/modules/mod_authentication/translations/tr.po
http://github.com/zotonic/zotonic · Portable Object · 521 lines · 417 code · 104 blank · 0 comment · 0 complexity · 64dfaefa3c21c7ac68183fbabf0d7b2d MD5 · raw file
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- # NB: Consider using poEdit <http://poedit.sourceforge.net>
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Zotonic\n"
- "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:36+0200\n"
- "Last-Translator: furiston <furiston@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <tr@zotonic.com>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
- #: modules/mod_authentication/actions/action_authentication_auth_disconnect.erl:46
- msgid "Access denied"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:24
- msgid "Already Connected"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/mod_authentication.erl:71
- msgid "App Keys & Authentication Services"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:3
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:7
- msgid "App Keys & Authentication Services"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_done.tpl:5
- msgid "Authenticated"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_done.tpl:9
- msgid "Authentication has been done with"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service.tpl:5
- msgid "Authorizing..."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_support.tpl:4
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_support.tpl:3
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:7
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:32
- msgid "Back to sign in"
- msgstr "Giriş formuna geri dön"
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:8
- msgid "Below are your account details and a link to set a new password."
- msgstr "Aşağıda hesap detaylarınız ve yeni bir şifre almak için link bulunuyor"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:34
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_confirm_form.tpl:28
- msgid "Cancel"
- msgstr "İptal"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:45
- msgid "Change password and Sign in"
- msgstr "Şİfreyi değiştir ve giriş yap"
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:15
- msgid "Change your permissions"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:3
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:23
- msgid "Check your email"
- msgstr "E-postanızı kontrol edin"
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:14
- msgid ""
- "Click on the link below to enter a new password, when clicking doesn't work "
- "then you can copy and paste the complete address to your browser."
- msgstr ""
- "Aşağıdaki linke tıklayarak yeni şifrenizi girebilirsiniz. Eğer tıklama "
- "yöntemi çalışmazsa, adresin tümünü kopyalayıp, tarayıcınızın adres çubuğuna "
- "yapıştırabilir ve oradan girebilirsiniz."
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:51
- msgid "Close Window"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_confirm_form.tpl:25
- msgid "Confirm"
- msgstr "Onayla"
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_confirm_form.tpl:20
- msgid "Confirmation failure"
- msgstr "Onaylama hatası"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:3
- msgid ""
- "Either the email or the password you entered is incorrect. Please check your "
- "entry and try again."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:29
- msgid "Enable <em>mod_facebook</em> to see Facebook settings."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:32
- msgid "Enable <em>mod_twitter</em> to see Twitter settings."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:23
- msgid ""
- "Enable the signup module to automatically sign up users that are "
- "authenticating via the services below."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:16
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:10
- msgid "Enter a password"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_title.tpl:8
- msgid "Enter the new password for your account"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_title.tpl:2
- msgid ""
- "Enter your email address and we'll send you instructions how to reset your "
- "password."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_admin_form_fields.tpl:14
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_form_fields.tpl:14
- msgid "Enter your email address or username"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:14
- msgid "Enter your password"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:5
- msgid "Enter your username"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:5
- msgid "Error"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form.tpl:20
- msgid ""
- "For security reasons, password reset codes are only kept for a limited "
- "amount of time and can only be used once."
- msgstr ""
- "Güvenlik sebebiyle şifre sıfırlama kodu kısa bir süre tutulmaktadır ve "
- "sadece bir kere kullanılabilmektedir."
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_support.tpl:3
- msgid "Forgot your password?"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:14
- msgid "Go back"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:23
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:29
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:32
- msgid "Go to Modules"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:6
- msgid "Hello"
- msgstr "Merhaba"
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:14
- msgid ""
- "Here you can set all the application keys, secrets and other configurations "
- "to integrate with external services like Facebook and Twitter."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:3
- msgid "How to reset your password"
- msgstr "Şifrenizi nasıl sıfırlarsınız?"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form.tpl:22
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Şifremi unuttum"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:5
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:25
- msgid ""
- "If you do not receive the email within a few minutes, please check your spam "
- "folder."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:24
- msgid "In the email you will find instructions on how to confirm your account."
- msgstr "Size e-posta gönderdik, talimatları takip edin"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:40
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_admin_form_fields.tpl:23
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:23
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:34
- msgid "Keep me signed in"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:19
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:13
- msgid "Minimum characters: "
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:6
- msgid "Need help signing in?"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:13
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:7
- msgid "New password"
- msgstr "Yeni şifre"
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:3
- msgid "No Access"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:9
- msgid "OK"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logoff.tpl:10
- msgid "One moment please, signing out..."
- msgstr "Lütfen bekleyin, çıkış yapılıyor..."
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_admin_form_fields.tpl:11
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:11
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:12
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_confirm_form.tpl:15
- msgid "Password"
- msgstr "Şifre"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:19
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:26
- msgid "Passwords should have at least six characters."
- msgstr "Şifre en az 6 karakter olmalı"
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_confirm_form.tpl:8
- msgid "Please confirm your"
- msgstr "Lütfen onaylayın"
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:46
- msgid "Please try again later."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:27
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:21
- msgid "Repeat password"
- msgstr "Şifreyi tekrarla"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:30
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:24
- msgid "Repeat your password"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:41
- msgid "Reset password and Sign in"
- msgstr "Şİfreni sıfırla ve Giriş yap"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_title.tpl:1
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_title.tpl:6
- msgid "Reset your password"
- msgstr "Şifremi sıfırla"
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:32
- msgid "Safari 8 has a known problem with handling external authentications."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_admin_form_fields.tpl:20
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_form_fields.tpl:20
- msgid "Send"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:17
- msgid "Send Verification Message"
- msgstr "Onay mesajı gönder"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_admin_form_fields.tpl:29
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:29
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_off.tpl:4
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:29
- #, fuzzy
- msgid "Sign in"
- msgstr ""
- "#-#-#-#-# tr.po (Zotonic) #-#-#-#-#\n"
- "Giriş\n"
- "#-#-#-#-# tr.po (Zotonic) #-#-#-#-#\n"
- "Giriş yap"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_title.tpl:1
- #: modules/mod_authentication/templates/logon.tpl:11
- msgid "Sign in to"
- msgstr "Giriş yap"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_off.tpl:2
- #: modules/mod_authentication/templates/logoff.tpl:3
- msgid "Sign out"
- msgstr "Çıkış"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form.tpl:21
- msgid "Simply try again:"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:26
- msgid "Somebody else is already connected with this account on"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:10
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:30
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:42
- msgid "Sorry"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:29
- msgid "Sorry, could not send the verification message."
- msgstr "Özür dileriz, onay mesajı gönderilemedi"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form.tpl:19
- msgid "Sorry, your password reset code is unknown or expired"
- msgstr "Üzgünüz, şifre sıfırlama kodunuz yanlış ya da süresi dolmuş"
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:10
- msgid "The email address associated with your account is"
- msgstr "Hesabınıza bağlı e-posta adresi"
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:21
- msgid ""
- "The signup module is enabled, users authenticating via the services below "
- "are automatically signed up."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:24
- msgid "The two passwords should be equal. Please retype them."
- msgstr "İki şifre birbirinin aynı olmalı. Lütfen tekrar deneyin."
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:44
- msgid "There was a problem authenticating with"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:34
- msgid ""
- "This can be resolved by changing the Cookies and website data settings in "
- "the Safari preferences."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:25
- msgid "This does not match the first password"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:13
- msgid ""
- "To find your account you need to enter either your username or the email "
- "address we have received from you."
- msgstr ""
- "Hesabınızı bulabilmek için kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi "
- "bildirmeniz gerekli"
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:23
- msgid "To view this page you must be signed in."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:20
- msgid "To view this page, you need to have other access rights."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:20
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:27
- msgid ""
- "Use some non alphabetical characters or digits to make it harder to guess."
- msgstr ""
- "Tahmini zorlaştırmak için alfabe dışı karakterler ve sayı kombinasyonu "
- "kullanabilirsiniz"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_admin_form_fields.tpl:2
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:2
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_form_fields.tpl:3
- msgid "Username"
- msgstr "Kullanıcı adı"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:14
- msgid "Verify your account"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:12
- msgid ""
- "We can only send you an email when we have the email address of your account."
- msgstr "E-posta hesabınız olmadan size e-posta gönderemeyiz"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:30
- msgid ""
- "We don’t seem to have any valid email address or other electronic "
- "communication address of you."
- msgstr "Sistemde geçerli bir e-posta adresiniz kayıtlı değil."
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:4
- msgid "We have sent you an email with a link to reset your password."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:18
- msgid ""
- "When you didn't request a password reset, you can ignore this email. Maybe "
- "someone made an error typing his or her email address."
- msgstr ""
- "Eğer şifre sıfırlama talebi yapmadıysanız bu e-postaya itibar etmeyin. Belki "
- "birileri kaza ile talep yapmış olabilir."
- #: modules/mod_authentication/templates/logon_service_error.tpl:12
- msgid "You have to share your email address to be able to sign in."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/error.403.tpl:21
- msgid "You may try to sign in as a different user."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/admin_authentication_services.tpl:11
- msgid ""
- "You need to be allowed to edit the system configuration to view or change "
- "the configured App Keys."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:23
- msgid ""
- "You receive this email because you or someone else requested a password "
- "reset for your account. You or the someone else either entered your username "
- "or email address. You will not receive any additional emails because of this "
- "request."
- msgstr ""
- "Siz veya bir başkası hesabınız için şifre sıfırlama talebinde bulunduğu için "
- "bu gönderiyi aldınız. Siz veya bir başkası sizin e-mail adresinizi veya "
- "kullanıcı adınızı girmiş olabilir. Bununla ilgili başka bir gönderi "
- "almayacaksınız."
- #: modules/mod_authentication/templates/logoff.tpl:12
- msgid "You will be redirected to the home page."
- msgstr "Ana sayfaya yönlendirileceksiniz."
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:4
- msgid "You'll need to create a new one."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_stage.tpl:15
- msgid ""
- "You're almost done! To make sure you are really you, we ask you to confirm "
- "your account from your email address."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:10
- msgid "You've entered an unknown username or email address. Please try again."
- msgstr ""
- "Bilinmeyen bir kullanıcı adı veya e-mail adresi girdiniz. Lütfen tekrar "
- "deneyiniz."
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:8
- msgid "You've requested a new password for"
- msgstr "Yeni bir şifre isteğinde bulundunuz"
- #: modules/mod_authentication/templates/email_password_reset.tpl:10
- msgid "Your account name is"
- msgstr "Hesap isminiz"
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_admin_form_fields.tpl:2
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_form_fields.tpl:2
- msgid "Your email or username"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_error.tpl:17
- msgid "Your new password is too short."
- msgstr "Şifre çok kısa."
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:3
- msgid "Your password has expired"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_expired_form.tpl:19
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reset_form_fields.tpl:13
- msgid "Your password is too short."
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_login_extra.tpl:6
- msgid "or"
- msgstr ""
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_admin_form_fields.tpl:8
- #: modules/mod_authentication/templates/_logon_reminder_form_fields.tpl:8
- msgid "user@example.com"
- msgstr "ornek@orneksite.com"
- #~ msgid "Remember me"
- #~ msgstr "Beni hatırla"
- #~ msgid "Stay signed in until I sign out"
- #~ msgstr "Çıkış yapmadığım sürece giriş yapmış olarak kal"
- #~ msgid "Thank you,"
- #~ msgstr "Teşekkür ederiz,"
- #~ msgid "The crew at"
- #~ msgstr "Ekip"
- #~ msgid "email a temporary password"
- #~ msgstr "geçici şifreyi e-posta ile gönder"
- #~ msgid "Log on using your"
- #~ msgstr "Giriş için;"
- #~ msgid "Please show me the log on form"
- #~ msgstr "Giriş formunu göster"
- #~ msgid "Remember me for two weeks."
- #~ msgstr "İki hafta boyunca hatırla."