PageRenderTime 19ms CodeModel.GetById 14ms app.highlight 2ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/modules/mod_signup/translations/es.po

http://github.com/zotonic/zotonic
Portable Object | 307 lines | 244 code | 63 blank | 0 comment | 0 complexity | a4e979effbb6786f2183c635dca4a4be MD5 | raw file
  1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5#
  6# NB: Consider using poEdit <http://poedit.sourceforge.net>
  7#
  8#
  9msgid ""
 10msgstr ""
 11"Project-Id-Version: zotonic-0.7.1\n"
 12"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 13"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:10+0100\n"
 14"Last-Translator: Juan Jose Comellas <juanjo@comellas.org>\n"
 15"Language-Team: Zotonic Developers <zotonic-developers@googlegroups.com>\n"
 16"Language: \n"
 17"MIME-Version: 1.0\n"
 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 20"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 21"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 22
 23#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:12
 24msgid "Bring me to my profile page"
 25msgstr "Ir a la página de mi perfil"
 26
 27#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:9
 28msgid "Check our Terms of Service and Privacy policies"
 29msgstr ""
 30"Verifique nuestros Términos de Servicio y nuestras Políticas de Privacidad"
 31
 32#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:10
 33msgid "Choose a username and password"
 34msgstr "Elija un nombre de usuario y contraseña"
 35
 36#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:26
 37msgid "Confirm key"
 38msgstr "Confirmar clave"
 39
 40#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:3
 41#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:15
 42#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:30
 43msgid "Confirm my account"
 44msgstr "Confirmar mi cuenta"
 45
 46#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:12
 47msgid "Confirm my account."
 48msgstr "Confirmar mi cuenta."
 49
 50#: modules/mod_signup/templates/_signup_stage.tpl:1
 51msgid "Confirm your account by email"
 52msgstr ""
 53
 54#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:6
 55msgid "Dear"
 56msgstr "Estimado"
 57
 58#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:53
 59msgid "E-mail"
 60msgstr ""
 61
 62#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:22
 63#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:44
 64msgid "Enter a name"
 65msgstr ""
 66
 67#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:35
 68msgid "Enter a password"
 69msgstr ""
 70
 71#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:19
 72msgid "Enter a username"
 73msgstr ""
 74
 75#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:59
 76msgid "Enter a valid address"
 77msgstr ""
 78
 79#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:60
 80msgid "Enter an e-mail address"
 81msgstr ""
 82
 83#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:16
 84msgid "First name"
 85msgstr "Nombre"
 86
 87#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:14
 88msgid "Hope to see you soon."
 89msgstr "Esperamos volver a verlo pronto."
 90
 91#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:22
 92msgid "I agree to the"
 93msgstr "Acepto el"
 94
 95#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:14
 96msgid "If the link does not work then you can go to"
 97msgstr "Si el vínculo no funciona entonces puede ir a"
 98
 99#: modules/mod_signup/templates/_signup_stage.tpl:5
100msgid ""
101"If you do not receive the e-mail within a few minutes, please check your "
102"spam folder."
103msgstr ""
104
105#: modules/mod_signup/templates/_signup_outside.tpl:1
106msgid "If you have already an account,"
107msgstr "Si ya tiene una cuenta,"
108
109#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:17
110msgid ""
111"In your e-mail you received a confirmation key. Please copy it in the input "
112"field below."
113msgstr ""
114"En su correo electrónico recibió una clave de confirmación. Por favor "
115"cópiela al campo de entrada de abajo."
116
117#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:38
118msgid "Last name"
119msgstr "Apellido"
120
121#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:42
122msgid "Minimum characters:"
123msgstr ""
124
125#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:38
126msgid "Minimum characters: "
127msgstr ""
128
129#: modules/mod_signup/templates/_logon_link.tpl:2
130msgid "No account yet?"
131msgstr ""
132
133#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:32
134msgid "Password"
135msgstr "Contraseña"
136
137#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:3
138msgid "Please confirm your account"
139msgstr "Por favor confirme su cuenta"
140
141#: modules/mod_signup/templates/_signup_stage.tpl:3
142msgid "Please follow the instructions in the email we've sent you."
143msgstr ""
144
145#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:10
146msgid "Please follow the link below."
147msgstr "Por favor haga clic sobre el vínculo abajo."
148
149#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:31
150msgid "Prefix"
151msgstr "Prefijo"
152
153#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:23
154msgid "Privacy policies"
155msgstr "Políticas de privacidad"
156
157#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:52
158msgid "Repeat your password"
159msgstr ""
160
161#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields.tpl:5
162#: modules/mod_signup/templates/signup.tpl:3
163msgid "Sign Up"
164msgstr "Registrar"
165
166#: modules/mod_signup/templates/_logon_link.tpl:2
167#: modules/mod_signup/templates/_signup_title.tpl:1
168msgid "Sign up"
169msgstr ""
170
171#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_email.tpl:11
172msgid "Sign up with your e-mail address"
173msgstr ""
174
175#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:20
176msgid "Sorry, I don't know that confirmation code. Did you copy it correctly?"
177msgstr ""
178"Disculpe, no hay registro de ese código de confirmación. Lo copió "
179"correctamente?"
180
181#: modules/mod_signup/templates/_signup_box.tpl:24
182msgid ""
183"Sorry, there is already an account coupled to your account at your service "
184"provider. Maybe your account here was suspended."
185msgstr ""
186"Disculpe, ya existe una cuenta asociada a la cuenta de su proveedor de "
187"servicio. Puede que su cuenta aquí haya sido suspendida."
188
189#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:22
190msgid "Terms of Service"
191msgstr ""
192
193#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:8
194msgid ""
195"Thank you for registering at our site. We request you to confirm your "
196"account before you can use it."
197msgstr ""
198"Gracias por registrarse en nuestro sitio. Le pedimos que confirme su cuenta "
199"antes de usarla."
200
201#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:53
202msgid "This does not match the first password"
203msgstr ""
204
205#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:14
206msgid ""
207"To sign up you must agree with the Terms of Service and Privacy policies."
208msgstr ""
209"Para registrarse debe aceptar los Términos de Servicio y las Políticas de "
210"Privacidad."
211
212#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:15
213msgid "Username"
214msgstr "Nombre de usuario"
215
216#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:49
217msgid "Verify password"
218msgstr "Verificar clave"
219
220#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:13
221msgid ""
222"We will be very careful with all the information given to us and will never "
223"give your name or address away without your permission. We do have some "
224"rules that we need you to agree with."
225msgstr ""
226
227#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:8
228msgid "Welcome"
229msgstr "Bienvenido"
230
231#: modules/mod_signup/templates/_signup_extra.tpl:2
232msgid "You can also"
233msgstr "También puede"
234
235#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:26
236msgid "You must agree to the Terms in order to sign up."
237msgstr ""
238
239#: modules/mod_signup/templates/signup_confirm.tpl:10
240msgid "Your account is confirmed. You can now continue on our site."
241msgstr ""
242"Su cuenta ha sido confirmada. Puede continuar operando en nuestro sitio."
243
244#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_username.tpl:38
245msgid "Your password is too short."
246msgstr ""
247
248#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:14
249msgid "and enter the key"
250msgstr "e ingrese la clave"
251
252#: modules/mod_signup/templates/_signup_form_fields_tos.tpl:23
253msgid "and the"
254msgstr "y el"
255
256#: modules/mod_signup/templates/email_verify.tpl:14
257msgid "in the input field."
258msgstr "en el campo de entrada."
259
260#: modules/mod_signup/templates/_signup_extra.tpl:9
261msgid "or"
262msgstr ""
263
264#: modules/mod_signup/templates/_signup_outside.tpl:1
265msgid "sign in"
266msgstr ""
267
268#: modules/mod_signup/templates/_signup_extra.tpl:2
269msgid "sign up for a username and password"
270msgstr "regístrese para obtener usuario y clave"
271
272#~ msgid "And sign up"
273#~ msgstr "Y regístrese"
274
275#~ msgid "Email"
276#~ msgstr "Correo"
277
278#~ msgid "I don’t have an account, please sign me up"
279#~ msgstr "No tengo una cuenta, por favor regístreme"
280
281#~ msgid "Sign up and become a member"
282#~ msgstr "Regístrese y conviértase en miembro"
283
284#~ msgid "Sorry, this username is already in use. Please try another one."
285#~ msgstr ""
286#~ "Disculpe, este nombre de usuario ya está siendo usado. Por favor use uno "
287#~ "distinto."
288
289#~ msgid ""
290#~ "In the e-mail you will find instructions on how to confirm your account."
291#~ msgstr "In el mismo encontrará instrucciones de cómo confirmar su cuenta."
292
293#~ msgid ""
294#~ "We will be very careful with all the information given to us and will "
295#~ "never give your name or address away without your permission.\n"
296#~ "\t\t\tWe do have some rules that we need you to agree with."
297#~ msgstr ""
298#~ "Seremos muy cuidadosos con la información que nos ha provisto y nunca "
299#~ "entregaremos ni su nombre ni su dirección sin su permiso.\n"
300#~ "\t\t\tTenemos algunas reglas que tiene que aceptar."
301
302#~ msgid ""
303#~ "When you don’t receive the e-mail within a few minutes then be sure to "
304#~ "check your spam filter and spam folders."
305#~ msgstr ""
306#~ "Si no recibe el correo electrónico en unos minutos por favor revise su "
307#~ "filtro antispam y su carpeta de correo basura."