Plain Text | 36 lines | 27 code | 9 blank | 0 comment | 0 complexity | ff4971a14d85e3697794888b57358d2c MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, GPL-3.0, WTFPL
1Hi, 2 3First, THANK YOU for translating this document to your language. 4It is *very* important to the program users. 5 6A short road map to help your work: 7 8- Start by renaming markup.t2t to markup-XX.t2t, where XX is the 9 two-letter code of your language. Maybe your language needs a 10 four-letter code, like pt_BR. If you don't know the code, 11 search here: 12 http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes 13 14 Do the same for the name of this folder: markup -> markup-XX 15 There is no need to rename the other .t2t files. 16 17- Edit markup-XX.t2t file and translate the very few messages 18 is has. Attention to the TRANSLATOR notes inside! 19 20- You can already convert the main file and check if you are 21 going OK: txt2tags markup-XX.t2t 22 23 Note that the HTML file is saved on the parent folder. Open 24 it on the browser and check. 25 26- Now all you have to do is to translate all the other .t2t 27 files. Some notes about them: 28 29 - Note that the first line is always empty. Don't change that. 30 - Just translate the text, don't change the marks. 31 - Try to use short words and rearrange the text, to make the 32 converted document a nice not-so-wide table. Common wide 33 candidates are quote.t2t and link.t2t. 34 - On table.t2t, attention to not mess the cell align. 35 - verb.t2t and raw.t2t are right-aligned. Try to maintain this. 36 - tagged.t2t has HTML tags <div> and <p>, do not translate them.