PageRenderTime 33ms CodeModel.GetById 22ms app.highlight 7ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/TalkBack/res/values-ca/strings.xml

http://eyes-free.googlecode.com/
XML | 144 lines | 144 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | 4c1b4db392ac1d18eb0fc526e443bf92 MD5 | raw file
  1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  4    <string name="talkback_service_description" msgid="983212841294665356">"Si TalkBack estŕ activat, el teu dispositiu et proporciona comentaris en veu alta per als usuaris cecs o amb visió disminuďda. Per exemple, descriu tot el que toques, selecciones i actives."</string>
  5    <string name="notification_type_text_message" msgid="2840489326612585077">"Missatge de text"</string>
  6    <string name="notification_type_failed_text_message" msgid="3279662617442887805">"Missatge de text no enviat"</string>
  7    <string name="notification_type_missed_call" msgid="4227042474220035667">"Trucada perduda"</string>
  8    <string name="notification_type_usb_connected" msgid="6285639671469979341">"USB connectat"</string>
  9    <string name="notification_type_status_mute" msgid="575502984311443548">"Silencia"</string>
 10    <string name="notification_type_status_chat" msgid="6270641711377218448">"Xat"</string>
 11    <string name="notification_type_status_error" msgid="9106600515811868558">"Error"</string>
 12    <string name="notification_type_status_more" msgid="3191659976249507098">"Més"</string>
 13    <string name="notification_type_status_sdcard" msgid="2268627072134312579">"Targeta SD"</string>
 14    <string name="notification_type_status_sdcard_usb" msgid="410122674028987252">"USB de targeta SD"</string>
 15    <string name="notification_status_sync" msgid="4919271166470257796">"Sincronització"</string>
 16    <string name="notification_type_new_email" msgid="207543580986817175">"Correu electrňnic nou"</string>
 17    <string name="notification_type_status_sync_noanim" msgid="7207653060078653323">"Sincronització"</string>
 18    <string name="notification_type_status_voicemail" msgid="7888717277194798847">"Correu de veu"</string>
 19    <string name="notification_status_play" msgid="5444333019485373575">"S\'estŕ reproduint"</string>
 20    <string name="template_compound_button_checked" msgid="8969457633214121273">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> marcats"</string>
 21    <string name="template_compound_button_not_checked" msgid="2022559641068252555">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> no marcat"</string>
 22    <string name="template_edit_box" msgid="8644462446565912356">"Quadre d\'edició. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
 23    <string name="template_search_box" msgid="374713873976390037">"Quadre de cerca. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
 24    <string name="template_alert_dialog_template" msgid="578525726030867650">"Alerta <xliff:g id="MESSAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
 25    <string name="template_text_replaced" msgid="6030467088396825159">"<xliff:g id="OLD_TEXT">%1$s</xliff:g> substituďt per <xliff:g id="NEW_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
 26    <string name="template_replaced_characters" msgid="5425385364820310962">"<xliff:g id="OLD_TEXT_LENGTH">%1$s</xliff:g> carŕcters substituďts per <xliff:g id="NEW_TEXT_LENGTH">%2$s</xliff:g> carŕcters"</string>
 27    <string name="template_ringer_volume" msgid="5136691769333649340">"Percentatge del to de trucada <xliff:g id="PERCENT">%d</xliff:g>."</string>
 28    <string name="template_dragging_icon" msgid="7633606891857792337">"S\'estŕ arrossegant la icona <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 29    <string name="template_image_view" msgid="4213590103284596735">"Imatge de <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
 30    <string name="template_unlabeled_image_view" msgid="1433983285490648415">"imatge <xliff:g id="TITLE">%d</xliff:g>"</string>
 31    <string name="template_seek_bar" msgid="8598603084443742698">"Control amb botó lliscant <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 32    <string name="template_percent" msgid="8298434876867671403">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> per cent."</string>
 33    <string name="template_scroll_from_to_count" msgid="3686789962835061906">"S\'estan mostrant els elements <xliff:g id="FROM_INDEX">%d</xliff:g> a <xliff:g id="TO_INDEX">%d</xliff:g> de: <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%d</xliff:g>."</string>
 34    <string name="template_scroll_from_count" msgid="677594507054979865">"S\'estŕ mostrant l\'element <xliff:g id="FROM_INDEX">%d</xliff:g> de: <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%d</xliff:g>."</string>
 35    <string name="template_spinner" msgid="3914981448273826697">"Llista desplegable <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 36    <string name="template_minutes" msgid="7785580701367168753">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> minuts"</string>
 37    <string name="template_hours" msgid="8134792651564545111">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> hores"</string>
 38    <string name="template_announce_day" msgid="2697007626595567773">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, vista diŕria."</string>
 39    <string name="template_announce_week" msgid="8260793227327782733">"Del dia <xliff:g id="FROM_DATE">%1$s</xliff:g> al dia <xliff:g id="TO_DATE">%2$s</xliff:g>, vista setmanal."</string>
 40    <string name="template_announce_month" msgid="1949363379962245428">"<xliff:g id="MONTH">%1$s</xliff:g>, vista mensual."</string>
 41    <string name="template_announce_item_index" msgid="5245551532025107789">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
 42    <string name="template_announce_disabled_control_hover" msgid="8348046264288231066">"<xliff:g id="DISABLED_CONTROL_TEXT">%1$s</xliff:g>, desactivat"</string>
 43    <string name="template_password_selected" msgid="7528235887386963927">"Carŕcters seleccionats <xliff:g id="FROM_INDEX">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="TO_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string>
 44    <string name="template_announce_clickable_children" msgid="2387604554284732025">"<xliff:g id="NUMBER_CLICKABLE_CHILDREN">%1$s</xliff:g>, elements en els quals es pot fer clic"</string>
 45    <string name="value_password" msgid="52094746222829357">"contrasenya"</string>
 46    <string name="value_sliding_drawer_opened" msgid="2149064620861446612">"Calaix lliscant obert"</string>
 47    <string name="value_handle_view" msgid="4485214410029604290">"Agafador del calaix lliscant"</string>
 48    <string name="value_input_method_shown" msgid="2510296343794293380">"Mčtode d\'entrada"</string>
 49    <string name="value_status_bar_opened" msgid="8045746361335399437">"Barra d\'estat"</string>
 50    <string name="value_options_menu_open" msgid="8668502811176292723">"Opcions."</string>
 51    <string name="value_text_removed" msgid="2700105425865376595">"suprimit"</string>
 52    <string name="value_notification_summary" msgid="1053258094292920648">"Resum de notificació"</string>
 53    <string name="value_password_character_typed" msgid="3384590085073731527">"punt"</string>
 54    <string name="value_checked" msgid="5234989698372864892">"marcat"</string>
 55    <string name="value_not_checked" msgid="193134740901545340">"no marcat"</string>
 56    <string name="value_disabled" msgid="65077823320194685">"desactivat"</string>
 57    <string name="value_clickable" msgid="7427194667856810494">"s\'hi pot fer clic"</string>
 58    <string name="value_long_clickable" msgid="6317377901757976390">"s\'hi pot fer un clic llarg"</string>
 59    <string name="value_scrollable" msgid="2310899165772659098">"desplaçable"</string>
 60    <string name="value_clicked" msgid="8306469740150249879">"s\'ha fet clic"</string>
 61    <string name="value_ringer_vibrate" msgid="4632889587347385751">"Vibració del timbre."</string>
 62    <string name="value_ringer_silent" msgid="672965424730167385">"Timbre en silenci."</string>
 63    <string name="value_ringer_normal" msgid="5319228013151793967">"Timbre normal."</string>
 64    <string name="value_screen_on" msgid="6000430443458639755">"Pantalla activada."</string>
 65    <string name="value_screen_off" msgid="8705438751467344903">"Pantalla desactivada."</string>
 66    <string name="value_device_unlocked" msgid="1424846510201818289">"Dispositiu desbloquejat."</string>
 67    <string name="value_dragging_widget" msgid="2839615701303758943">"Arrossegar el widget."</string>
 68    <string name="value_web_view" msgid="8368045336469722566">"Visualització web."</string>
 69    <string name="value_unknown_object" msgid="7353842829622995954">"Objecte desconegut."</string>
 70    <string name="value_market_search" msgid="5962672691633469998">"Botó de cerca."</string>
 71    <string name="value_maps_choose_start" msgid="2446857840351856118">"Tria el botó de la ubicació d\'inici."</string>
 72    <string name="value_maps_choose_destination" msgid="7597325109784367823">"Tria el botó de la ubicació de destí."</string>
 73    <string name="value_maps_driving" msgid="17682521549267904">"Botó d\'opció en conduir."</string>
 74    <string name="value_maps_public_transport" msgid="4853965273701512693">"Botó d\'opció de transport públic."</string>
 75    <string name="value_maps_bicycling" msgid="3373483282987467511">"Botó d\'opció en anar amb bicicleta."</string>
 76    <string name="value_maps_walking" msgid="4266344744219840236">"Botó d\'opció en anar a peu."</string>
 77    <string name="value_maps_driving_checked" msgid="5433513572249853506">"Conduint, marcat."</string>
 78    <string name="value_maps_public_transport_checked" msgid="8304476990748308126">"Transport públic, marcat."</string>
 79    <string name="value_maps_bicycling_checked" msgid="7554345318572740886">"Anar en bicicleta, marcat."</string>
 80    <string name="value_maps_walking_checked" msgid="1515076165963612327">"A peu, marcat."</string>
 81    <string name="value_phone_incall_star" msgid="2693353543372512851">"asterisc"</string>
 82    <string name="value_increment_hours" msgid="7158276085728574637">"Augmenta les hores."</string>
 83    <string name="value_increment_minutes" msgid="6165324977047656454">"Augmenta els minuts."</string>
 84    <string name="value_decrement_hours" msgid="441296968884730689">"Disminueix les hores."</string>
 85    <string name="value_decrement_minutes" msgid="8498790312841197460">"Disminueix els minuts."</string>
 86    <string name="value_increment_month" msgid="5454425189529249656">"Augmenta el mes."</string>
 87    <string name="value_increment_day" msgid="3105875429979308831">"Augmenta el dia."</string>
 88    <string name="value_increment_year" msgid="2817702366437069114">"Augmenta l\'any."</string>
 89    <string name="value_decrement_month" msgid="8924970351354671861">"Disminueix el mes."</string>
 90    <string name="value_decrement_day" msgid="6765872058795160928">"Disminueix el dia."</string>
 91    <string name="value_decrement_year" msgid="6888532808015558315">"Disminueix l\'any."</string>
 92    <string name="value_playlist" msgid="169034635850956540">"Llista de reproducció."</string>
 93    <string name="value_toggle_shuffle" msgid="3396915142517587583">"Commuta la barreja"</string>
 94    <string name="value_toggle_repeat" msgid="8873027804000805156">"Repetició de commutació."</string>
 95    <string name="value_rewind_button" msgid="5161645834242351385">"Botó de rebobinar."</string>
 96    <string name="value_play_button" msgid="2701216749763299935">"Reprodueix el botó."</string>
 97    <string name="value_fast_forward_button" msgid="8502328522663492005">"Botó d\'avançar rŕpid."</string>
 98    <string name="value_owner" msgid="2419158478547189476">"Propietari"</string>
 99    <string name="punctuation_questionmark" msgid="179720356310397041">"Signe d\'interrogació"</string>
100    <string name="punctuation_space" msgid="2858396268976961492">"Espai"</string>
101    <string name="punctuation_comma" msgid="5904123197868367248">"Coma"</string>
102    <string name="punctuation_dot" msgid="5613956000742145839">"Punt"</string>
103    <string name="punctuation_exclamation" msgid="5087215816659188811">"Exclamació"</string>
104    <string name="punctuation_open_paren" msgid="1087551343442146730">"Parčntesi d\'obertura"</string>
105    <string name="punctuation_close_paren" msgid="8180528806258316143">"Parčntesi de tancament"</string>
106    <string name="punctuation_double_quote" msgid="5451902512870494782">"Cometes dobles"</string>
107    <string name="punctuation_semicolon" msgid="2970948646830240735">"Punt i coma"</string>
108    <string name="punctuation_colon" msgid="4212987887163582631">"Coma"</string>
109  <plurals name="plural_event">
110    <item quantity="one" msgid="8890979114667202113">"esdeveniment"</item>
111    <item quantity="other" msgid="8275223643159991572">"esdeveniments"</item>
112  </plurals>
113    <string name="title_talkback_crash" msgid="1342512684382958066">"Dades de bloqueig de TalkBack disponibles"</string>
114    <string name="message_talkback_crash" msgid="8552017712769665127">"Fes clic aquí per millorar TalkBack enviant dades de bloqueig."</string>
115    <string name="title_pref_category_when_to_speak" msgid="1720405045631424064">"Quan es pot parlar"</string>
116    <string name="title_pref_speak_ringer" msgid="129787842665516896">"Volum del so de trucada"</string>
117    <string name="title_pref_speak_screenoff" msgid="1278357255432372076">"Parla quan la pantalla estigui desactivada"</string>
118    <string name="title_pref_caller_id" msgid="1414845059814636961">"Digues l\'ID de la persona que truca"</string>
119    <string name="title_pref_proximity" msgid="4957940010293002852">"Fes servir sensor proxim."</string>
120    <string name="summaryOn_pref_proximity" msgid="9000886370261892995">"El sensor de proximitat silencia la veu"</string>
121    <string name="summaryOff_pref_proximity" msgid="3024213283254452034">"El sensor de proximitat no controla la veu"</string>
122    <string name="title_pref_bluetooth" msgid="3475728515720218108">"Sortida de Bluetooth"</string>
123    <string name="summaryOn_pref_bluetooth" msgid="655029542459409862">"Parla mitjançant Bluetooth quan estigui disponible"</string>
124    <string name="summaryOff_pref_bluetooth" msgid="8270563973653936052">"No parlis mai mitjançant auriculars amb Bluetooth"</string>
125    <string name="title_pref_category_feedback_settings" msgid="5588871484662795651">"Configuració avisos"</string>
126    <string name="title_pref_vibration" msgid="3844312655168149890">"Avisa amb vibració"</string>
127    <string name="title_pref_vibration_patterns" msgid="2883907174568613798">"Assigna patrons de vibració"</string>
128    <string name="title_pref_patterns_hover" msgid="1028955563101936030">"Explora amb el tacte"</string>
129    <string name="title_pref_patterns_actionable" msgid="4119848460907205018">"Explor. elem. clicables"</string>
130    <string name="title_pref_soundback" msgid="4700299128916932277">"Avisa amb so"</string>
131    <string name="title_pref_soundback_volume" msgid="7800640782909840723">"Volum del so"</string>
132    <string name="title_pref_soundback_sounds" msgid="4085905099641175573">"Assigna sons"</string>
133    <string name="title_pref_sounds_hover" msgid="7541705161020400291">"Explora amb el tacte"</string>
134    <string name="title_pref_sounds_actionable" msgid="309050969670809224">"Explor. elements clicables"</string>
135    <string name="subject_crash_report_email" msgid="3043388136219501183">"Informe de bloqueig de TalkBack"</string>
136    <string name="header_crash_report_email" msgid="9218276172142314054">"Aixň és un informe de bloqueig de TalkBack. Si fas clic al botó \"Envia\", es transmetran aquestes dades als desenvolupadors de TalkBack."\n\n</string>
137    <string name="axis_character" msgid="5059604520074645703">"Navega per carŕcter."</string>
138    <string name="axis_word" msgid="7745798763195184060">"Navega per paraula."</string>
139    <string name="axis_sentence" msgid="5569363499210008882">"Navega per frase."</string>
140    <string name="axis_heading" msgid="8928386537164255063">"Navega per capçalera."</string>
141    <string name="axis_sibling" msgid="7260754205862306385">"Navega per element del mateix nivell."</string>
142    <string name="axis_document" msgid="1581988340856497809">"Navega per document."</string>
143    <string name="axis_default_web_view_behavior" msgid="4427026616802959980">"Navega per comportament predeterminat de visualització web."</string>
144</resources>