PageRenderTime 37ms CodeModel.GetById 11ms app.highlight 12ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/ime/latinime/res/values-el/strings.xml

http://eyes-free.googlecode.com/
XML | 140 lines | 118 code | 1 blank | 21 comment | 0 complexity | 96f239ea40a317dc9b17570ee7b7b6bd MD5 | raw file
  1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2<!-- 
  3/*
  4**
  5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
  6**
  7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  8** you may not use this file except in compliance with the License.
  9** You may obtain a copy of the License at
 10**
 11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 12**
 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 16** See the License for the specific language governing permissions and
 17** limitations under the License.
 18*/
 19 -->
 20
 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
 22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
 23    <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Πληκτρολόγιο TalkBack"</string>
 24    <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ρυθμίσεις πληκτρολογίου TalkBack"</string>
 25    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Επιλογές εισόδου"</string>
 26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
 27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
 28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Εμφάνιση με το πάτημα πλήκτρου"</string>
 29    <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Διόρθωση σφαλμάτων πληκτρολόγησης"</string>
 30    <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Ενεργοποίηση διόρθωσης σφαλμάτων εισόδου"</string>
 31    <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Σφάλματα οριζόντιας εισαγωγής"</string>
 32    <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Ενεργοποίηση διόρθωσης σφαλμάτων εισόδου"</string>
 33    <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Υποδείξεις λέξεων"</string>
 34    <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Αυτόματη διόρθωση της προηγούμενης λέξης"</string>
 35    <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Υποδείξεις λέξεων"</string>
 36    <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Ρυθμίσεις υποδείξεων λέξεων"</string>
 37    <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Ενεργοποίηση αυτόματης συμπλήρωσης κατά την πληκτρολόγηση"</string>
 38    <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Αυτόματη συμπλήρωση"</string>
 39    <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Αυξήστε το μέγεθος του πεδίου κειμένου"</string>
 40    <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Απόκρυψη υποδείξεων λέξεων στην οριζόντια προβολή"</string>
 41    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Αυτόματη χρήση κεφαλαίων"</string>
 42    <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της πρότασης"</string>
 43    <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Αυτόματος τονισμός"</string>
 44    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
 45    <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Γρήγορες διορθώσεις"</string>
 46    <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Διορθώνει συνηθισμένα λάθη πληκτρολόγησης"</string>
 47    <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Εμφάνιση υποδείξεων"</string>
 48    <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Προβολή προτεινόμενων λέξεων κατά την πληκτρολόγηση"</string>
 49    <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Αυτόματη συμπλήρωση"</string>
 50    <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Τα πλήκ.διαστήμ.και τονισμού εισάγ.αυτόμ.την επιλ.λέξη"</string>
 51    <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Εμφάνιση πλήκτρου ρυθμίσεων"</string>
 52    <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Αυτόματο"</string>
 53    <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Να εμφανίζεται πάντα"</string>
 54    <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Πάντα απόκρυψη"</string>
 55    <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
 56    <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
 57    <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
 58    <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Προτάσεις bigram"</string>
 59    <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Χρήση προηγούμενης λέξης για τη βελτίωση πρότασης"</string>
 60  <string-array name="prediction_modes">
 61    <item msgid="4870266572388153286">"Καμία"</item>
 62    <item msgid="1669461741568287396">"Βασική"</item>
 63    <item msgid="4894328801530136615">"Σύνθετη"</item>
 64  </string-array>
 65    <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Αποθηκεύτηκε"</string>
 66    <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο για να δείτε τους τονισμένους χαρακτήρες (ø, ö, κ.τ.λ.)"</string>
 67    <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Πατήστε το πλήκτρο Πίσω ↶ για να κλείσετε το πληκτρολόγιο ανά πάσα στιγμή"</string>
 68    <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Πρόσβαση σε αριθμούς και σύμβολα"</string>
 69    <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Κρατήστε πατημένη τη λέξη στην άκρη αριστερά, για να την προσθέσετε στο λεξικό"</string>
 70    <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Αγγίξτε αυτή τη συμβουλή για να συνεχίσετε »"</string>
 71    <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Αγγίξτε εδώ για να κλείσετε τη συμβουλή και να ξεκινήσετε την πληκτρολόγηση!"</string>
 72    <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Το πληκτρολόγιο ανοίγει κάθε φορά που αγγίζετε ένα πεδίο κειμένου"</b></string>
 73    <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε κάποιο πλήκτρο για να προβάλετε τους τονισμένους χαρακτήρες"\n"(ø, ö, ô, ó κ.τ.λ.)"</b></string>
 74    <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Αλλαγή σε αριθμούς και σύμβολα με το πάτημα αυτού του πλήκτρου"</b></string>
 75    <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Επιστρέψτε στα γράμματα αγγίζοντας ξανά αυτό το πλήκτρο"</b></string>
 76    <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε πατημένο αυτό το πληκτρολόγιο για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου, όπως η αυτόματη συμπλήρωση"</b></string>
 77    <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Δοκιμάστε το!"</b></string>
 78    <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Μετάβαση"</string>
 79    <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Επόμενο"</string>
 80    <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Τέλος"</string>
 81    <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Αποστολή"</string>
 82    <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
 83    <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
 84    <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ΑΒΓ"</string>
 85    <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
 86    <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Φωνητική είσοδος"</string>
 87    <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Η φωνητική είσοδος δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή για τη γλώσσα σας, ωστόσο λειτουργεί στα Αγγλικά."</string>
 88    <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Οι φωνητικές εντολές είναι μια πειραματική λειτουργία, η οποία χρησιμοποιεί τη δικτυακή αναγνώριση ομιλίας της Google."</string>
 89    <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Για να απενεργοποιήσετε τη φωνητική είσοδο, μεταβείτε στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου."</string>
 90    <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Για να χρησιμοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, πιέστε το κουμπί μικροφώνου ή σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του πληκτρολογίου της οθόνης."</string>
 91    <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Μιλήστε τώρα"</string>
 92    <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Σε λειτουργία"</string>
 93    <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
 94    <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Σφάλμα. Δοκιμάστε ξανά."</string>
 95    <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</string>
 96    <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Σφάλμα, πολλές λέξεις."</string>
 97    <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Πρόβλημα ήχου"</string>
 98    <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Σφάλμα διακομιστή"</string>
 99    <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Δεν ακούγεται ομιλία"</string>
100    <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Δεν βρέθηκε καμία αντιστοίχιση"</string>
101    <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Η Αναζήτηση με φωνή δεν εγκαταστάθηκε"</string>
102    <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Σύρετε κατά μήκος του πληκτρολογίου για να μιλήσετε"</string>
103    <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Την επόμενη φορά, προσπαθήστε να προφέρετε σημεία στίξης, όπως \"τελεία\", \"κόμμα\" ή \"ερωτηματικό\"."</string>
104    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ακύρωση"</string>
105    <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"ΟΚ"</string>
106    <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Φωνητική είσοδος"</string>
107  <string-array name="voice_input_modes">
108    <item msgid="1349082139076086774">"Στο κύριο πληκτρολόγιο"</item>
109    <item msgid="8529385602829095903">"Πληκτρολόγιο συμβόλων ενεργοποίησης"</item>
110    <item msgid="7283103513488381103">"Απενεργοποίηση"</item>
111  </string-array>
112  <string-array name="voice_input_modes_summary">
113    <item msgid="554248625705084903">"Μικρόφωνο στο κύριο πληκτρολόγιο"</item>
114    <item msgid="6907837061058876770">"Μικρόφωνο στο πληκτρολόγιο συμβόλων"</item>
115    <item msgid="3664304608587798036">"Η φωνητική είσοδος είναι απενεργοποιημένη"</item>
116  </string-array>
117    <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Αυτόματη υποβολή μετά από ήχο"</string>
118    <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Πατήστε enter αυτόματα κατά την αναζήτηση ή τη μετάβαση στο επόμενο πεδίο."</string>
119    <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Ανοίξτε το πληκτρολόγιο"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Αγγίξτε οποιοδήποτε πεδίο κειμένου."</string>
120    <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Κλείστε το πληκτρολόγιο"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Πατήστε το πλήκτρο Πίσω."</string>
121    <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε ένα πλήκτρο για ορισμό επιλογών"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Πρόσβαση στα σημεία στίξης και τονισμού."</string>
122    <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Ρυθμίσεις πληκτρολογίου"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Αγγίξτε και κρατήστε το πλήκτρο "<b>"?123"</b>"."</string>
123    <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
124    <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
125    <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
126    <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
127    <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
128    <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Επιλογή μεθόδου εισόδου"</string>
129    <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Γλώσσες εισόδου"</string>
130    <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Σύρετε το δάχτυλο στο πλήκτρο διαστήματος για να αλλάξετε γλώσσα"</string>
131    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση"</string>
132    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Λεξικό διαθέσιμο"</string>
133    <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών"</string>
134    <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google."</string>
135    <!-- outdated translation 5809974560359283818 -->     <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Αγγίξτε για να διορθώσετε ξανά τις λέξεις"</string>
136    <!-- outdated translation 5037231665897435902 -->     <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Μπορείτε να διορθώσετε ξανά τις λέξεις αγγίζοντας τις λέξεις που έχετε πληκτρολογήσει"</string>
137    <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Θέμα πληκτρολογίου"</string>
138    <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"πληκτρολόγιο"</string>
139    <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"φωνητική"</string>
140</resources>