/doc/English/markup/TRANSLATOR-README.txt
http://txt2tags.googlecode.com/ · Plain Text · 36 lines · 27 code · 9 blank · 0 comment · 0 complexity · ff4971a14d85e3697794888b57358d2c MD5 · raw file
- Hi,
- First, THANK YOU for translating this document to your language.
- It is *very* important to the program users.
- A short road map to help your work:
- - Start by renaming markup.t2t to markup-XX.t2t, where XX is the
- two-letter code of your language. Maybe your language needs a
- four-letter code, like pt_BR. If you don't know the code,
- search here:
- http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
- Do the same for the name of this folder: markup -> markup-XX
- There is no need to rename the other .t2t files.
- - Edit markup-XX.t2t file and translate the very few messages
- is has. Attention to the TRANSLATOR notes inside!
- - You can already convert the main file and check if you are
- going OK: txt2tags markup-XX.t2t
- Note that the HTML file is saved on the parent folder. Open
- it on the browser and check.
- - Now all you have to do is to translate all the other .t2t
- files. Some notes about them:
-
- - Note that the first line is always empty. Don't change that.
- - Just translate the text, don't change the marks.
- - Try to use short words and rearrange the text, to make the
- converted document a nice not-so-wide table. Common wide
- candidates are quote.t2t and link.t2t.
- - On table.t2t, attention to not mess the cell align.
- - verb.t2t and raw.t2t are right-aligned. Try to maintain this.
- - tagged.t2t has HTML tags <div> and <p>, do not translate them.