/components/synedit/languages/README.txt
http://github.com/graemeg/lazarus · Plain Text · 35 lines · 23 code · 12 blank · 0 comment · 0 complexity · 7826ed9f55a9e663cf600ddacebe09a4 MD5 · raw file
- The <lazarusdir>/components/synedit/languages directory contains all the stuff
- for localization of synedit.
- All text and messages used in synedit should be placed into the unit
- syneditstrconst.pp. This unit uses resourcestring sections, so that the
- compiler will create the
- <lazarusdir>/components/units/syneditstrconst.rst file.
- <lazarusdir>/components/units/synmacrorecorder.rst file.
- The following is a in detail description of updating the language files for
- synedit. Normally you can just execute the <lazarusdir>/localize.sh script.
- Because this is a fpc-only format it must be converted with the rstconv program:
- cd <lazarusdir>/components/synedit/languages
- rstconv -i ../../units/syneditstrconst.rst -o synedit.po
- rstconv -i ../../units/synmacrorecorder.rst -o synmacrorecorder.po
- This will create the files synedit.po and synmacrorecorder.po, which should be
- translated in all required languages to a synedit.xx.po and a
- synmacrorecorder.xx.po file. For the xx see the gettext unit in the procedure
- TranslateResourceStrings of the IDE.
- german: synedit.de.po and synmacrorecorder.de.po
- After the translation, the both po file are converted to .mo files with the
- msgfmt program:
- msgfmt -v -o synedit.xx.mo synedit.xx.po
- msgfmt -v -o synmacrorecorder.xx.mo synmacrorecorder.xx.po
- where xx is the language id.