie pour \"%s\"" 687 688#: omoma_web/views_transactioncategory.py:93 689#, python-format 690msgid "New category for \"%s\"" 691msgstr "Nouvelle catégorie pour \"%s\"" 692 693#: omoma_web/views_transactioncategory.py:117 694#, python-format 695msgid "Category \"%(category)s\" successfully deleted from \"%(transaction)s\"" 696msgstr "Catégorie \"%(category)s\" effacée de \"%(transaction)s\"" 697 698#: omoma_web/views_userpreferences.py:108 699msgid "New transaction renaming" 700msgstr "Nouveau renommage de transaction" 701 702#: omoma_web/views_userpreferences.py:156 703#, python-format 704msgid "The category has been applied to %d transactions" 705msgstr "La catégorie a été appliquée à %d transactions" 706 707#: omoma_web/views_userpreferences.py:161 708msgid "The category has not been applied to any transaction." 709msgstr "La catégorie n'a été appliquée à aucune transaction." 710 711#: omoma_web/views_userpreferences.py:196 712#, python-format 713msgid "%d transactions renamed." 714msgstr "%d transactions renommées." 715 716#: omoma_web/views_userpreferences.py:200 717msgid "No transaction has been renamed." 718msgstr "Aucune transaction n'a été renommée" 719 720#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:55 721msgid "Create categories when unspecified" 722msgstr "Créer des catégories quand elles ne sont pas spécifiées." 723 724#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:70 725msgid "Transactions without account" 726msgstr "Transactions sans compte" 727 728#: omoma_web/importexport/buxfercsvparser.py:94 729#, python-format 730msgid "Tag \"%s\"" 731msgstr "Tag \"%s\"" 732 733#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:137 734#, python-format 735msgid "%d imported" 736msgstr "%d importées" 737 738#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:140 739#, python-format 740msgid "%d already existed" 741msgstr "%d existent déjà" 742 743#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:143 744#, python-format 745msgid "%d failed" 746msgstr "%d échouées" 747 748#: omoma_web/importexport/ofxparser.py:145 749#, python-format 750msgid "In account \"%(account)s\": %(details)s." 751msgstr "Dans le compte \"%(account)s\" : %(details)s." 752 753#: omoma_web/importexport/qifparser.py:49 754msgid "DD/MM/YY" 755msgstr "JJ/MM/AA" 756 757#: omoma_web/importexport/qifparser.py:50 758msgid "MM/DD/YY" 759msgstr "MM/JJ/AA" 760 761#: omoma_web/importexport/qifparser.py:51 762msgid "DD/MM/YYYY" 763msgstr "JJ/MM/AAAA" 764 765#: omoma_web/importexport/qifparser.py:52 766msgid "MM/DD/YYYY" 767msgstr "MM/JJ/AAAA" 768 769#: omoma_web/importexport/qifparser.py:53 770msgid "YYYY-MM-DD" 771msgstr "AAAA-MM-JJ" 772 773#: omoma_web/importexport/qifparser.py:56 774msgid "Date format" 775msgstr "Format de la date" 776 777#: omoma_web/importexport/qifparser.py:119 778#, python-format 779msgid "%d transactions imported." 780msgstr "%d transactions importées." 781 782#: omoma_web/importexport/qifparser.py:122 783#, python-format 784msgid "%d transactions already existed." 785msgstr "%d transactions existent déjà." 786 787#: omoma_web/importexport/qifparser.py:125 788#, python-format 789msgid "Failed to add %d transactions." 790msgstr "Echec de l'ajout de %d transactions." 791 792#: omoma_web/templatetags/omoma.py:226 793msgid "lent me" 794msgstr "m'a prêté" 795 796#: omoma_web/templatetags/omoma.py:232 797msgid "owes me" 798msgstr "me doit" 799 800#: omoma_web/templatetags/omoma.py:393 801msgid "You have pending IOU(s)!" 802msgstr "Vous avez un/des règlement(s) en attente !" 803 804#: omoma_web/templatetags/omoma.py:399 805msgid "Someone rejected your IOU(s)!" 806msgstr "Quelqu'un a refusé votre/vos règlement(s) !" 807 808#: omoma_web/templatetags/omoma.py:501 809msgid "logout" 810msgstr "déconnexion" 811 812#: templates/403.html:26 813msgid "You are not allowed to see this page!" 814msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page !" 815 816#: templates/404.html:26 817msgid "Page not found!" 818msgstr "Page introuvable !" 819 820#: templates/500.html:26 821msgid "Internal server error! This page could not be displayed." 822msgstr "Erreur interne ! Cette page ne peut pas être affichée." 823 824#: templates/attach_iou.html:24 825msgid "Attach IOU to a transaction" 826msgstr "Attacher un règlement à une transaction" 827 828#: templates/attach_iou.html:29 829msgid "You are about to attach the following IOU to a transaction:" 830msgstr "Vous allez attacher le règlement suivant à une transaction :" 831 832#: templates/attach_iou.html:32 templates/pending_ious.html:37 833#: templates/omoma_web/iou.html:49 templates/omoma_web/transaction.html:88 834msgid "From" 835msgstr "De" 836 837#: templates/attach_iou.html:35 templates/pending_ious.html:40 838#: templates/pending_ious.html.py:76 templates/omoma_web/iou_list.html:44 839#: templates/omoma_web/iou_list.html:107 840#: templates/omoma_web/transaction.html:58 841msgid "Type of IOU" 842msgstr "Type de règlement" 843 844#: templates/attach_iou.html:43 845msgid "Existing transactions" 846msgstr "Transactions existantes" 847 848#: templates/attach_iou.html:45 849msgid "The following existing transactions could match this IOU:" 850msgstr "Les transactions suivantes peuvent correspondre à ce règlement :" 851 852#: templates/attach_iou.html:50 templates/sidebar.html:53 853#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:41 854#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:41 855#: templates/omoma_web/category_list.html:24 856#: templates/omoma_web/category_list.html:27 857#: templates/omoma_web/transaction_list.html:62 858msgid "Categories" 859msgstr "Catégories" 860 861#: templates/attach_iou.html:76 862msgid "Create and back" 863msgstr "Créer et retour" 864 865#: templates/attach_iou.html:77 866msgid "Create and modify" 867msgstr "Créer et modifier" 868 869#: templates/attach_iou.html:78 templates/choose_import_format.html:37 870#: templates/import_transactions.html:48 templates/import_transactions.html:50 871#: templates/auth/user.html:34 templates/auth/user_confirm_delete.html:43 872#: templates/omoma_web/account.html:34 873#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:49 874#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:36 875#: templates/omoma_web/category.html:34 876#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:44 877#: templates/omoma_web/currency.html:35 878#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:41 879#: templates/omoma_web/iou.html:34 templates/omoma_web/transaction.html:38 880#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:36 881#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:36 882#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:34 883msgid "Cancel" 884msgstr "Annuler" 885 886#: templates/automaticrules.html:24 887msgid "Automatic rules" 888msgstr "Règles automatiques" 889 890#: templates/automaticrules.html:30 891msgid "Automatic categories assignations" 892msgstr "Assignation automatique de catégories" 893 894#: templates/automaticrules.html:31 895msgid "Automatically assign these categories when the content is like..." 896msgstr "" 897"Automatiquement assigner ces catégories quand la description est comme..." 898 899#: templates/automaticrules.html:33 900msgid "Add category assignment rule" 901msgstr "Ajouter une règle d'assignation de catégorie" 902 903#: templates/automaticrules.html:35 templates/automaticrules.html.py:70 904msgid "There is no automatic category assignment in this account." 905msgstr "Il n'y a pas d'assignation automatique de catégorie dans ce compte." 906 907#: templates/automaticrules.html:40 templates/automaticrules.html.py:76 908msgid "Description contains" 909msgstr "La description contient" 910 911#: templates/automaticrules.html:65 912msgid "Transactions renaming" 913msgstr "Renommage de transactions" 914 915#: templates/automaticrules.html:66 916msgid "Automatically rename transactions when importing..." 917msgstr "Automatiquement renommer les transactions lors de l'importation..." 918 919#: templates/automaticrules.html:68 920msgid "Add transaction renaming rule" 921msgstr "Ajouter une règle de renommage de transaction" 922 923#: templates/automaticrules.html:77 924msgid "Rename to" 925msgstr "Renommer en" 926 927#: templates/choose_import_format.html:24 928#: templates/choose_import_format.html:28 929#: templates/import_transactions.html:24 templates/import_transactions.html:28 930#: templates/omoma_web/transaction_list.html:48 931msgid "Import transactions" 932msgstr "Importer des transactions" 933 934#: templates/choose_import_format.html:30 935msgid "Please choose the format to import:" 936msgstr "Choisissez le format à importer :" 937 938#: templates/cleaning.html:24 templates/cleaning.html.py:27 939#: templates/sidebar.html:59 940msgid "Cleaning" 941msgstr "Nettoyage" 942 943#: templates/cleaning.html:29 944msgid "Find duplicate transactions" 945msgstr "Trouver les transactions en double" 946 947#: templates/cleaning.html:29 templates/cleaning.html.py:30 948#: templates/cleaning.html:31 templates/cleaning.html.py:32 949msgid "(future evolution)" 950msgstr "(évolution future)" 951 952#: templates/cleaning.html:30 953msgid "Find duplicate IOUs" 954msgstr "Trouver les règlements en double" 955 956#: templates/cleaning.html:31 957msgid "Merge categories" 958msgstr "Fusionner des catégories" 959 960#: templates/cleaning.html:32 961msgid "Wipe everything" 962msgstr "Tout supprimer" 963 964#: templates/import_transactions.html:39 965msgid "Supported formats:" 966msgstr "Formats supportés :" 967 968#: templates/import_transactions.html:46 969msgid "Import" 970msgstr "Importer" 971 972#: templates/login.html:27 973msgid "Your username and password didn't match. Please try again." 974msgstr "Nom ou mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." 975 976#: templates/login.html:43 977msgid "Login" 978msgstr "Connexion" 979 980#: templates/pending_ious.html:24 templates/pending_ious.html.py:29 981#: templates/omoma_web/iou.html:43 templates/omoma_web/iou_list.html:96 982#: templates/omoma_web/transaction.html:82 983msgid "Pending IOUs" 984msgstr "Règlements en attente" 985 986#: templates/pending_ious.html:31 987msgid "Accept all IOUs" 988msgstr "Accepter tous les règlements" 989 990#: templates/pending_ious.html:67 991msgid "Rejected IOUs" 992msgstr "Règlements rejetés" 993 994#: templates/pending_ious.html:73 templates/omoma_web/iou_list.html:40 995#: templates/omoma_web/iou_list.html:104 996#: templates/omoma_web/transaction.html:56 997msgid "Recipient" 998msgstr "Destinataire" 999 1000#: templates/pending_ious.html:104 1001msgid "No pending IOU" 1002msgstr "Pas de règlement en attente" 1003 1004#: templates/pending_ious.html:105 1005msgid "There is no pending IOU." 1006msgstr "Il n'y a pas de règlement en attente." 1007 1008#: templates/sidebar.html:25 1009msgid "Home" 1010msgstr "Accueil" 1011 1012#: templates/sidebar.html:33 templates/sidebar.html.py:50 1013#: templates/omoma_web/account_list.html:24 1014#: templates/omoma_web/account_list.html:27 1015msgid "Accounts" 1016msgstr "Comptes" 1017 1018#: templates/sidebar.html:42 1019msgid "Deleted" 1020msgstr "Effacé" 1021 1022#: templates/sidebar.html:47 1023msgid "Setup" 1024msgstr "Configuration" 1025 1026#: templates/sidebar.html:56 1027msgid "Rules" 1028msgstr "Règles" 1029 1030#: templates/sidebar.html:64 1031msgid "Admin" 1032msgstr "Admin" 1033 1034#: templates/sidebar.html:67 templates/omoma_web/currency_list.html:24 1035#: templates/omoma_web/currency_list.html:27 1036msgid "Currencies" 1037msgstr "Monnaies" 1038 1039#: templates/sidebar.html:70 templates/auth/user_list.html:24 1040msgid "Users" 1041msgstr "Utilisateurs" 1042 1043#: templates/sidebar.html:73 1044msgid "Report a bug" 1045msgstr "Rapporter un bogue" 1046 1047#: templates/auth/user.html:33 templates/omoma_web/account.html:33 1048#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:35 1049#: templates/omoma_web/category.html:33 templates/omoma_web/currency.html:34 1050#: templates/omoma_web/iou.html:33 templates/omoma_web/transaction.html:37 1051#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:35 1052#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:35 1053msgid "Create" 1054msgstr "Créer" 1055 1056#: templates/auth/user.html:33 templates/omoma_web/account.html:33 1057#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:38 1058#: templates/omoma_web/category.html:33 templates/omoma_web/currency.html:34 1059#: templates/omoma_web/iou.html:33 templates/omoma_web/transaction.html:40 1060#: templates/omoma_web/transactioncategory.html:35 1061#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:38 1062msgid "Modify" 1063msgstr "Modifier" 1064 1065#: templates/auth/user_confirm_delete.html:24 1066#: templates/auth/user_confirm_delete.html:27 1067msgid "Delete user" 1068msgstr "Supprimer un utilisateur" 1069 1070#: templates/auth/user_confirm_delete.html:28 1071msgid "You are about to delete the following user:" 1072msgstr "Vous allez supprimer l'utilisateur suivant :" 1073 1074#: templates/auth/user_confirm_delete.html:30 1075#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:30 1076#: templates/omoma_web/account_list.html:32 1077#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:30 1078#: templates/omoma_web/category_list.html:32 1079#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:30 1080#: templates/omoma_web/currency_list.html:34 1081msgid "Name" 1082msgstr "Nom" 1083 1084#: templates/auth/user_confirm_delete.html:32 1085msgid "First Name" 1086msgstr "Prénom" 1087 1088#: templates/auth/user_confirm_delete.html:34 1089msgid "Last Name" 1090msgstr "Nom de famille" 1091 1092#: templates/auth/user_confirm_delete.html:36 templates/auth/user_list.html:38 1093msgid "Email" 1094msgstr "E-mail" 1095 1096#: templates/auth/user_confirm_delete.html:39 1097#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:45 1098#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:40 1099#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:37 1100#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:30 1101msgid "This action cannot be undone." 1102msgstr "Cette action ne pourra pas être annulée." 1103 1104#: templates/auth/user_confirm_delete.html:42 1105#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:48 1106#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:43 1107#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:40 1108#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:33 1109msgid "Yes, remove" 1110msgstr "Oui, supprimer" 1111 1112#: templates/auth/user_list.html:27 1113msgid "users" 1114msgstr "utilisateurs" 1115 1116#: templates/auth/user_list.html:30 1117msgid "Add user" 1118msgstr "Ajouter un utilisateur" 1119 1120#: templates/auth/user_list.html:35 1121msgid "Username" 1122msgstr "Nom d'utilisateur" 1123 1124#: templates/auth/user_list.html:36 1125msgid "First name" 1126msgstr "Prénom" 1127 1128#: templates/auth/user_list.html:37 1129msgid "Last name" 1130msgstr "Nom de famille" 1131 1132#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:24 1133#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:27 1134msgid "Delete account" 1135msgstr "Supprimer un compte" 1136 1137#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:28 1138msgid "You are about to delete the following account and all its transactions:" 1139msgstr "Vous allez supprimer le compte suivant et toutes ses transactions :" 1140 1141#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:33 1142#: templates/omoma_web/account_list.html:33 1143msgid "Currency" 1144msgstr "Monnaie" 1145 1146#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:36 1147#: templates/omoma_web/account_list.html:34 1148msgid "Start balance" 1149msgstr "Solde de départ" 1150 1151#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:39 1152#: templates/omoma_web/account_list.html:35 templates/widgets/balance.html:33 1153msgid "Current balance" 1154msgstr "Solde actuel" 1155 1156#: templates/omoma_web/account_confirm_delete.html:42 1157msgid "Number of transactions" 1158msgstr "Nombre de transactions" 1159 1160#: templates/omoma_web/account_list.html:28 1161msgid "Add account" 1162msgstr "Ajouter un compte" 1163 1164#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:32 1165msgid "This rule fits to the following uncategorized transactions..." 1166msgstr "" 1167"Cette règle peut s'appliquer aux transactions sans catégorie suivantes..." 1168 1169#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:56 1170msgid "Attach selected transaction to the category" 1171msgstr "Attacher la catégorie aux transactions sélectionnées" 1172 1173#: templates/omoma_web/apply_automaticcategory.html:59 1174msgid "This rule does not fit to any uncategorized transaction." 1175msgstr "Cette règle ne peut s'appliquer à aucune transaction sans catégorie." 1176 1177#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:32 1178msgid "This rule fits to the following transactions..." 1179msgstr "Cette règle peut s'appliquer aux transactions suivantes..." 1180 1181#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:56 1182msgid "Rename selected transactions" 1183msgstr "Renommer les transactions sélectionnées" 1184 1185#: templates/omoma_web/apply_transactionrenaming.html:59 1186msgid "This rule does not fit to any transaction." 1187msgstr "Cette règle ne peut s'appliquer à aucune transaction" 1188 1189#: templates/omoma_web/automaticcategory.html:39 1190#: templates/omoma_web/transaction.html:41 1191#: templates/omoma_web/transactionrenaming.html:39 1192msgid "Back" 1193msgstr "Retour" 1194 1195#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:24 1196#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:27 1197msgid "Delete category" 1198msgstr "Supprimer une catégorie" 1199 1200#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:28 1201msgid "You are about to delete the following category and all its children:" 1202msgstr "" 1203"Vous allez supprimer la catégorie suivante et toutes celles qui en " 1204"dépendent :" 1205 1206#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:36 1207msgid "Children" 1208msgstr "Dépendances" 1209 1210#: templates/omoma_web/category_confirm_delete.html:39 1211msgid "Transactions will not be deleted." 1212msgstr "Les transactions ne seront pas effacées." 1213 1214#: templates/omoma_web/category_list.html:28 1215msgid "Add category" 1216msgstr "Ajouter une catégorie" 1217 1218#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:24 1219#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:27 1220msgid "Delete currency" 1221msgstr "Effacer la monnaie" 1222 1223#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:28 1224msgid "You are about to delete the following currency:" 1225msgstr "Vous allez supprimer la monnaie suivante :" 1226 1227#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:32 1228msgid "Short name" 1229msgstr "Nom court" 1230 1231#: templates/omoma_web/currency_confirm_delete.html:34 1232#: templates/omoma_web/currency_list.html:35 1233msgid "Change rate" 1234msgstr "Taux de change" 1235 1236#: templates/omoma_web/currency_list.html:29 1237msgid "Add currency" 1238msgstr "Ajouter une monnaie" 1239 1240#: templates/omoma_web/iou.html:44 templates/omoma_web/transaction.html:83 1241msgid "The following pending IOUs could match this transaction:" 1242msgstr "Les règlements suivants peuvent correspondre à cette transaction :" 1243 1244#: templates/omoma_web/iou.html:51 templates/omoma_web/transaction.html:90 1245msgid "Type" 1246msgstr "Type" 1247 1248#: templates/omoma_web/iou_list.html:88 1249msgid "There is no IOU." 1250msgstr "Il n'y a pas de règlement." 1251 1252#: templates/omoma_web/iou_list.html:98 1253msgid "You are waiting for the following IOUs to be accepted:" 1254msgstr "Vous attendez que les règlements suivants soient acceptés :" 1255 1256#: templates/omoma_web/transaction.html:51 1257msgid "IOUs from other people" 1258msgstr "Règlements d'autres personnes" 1259 1260#: templates/omoma_web/transaction.html:59 1261msgid "Accepted" 1262msgstr "Accepté" 1263 1264#: templates/omoma_web/transaction_list.html:43 1265#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:24 1266#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:28 1267msgid "Remove all deleted transactions" 1268msgstr "Supprimer toutes les transactions effacées" 1269 1270#: templates/omoma_web/transaction_list.html:45 1271msgid "There is no deleted transaction." 1272msgstr "Il n'y a pas de transaction effacée." 1273 1274#: templates/omoma_web/transaction_list.html:48 1275msgid "Add transaction" 1276msgstr "Ajouter une transaction" 1277 1278#: templates/omoma_web/transaction_list.html:50 1279msgid "There is no transaction in this account." 1280msgstr "Il n'y a pas de transaction dans ce compte." 1281 1282#: templates/omoma_web/transactions_confirm_delete.html:29 1283msgid "You are about to remove all the deleted transactions." 1284msgstr "Vous allez supprimer toutes les transactions effacées." 1285 1286#: templates/widgets/balance.html:25 1287msgid "Balance" 1288msgstr "Solde" 1289 1290#: templates/widgets/balance.html:34 1291msgid "Validated balance" 1292msgstr "Solde validé" 1293 1294#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:23 1295msgid "Debtors and creditors" 1296msgstr "Débiteurs et créanciers" 1297 1298#: templates/widgets/creditors_and_debtors.html:52 1299msgid "I have no debt and no credit." 1300msgstr "Je n'ai ni dette ni crédit."