/TalkBack/res/values-hr/strings.xml

http://eyes-free.googlecode.com/ · XML · 144 lines · 144 code · 0 blank · 0 comment · 0 complexity · 827ba2d1ea90525f1cbc7e8170009b8d MD5 · raw file

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  3. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  4. <string name="talkback_service_description" msgid="983212841294665356">"Kada je usluga Talkback uklju?ena, ure?aj daje govorne povratne informacije, što pomaže slijepim i slabovidnim korisnicima. Na primjer, opisuje ono što dodirnete, odaberete i aktivirate."</string>
  5. <string name="notification_type_text_message" msgid="2840489326612585077">"Tekstualna poruka"</string>
  6. <string name="notification_type_failed_text_message" msgid="3279662617442887805">"Neposlani SMS-ovi"</string>
  7. <string name="notification_type_missed_call" msgid="4227042474220035667">"Propušteni poziv"</string>
  8. <string name="notification_type_usb_connected" msgid="6285639671469979341">"USB povezan"</string>
  9. <string name="notification_type_status_mute" msgid="575502984311443548">"Isklju?i zvuk"</string>
  10. <string name="notification_type_status_chat" msgid="6270641711377218448">"Chat"</string>
  11. <string name="notification_type_status_error" msgid="9106600515811868558">"Pogreška"</string>
  12. <string name="notification_type_status_more" msgid="3191659976249507098">"Više"</string>
  13. <string name="notification_type_status_sdcard" msgid="2268627072134312579">"SD kartica"</string>
  14. <string name="notification_type_status_sdcard_usb" msgid="410122674028987252">"USB SD kartice"</string>
  15. <string name="notification_status_sync" msgid="4919271166470257796">"Sinkronizacija"</string>
  16. <string name="notification_type_new_email" msgid="207543580986817175">"Nova e-pošta"</string>
  17. <string name="notification_type_status_sync_noanim" msgid="7207653060078653323">"Sinkronizacija"</string>
  18. <string name="notification_type_status_voicemail" msgid="7888717277194798847">"Govorna pošta"</string>
  19. <string name="notification_status_play" msgid="5444333019485373575">"Reprodukcija"</string>
  20. <string name="template_compound_button_checked" msgid="8969457633214121273">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> ozna?eno"</string>
  21. <string name="template_compound_button_not_checked" msgid="2022559641068252555">"Neozna?ena stavka <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
  22. <string name="template_edit_box" msgid="8644462446565912356">"Okvir za ure?ivanje. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
  23. <string name="template_search_box" msgid="374713873976390037">"Okvir za pretraživanje. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
  24. <string name="template_alert_dialog_template" msgid="578525726030867650">"Upozorenje <xliff:g id="MESSAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
  25. <string name="template_text_replaced" msgid="6030467088396825159">"<xliff:g id="OLD_TEXT">%1$s</xliff:g> zamijenjeno je <xliff:g id="NEW_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
  26. <string name="template_replaced_characters" msgid="5425385364820310962">"Znakovi <xliff:g id="OLD_TEXT_LENGTH">%1$s</xliff:g> zamijenjeni su znakovima <xliff:g id="NEW_TEXT_LENGTH">%2$s</xliff:g>"</string>
  27. <string name="template_ringer_volume" msgid="5136691769333649340">"Softver zvona <xliff:g id="PERCENT">%d</xliff:g> posto."</string>
  28. <string name="template_dragging_icon" msgid="7633606891857792337">"Povla?enje ikone <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
  29. <string name="template_image_view" msgid="4213590103284596735">"Slika <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
  30. <string name="template_unlabeled_image_view" msgid="1433983285490648415">"slika <xliff:g id="TITLE">%d</xliff:g>"</string>
  31. <string name="template_seek_bar" msgid="8598603084443742698">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> upravljanje kliza?em."</string>
  32. <string name="template_percent" msgid="8298434876867671403">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> posto."</string>
  33. <string name="template_scroll_from_to_count" msgid="3686789962835061906">"Prikazuju se stavke od <xliff:g id="FROM_INDEX">%d</xliff:g> do <xliff:g id="TO_INDEX">%d</xliff:g> od ukupno <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%d</xliff:g>."</string>
  34. <string name="template_scroll_from_count" msgid="677594507054979865">"Prikazuje se stavka <xliff:g id="FROM_INDEX">%d</xliff:g> od ukupno <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%d</xliff:g>."</string>
  35. <string name="template_spinner" msgid="3914981448273826697">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> padaju?i popis."</string>
  36. <string name="template_minutes" msgid="7785580701367168753">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min"</string>
  37. <string name="template_hours" msgid="8134792651564545111">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> h"</string>
  38. <string name="template_announce_day" msgid="2697007626595567773">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, dnevni prikaz."</string>
  39. <string name="template_announce_week" msgid="8260793227327782733">"<xliff:g id="FROM_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="TO_DATE">%2$s</xliff:g>, tjedni prikaz."</string>
  40. <string name="template_announce_month" msgid="1949363379962245428">"<xliff:g id="MONTH">%1$s</xliff:g>, mjese?ni prikaz."</string>
  41. <string name="template_announce_item_index" msgid="5245551532025107789">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
  42. <string name="template_announce_disabled_control_hover" msgid="8348046264288231066">"<xliff:g id="DISABLED_CONTROL_TEXT">%1$s</xliff:g>, onemogu?eno"</string>
  43. <string name="template_password_selected" msgid="7528235887386963927">"Odabrani znakovi <xliff:g id="FROM_INDEX">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="TO_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string>
  44. <string name="template_announce_clickable_children" msgid="2387604554284732025">"<xliff:g id="NUMBER_CLICKABLE_CHILDREN">%1$s</xliff:g>, stavke koje se mogu kliknuti"</string>
  45. <string name="value_password" msgid="52094746222829357">"zaporka"</string>
  46. <string name="value_sliding_drawer_opened" msgid="2149064620861446612">"Ladica je otvorena"</string>
  47. <string name="value_handle_view" msgid="4485214410029604290">"Ru?ka ladice"</string>
  48. <string name="value_input_method_shown" msgid="2510296343794293380">"Na?in unosa"</string>
  49. <string name="value_status_bar_opened" msgid="8045746361335399437">"Traka statusa"</string>
  50. <string name="value_options_menu_open" msgid="8668502811176292723">"Opcije."</string>
  51. <string name="value_text_removed" msgid="2700105425865376595">"izbrisano"</string>
  52. <string name="value_notification_summary" msgid="1053258094292920648">"Sažetak obavijesti"</string>
  53. <string name="value_password_character_typed" msgid="3384590085073731527">"to?ka"</string>
  54. <string name="value_checked" msgid="5234989698372864892">"ozna?eno"</string>
  55. <string name="value_not_checked" msgid="193134740901545340">"nije ozna?eno"</string>
  56. <string name="value_disabled" msgid="65077823320194685">"onemogu?eno"</string>
  57. <string name="value_clickable" msgid="7427194667856810494">"može se kliknuti"</string>
  58. <string name="value_long_clickable" msgid="6317377901757976390">"može se kliknuti dugim klikom"</string>
  59. <string name="value_scrollable" msgid="2310899165772659098">"pomicanje je dostupno"</string>
  60. <string name="value_clicked" msgid="8306469740150249879">"kliknuto"</string>
  61. <string name="value_ringer_vibrate" msgid="4632889587347385751">"Vibracija softvera zvona."</string>
  62. <string name="value_ringer_silent" msgid="672965424730167385">"Softver zvona utišan."</string>
  63. <string name="value_ringer_normal" msgid="5319228013151793967">"Uobi?ajen softver zvona."</string>
  64. <string name="value_screen_on" msgid="6000430443458639755">"Zaslon je uklju?en."</string>
  65. <string name="value_screen_off" msgid="8705438751467344903">"Zaslon isklju?en."</string>
  66. <string name="value_device_unlocked" msgid="1424846510201818289">"Ure?aj otklju?an."</string>
  67. <string name="value_dragging_widget" msgid="2839615701303758943">"Widget za povla?enje."</string>
  68. <string name="value_web_view" msgid="8368045336469722566">"Web-prikaz."</string>
  69. <string name="value_unknown_object" msgid="7353842829622995954">"Nepoznati objekt."</string>
  70. <string name="value_market_search" msgid="5962672691633469998">"Gumb za pretraživanje."</string>
  71. <string name="value_maps_choose_start" msgid="2446857840351856118">"Gumb za odabir polazišne lokacije."</string>
  72. <string name="value_maps_choose_destination" msgid="7597325109784367823">"Gumb za odabir odredišne lokacije."</string>
  73. <string name="value_maps_driving" msgid="17682521549267904">"Radio gumb za vožnju."</string>
  74. <string name="value_maps_public_transport" msgid="4853965273701512693">"Radio gumb za javni prijevoz"</string>
  75. <string name="value_maps_bicycling" msgid="3373483282987467511">"Radio gumb za upute biciklistima."</string>
  76. <string name="value_maps_walking" msgid="4266344744219840236">"Radio gumb za upute pješacima."</string>
  77. <string name="value_maps_driving_checked" msgid="5433513572249853506">"Vožnja, ozna?eno."</string>
  78. <string name="value_maps_public_transport_checked" msgid="8304476990748308126">"Javni prijevoz, ozna?en."</string>
  79. <string name="value_maps_bicycling_checked" msgid="7554345318572740886">"Vožnja biciklom, ozna?eno."</string>
  80. <string name="value_maps_walking_checked" msgid="1515076165963612327">"Pješice, ozna?eno."</string>
  81. <string name="value_phone_incall_star" msgid="2693353543372512851">"zvjezdica"</string>
  82. <string name="value_increment_hours" msgid="7158276085728574637">"Pomak unaprijed za sate."</string>
  83. <string name="value_increment_minutes" msgid="6165324977047656454">"Pomak unaprijed za minute."</string>
  84. <string name="value_decrement_hours" msgid="441296968884730689">"Pomak unatrag za sate."</string>
  85. <string name="value_decrement_minutes" msgid="8498790312841197460">"Pomaci unatrag za minute."</string>
  86. <string name="value_increment_month" msgid="5454425189529249656">"Pomak unaprijed za jedan mjesec."</string>
  87. <string name="value_increment_day" msgid="3105875429979308831">"Pomak unaprijed za jedan dan."</string>
  88. <string name="value_increment_year" msgid="2817702366437069114">"Pomak unaprijed za jednu godinu."</string>
  89. <string name="value_decrement_month" msgid="8924970351354671861">"Pomak unatrag za jedan mjesec."</string>
  90. <string name="value_decrement_day" msgid="6765872058795160928">"Pomak unatrag za jedan dan."</string>
  91. <string name="value_decrement_year" msgid="6888532808015558315">"Pomak unatrag za jednu godinu."</string>
  92. <string name="value_playlist" msgid="169034635850956540">"Popis za reprodukciju."</string>
  93. <string name="value_toggle_shuffle" msgid="3396915142517587583">"Prebaci nasumi?nu reprodukciju."</string>
  94. <string name="value_toggle_repeat" msgid="8873027804000805156">"Ponovi prebacivanje."</string>
  95. <string name="value_rewind_button" msgid="5161645834242351385">"Gumb za premotavanje unatrag."</string>
  96. <string name="value_play_button" msgid="2701216749763299935">"Gumb za reprodukciju."</string>
  97. <string name="value_fast_forward_button" msgid="8502328522663492005">"Gumb za premotavanje unaprijed."</string>
  98. <string name="value_owner" msgid="2419158478547189476">"Vlasnik"</string>
  99. <string name="punctuation_questionmark" msgid="179720356310397041">"Upitnik"</string>
  100. <string name="punctuation_space" msgid="2858396268976961492">"Razmaknica"</string>
  101. <string name="punctuation_comma" msgid="5904123197868367248">"Zarez"</string>
  102. <string name="punctuation_dot" msgid="5613956000742145839">"To?ka"</string>
  103. <string name="punctuation_exclamation" msgid="5087215816659188811">"Uzvik"</string>
  104. <string name="punctuation_open_paren" msgid="1087551343442146730">"Otvorena zagrada"</string>
  105. <string name="punctuation_close_paren" msgid="8180528806258316143">"Zatvorena zagrada"</string>
  106. <string name="punctuation_double_quote" msgid="5451902512870494782">"Dvostruki navodnici"</string>
  107. <string name="punctuation_semicolon" msgid="2970948646830240735">"To?ka-zarez"</string>
  108. <string name="punctuation_colon" msgid="4212987887163582631">"Dvoto?ka"</string>
  109. <plurals name="plural_event">
  110. <item quantity="one" msgid="8890979114667202113">"doga?aj"</item>
  111. <item quantity="other" msgid="8275223643159991572">"doga?aji"</item>
  112. </plurals>
  113. <string name="title_talkback_crash" msgid="1342512684382958066">"TalkBack podaci pada dostupni"</string>
  114. <string name="message_talkback_crash" msgid="8552017712769665127">"Kliknite ovdje kako biste poboljšali TalkBack šalju?i podatke o padu."</string>
  115. <string name="title_pref_category_when_to_speak" msgid="1720405045631424064">"Kada govoriti"</string>
  116. <string name="title_pref_speak_ringer" msgid="129787842665516896">"Glasno?a softvera zvona"</string>
  117. <string name="title_pref_speak_screenoff" msgid="1278357255432372076">"Govori kada je zaslon isklju?en"</string>
  118. <string name="title_pref_caller_id" msgid="1414845059814636961">"Izgovori ID pozivatelja"</string>
  119. <string name="title_pref_proximity" msgid="4957940010293002852">"Koristi senzor blizine"</string>
  120. <string name="summaryOn_pref_proximity" msgid="9000886370261892995">"Blizinski senzor utišava govor"</string>
  121. <string name="summaryOff_pref_proximity" msgid="3024213283254452034">"Blizinski senzor ne upravlja govorom"</string>
  122. <string name="title_pref_bluetooth" msgid="3475728515720218108">"Izlaz za Bluetooth"</string>
  123. <string name="summaryOn_pref_bluetooth" msgid="655029542459409862">"Govori putem Bluetooth slušalica kada su dostupne"</string>
  124. <string name="summaryOff_pref_bluetooth" msgid="8270563973653936052">"Nikada ne govori putem Bluetooth slušalica"</string>
  125. <string name="title_pref_category_feedback_settings" msgid="5588871484662795651">"Postavke povratnih informacija"</string>
  126. <string name="title_pref_vibration" msgid="3844312655168149890">"Obavijest vibracijom"</string>
  127. <string name="title_pref_vibration_patterns" msgid="2883907174568613798">"Dodijeli uzorke vibracija"</string>
  128. <string name="title_pref_patterns_hover" msgid="1028955563101936030">"Istraži dodirom"</string>
  129. <string name="title_pref_patterns_actionable" msgid="4119848460907205018">"Istraživanje stavki na koje se može klikati"</string>
  130. <string name="title_pref_soundback" msgid="4700299128916932277">"Obavijest zvukom"</string>
  131. <string name="title_pref_soundback_volume" msgid="7800640782909840723">"Glasno?a zvuka"</string>
  132. <string name="title_pref_soundback_sounds" msgid="4085905099641175573">"Dodijeli zvukove"</string>
  133. <string name="title_pref_sounds_hover" msgid="7541705161020400291">"Istraži dodirom"</string>
  134. <string name="title_pref_sounds_actionable" msgid="309050969670809224">"Istraživanje stavki na koje se može klikati"</string>
  135. <string name="subject_crash_report_email" msgid="3043388136219501183">"Izvješ?e o padu za TalkBack"</string>
  136. <string name="header_crash_report_email" msgid="9218276172142314054">"Sljede?e predstavlja izvješ?e o padu za TalkBack. Klikom na gumb \"Pošalji\" ti ?e se podaci prenijeti razvojnim programerima TalkBacka."\n\n</string>
  137. <string name="axis_character" msgid="5059604520074645703">"Navigacija prema znaku."</string>
  138. <string name="axis_word" msgid="7745798763195184060">"Navigacija prema rije?i."</string>
  139. <string name="axis_sentence" msgid="5569363499210008882">"Navigacija prema re?enici."</string>
  140. <string name="axis_heading" msgid="8928386537164255063">"Navigacija prema naslovu."</string>
  141. <string name="axis_sibling" msgid="7260754205862306385">"Navigacija prema stranici iste razine."</string>
  142. <string name="axis_document" msgid="1581988340856497809">"Navigacija prema dokumentu."</string>
  143. <string name="axis_default_web_view_behavior" msgid="4427026616802959980">"Navigacija prema zadanom ponašanju web-prikaza."</string>
  144. </resources>