/WebVox/res/values-pt-rPT/strings.xml

http://eyes-free.googlecode.com/ · XML · 294 lines · 280 code · 0 blank · 14 comment · 0 complexity · fa8700be9e47a75c8beac9b1f4c50bb2 MD5 · raw file

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
  3. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. you may not use this file except in compliance with the License.
  5. You may obtain a copy of the License at
  6. http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  7. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  8. distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  9. WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  10. See the License for the specific language governing permissions and
  11. limitations under the License.
  12. -->
  13. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  14. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  15. <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Browser"</string>
  16. <string name="new_tab" msgid="4505722538297295141">"Nova janela"</string>
  17. <string name="active_tabs" msgid="3050623868203544623">"Janelas"</string>
  18. <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Marcadores"</string>
  19. <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Os mais visitados"</string>
  20. <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"Histзrico"</string>
  21. <string name="added_to_bookmarks" msgid="1020224130695956728">"Adicionado aos marcadores"</string>
  22. <string name="removed_from_bookmarks" msgid="6063705902028438800">"Removido dos marcadores"</string>
  23. <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Iniciar sessсo em <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string>
  24. <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Nome"</string>
  25. <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Palavra-passe"</string>
  26. <string name="action" msgid="183105774472071343">"Iniciar sessсo"</string>
  27. <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Browser"</string>
  28. <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Cancelar"</string>
  29. <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"OK"</string>
  30. <plurals name="matches_found">
  31. <item quantity="zero" msgid="6242659159545399963">"Sem correspondЖncia"</item>
  32. <item quantity="one" msgid="4352019729062956802">"1 correspondЖncia"</item>
  33. <item quantity="few" msgid="5544267486978946555">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> correspondЖncias"</item>
  34. <item quantity="other" msgid="6616125067364315405">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> correspondЖncias"</item>
  35. </plurals>
  36. <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"A carregar..."</string>
  37. <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Informaушes da pрgina"</string>
  38. <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Ver informaушes da pрgina"</string>
  39. <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Endereуo:"</string>
  40. <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Existem problemas com o certificado de seguranуa deste site."</string>
  41. <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Continuar"</string>
  42. <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Aviso de seguranуa"</string>
  43. <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Ver certificado"</string>
  44. <string name="ssl_untrusted" msgid="5369967226521102194">"Este certificado nсo pertence a uma autoridade fidedigna."</string>
  45. <string name="ssl_mismatch" msgid="558688832420069896">"O nome do site nсo corresponde ao nome constante no certificado."</string>
  46. <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Este certificado expirou."</string>
  47. <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="2893167846212645846">"Este certificado ainda nсo ж vрlido."</string>
  48. <string name="ssl_certificate" msgid="5226747157992111668">"Certificado de seguranуa"</string>
  49. <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="7096160815933145579">"Este certificado ж vрlido."</string>
  50. <string name="issued_to" msgid="9032338008819841339">"Emitido para:"</string>
  51. <string name="common_name" msgid="5745530093500062357">"Nome comum:"</string>
  52. <string name="org_name" msgid="8868889052889991293">"Organizaусo:"</string>
  53. <string name="org_unit" msgid="4489056376307768196">"Unidade organizacional:"</string>
  54. <string name="issued_by" msgid="6959484326943152487">"Emitido por:"</string>
  55. <string name="validity_period" msgid="57988851973181309">"Validade:"</string>
  56. <string name="issued_on" msgid="2082890654801808368">"Emitido em:"</string>
  57. <string name="expires_on" msgid="8061200430557020704">"Expira em:"</string>
  58. <string name="retrieving_creds_dlg_msg" msgid="9207671133094039879">"A obter detalhes de inьcio de sessсo..."</string>
  59. <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"A interromper..."</string>
  60. <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Parar"</string>
  61. <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Actualizar"</string>
  62. <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Anterior"</string>
  63. <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Avanуar"</string>
  64. <string name="save" msgid="5922311934992468496">"OK"</string>
  65. <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Cancelar"</string>
  66. <string name="location" msgid="969988560160364559">"Local"</string>
  67. <string name="name" msgid="5990326151488445481">"Nome"</string>
  68. <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string>
  69. <string name="save_to_bookmarks" msgid="588165100024086565">"Adicionar marcador"</string>
  70. <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Editar marcador"</string>
  71. <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="9202323987633899835">"Adicionar atalho Я pрgina inicial"</string>
  72. <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Abrir"</string>
  73. <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Eliminar marcador"</string>
  74. <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Remover dos marcadores"</string>
  75. <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Remover do histзrico"</string>
  76. <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Definir como pрgina inicial"</string>
  77. <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"Guardado nos marcadores"</string>
  78. <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Nсo foi possьvel guardar o marcador."</string>
  79. <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"Pрgina inicial definida."</string>
  80. <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"Os marcadores tЖm de ter um nome."</string>
  81. <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"O marcador tem de ter uma localizaусo."</string>
  82. <string name="empty_bookmark" msgid="7008697085928540511">"Nсo ж possьvel criar um marcador vazio."</string>
  83. <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="6719785633980202419">"O URL nсo ж vрlido."</string>
  84. <string name="delete_bookmark" msgid="2422989994934201992">"Eliminar"</string>
  85. <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Adicionar aos marcadores a Щltima pрgina visualizada"</string>
  86. <string name="switch_to_thumbnails" msgid="5493351529609043151">"Vista de miniatura"</string>
  87. <string name="switch_to_list" msgid="8900531247982121055">"Vista de lista"</string>
  88. <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"de "</string>
  89. <string name="delete_bookmark_warning" msgid="758043186202032205">"O marcador \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\" serр eliminado."</string>
  90. <string name="open_in_new_window" msgid="6596775546468054510">"Abrir numa janela nova"</string>
  91. <string name="new_window" msgid="8117889615360211551">"Nova janela"</string>
  92. <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Ir"</string>
  93. <string name="find_dot" msgid="6259312434696611957">"Encontrar na pрgina"</string>
  94. <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Seleccionar texto"</string>
  95. <string name="view_tabs" msgid="1119097492003550564">"Visсo geral das janelas"</string>
  96. <string name="view_tabs_condensed" msgid="5803955493821945369">"Janelas"</string>
  97. <string name="tab_picker_title" msgid="864478399057782913">"Janelas actuais"</string>
  98. <string name="tab_picker_view_tab" msgid="2984342364915347656">"Ver"</string>
  99. <string name="tab_picker_new_tab" msgid="3080280018986866528">"Nova janela"</string>
  100. <string name="tab_picker_remove_tab" msgid="630087809802479397">"Fechar"</string>
  101. <string name="tab_picker_bookmark" msgid="1084409404198995477">"Adicionar aos marcadores"</string>
  102. <string name="tab_picker_send_url" msgid="9102803487525950021">"Partilhar link"</string>
  103. <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Marcadores"</string>
  104. <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Marcador"</string>
  105. <string name="history" msgid="2451240511251410032">"Histзrico"</string>
  106. <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"TransferЖncias"</string>
  107. <string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"Copiar URL da pрgina"</string>
  108. <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Partilhar pрgina"</string>
  109. <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Abrir"</string>
  110. <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="992765050093960353">"Abrir numa janela nova"</string>
  111. <string name="contextmenu_bookmark_thislink" msgid="8095373680616870021">"Adicionar link aos marcadores"</string>
  112. <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Guardar link"</string>
  113. <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Partilhar link"</string>
  114. <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Copiar"</string>
  115. <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Copiar URL do link"</string>
  116. <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Guardar imagem"</string>
  117. <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Ver imagem"</string>
  118. <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Marcar..."</string>
  119. <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Adicionar contacto"</string>
  120. <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Enviar e-mail"</string>
  121. <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Mapa"</string>
  122. <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Partilhar atravжs de"</string>
  123. <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Limpar"</string>
  124. <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Substituir"</string>
  125. <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Marcadores"</string>
  126. <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Definiушes"</string>
  127. <string name="pref_content_title" msgid="722227111894838633">"Definiушes de conteЩdo da pрgina"</string>
  128. <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Carregar imagens"</string>
  129. <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Apresentar imagens em pрginas Web"</string>
  130. <string name="pref_content_block_popups" msgid="7808433807197256726">"Bloquear janelas pop-up"</string>
  131. <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Activar JavaScript"</string>
  132. <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Abrir em segundo plano"</string>
  133. <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Activar plug-ins"</string>
  134. <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="1737664075721181678">"Abrir novas janelas atrрs da actual"</string>
  135. <string name="pref_content_homepage" msgid="6082437160778559806">"Definir pрgina inicial"</string>
  136. <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Ajuste auto de pрginas"</string>
  137. <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="4587831659894879986">"Formatar pрginas Web para se ajustarem ao ecrс"</string>
  138. <string name="pref_content_landscape_only" msgid="2022546812766219672">"Apresentaусo apenas na horizontal"</string>
  139. <string name="pref_content_landscape_only_summary" msgid="1008238895535428855">"Apresentar pрginas apenas na orientaусo horizontal do ecrс (mais larga)"</string>
  140. <string name="pref_privacy_title" msgid="1052470980370846151">"Definiушes de privacidade"</string>
  141. <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Limpar cache"</string>
  142. <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Limpar bases de dados e conteЩdos colocados em cache localmente"</string>
  143. <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="5541011591300753881">"As bases de dados e os conteЩdos colocados em cache localmente serсo eliminados."</string>
  144. <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Limpar os dados de cookies"</string>
  145. <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Limpar todos os cookies do browser"</string>
  146. <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="552855688091432682">"Todos os cookies serсo eliminados."</string>
  147. <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Limpar histзrico"</string>
  148. <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Limpar o histзrico de navegaусo do browser"</string>
  149. <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="544903007914753853">"O histзrico de navegaусo do browser serр eliminado."</string>
  150. <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Limpar dados de formulрrio"</string>
  151. <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="1790390894719517167">"Limpar todos os dados de formulрrio guardados"</string>
  152. <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="4443621086781197928">"Todos os dados de formulрrio guardados serсo eliminados."</string>
  153. <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Limpar palavras-passe"</string>
  154. <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Limpar todas as palavras-passe guardadas"</string>
  155. <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="2083869328824248255">"Todas as palavras-passe guardadas serсo eliminadas."</string>
  156. <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Activar localizaусo"</string>
  157. <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Permitir que os sites solicitem acesso Я sua localizaусo"</string>
  158. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Limpar acesso Я localizaусo"</string>
  159. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Limpar acesso Я localizaусo para todos os Web sites"</string>
  160. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="7327063124488827244">"Limpar o acesso Я localizaусo para todos os Web sites"</string>
  161. <string name="pref_security_title" msgid="5763978646932160021">"Definiушes de seguranуa"</string>
  162. <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Lembrar palavras-passe"</string>
  163. <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Guardar nomes de utilizador e palavras-passe de Web sites"</string>
  164. <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Lembrar dados formulрrio"</string>
  165. <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Lembrar dados introduzidos em formulрrios para utilizaусo posterior"</string>
  166. <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Mostrar avisos seguranуa"</string>
  167. <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="8968906112720511704">"Mostrar aviso se ocorrer um problema com a seguranуa de um site"</string>
  168. <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Aceitar cookies"</string>
  169. <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1465118934875026920">"Permitir que os sites guardem e leiam dados de \"cookies\""</string>
  170. <string name="pref_text_size" msgid="3827031324346612208">"Tamanho do texto"</string>
  171. <string-array name="pref_text_size_choices">
  172. <item msgid="4952686548944739548">"Muito pequeno"</item>
  173. <item msgid="1950030433642671460">"Pequeno"</item>
  174. <item msgid="4338347520133294584">"Normal"</item>
  175. <item msgid="5043128215356351184">"Grande"</item>
  176. <item msgid="7201512237890458902">"Muito grande"</item>
  177. </string-array>
  178. <string name="pref_text_size_dialogtitle" msgid="3625388833512647865">"Tamanho do texto"</string>
  179. <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Zoom predefinido"</string>
  180. <string-array name="pref_default_zoom_choices">
  181. <item msgid="549583171195154919">"Afastado"</item>
  182. <item msgid="5619034257768161024">"Mжdio"</item>
  183. <item msgid="3840999588443167001">"Fechar"</item>
  184. </string-array>
  185. <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Zoom predefinido"</string>
  186. <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Abrir pрginas na vista geral"</string>
  187. <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="8792093504054149369">"Mostrar descriусo geral de pрginas abertas recentemente"</string>
  188. <string name="pref_extras_title" msgid="3091250467679722382">"Definiушes avanуadas"</string>
  189. <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Definiушes de Web site"</string>
  190. <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="3917568895776162240">"Ver definiушes avanуadas para Web sites individuais"</string>
  191. <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Repor as predefiniушes"</string>
  192. <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="7984680562706914966">"Limpar todos os dados do browser e repor todas as predefiniушes"</string>
  193. <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="6894807766578874830">"Todos os dados do browser serсo eliminados e as definiушes assumirсo os valores predefinidos."</string>
  194. <string name="pref_extras_reset_default_dlg_title" msgid="2250334970728938936">"Repor as predefiniушes"</string>
  195. <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Depuraусo"</string>
  196. <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Codificaусo do texto"</string>
  197. <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
  198. <item msgid="7275223955790513818">"Latim-1 (ISO-8859-1)"</item>
  199. <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item>
  200. <item msgid="7143715548814380950">"JaponЖs (ISO-2022-JP)"</item>
  201. <item msgid="5111312120564516587">"JaponЖs (SHIFT_JIS)"</item>
  202. <item msgid="6545734186479713946">"JaponЖs (EUC-JP)"</item>
  203. </string-array>
  204. <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Codificaусo do texto"</string>
  205. <string name="pref_default_text_encoding_default" msgid="5272126711231936722">"Latim-1"</string>
  206. <string name="browserFrameRedirect" msgid="7049675479777828343">"Redireccionar"</string>
  207. <string name="browserFrame307Post" msgid="1429094844669510768">"Esta pрgina Web estр a ser redireccionada. Pretende reenviar os dados de formulрrio introduzidos para a nova localizaусo?"</string>
  208. <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="126892350904924893">"Problema de conectividade de dados"</string>
  209. <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="8063691502792670367">"Problemas com o ficheiro"</string>
  210. <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2685923472682180360">"Confirmar"</string>
  211. <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"A pрgina que estр a tentar visualizar contжm dados enviados anteriormente (\"REGISTDADOS\"). Se reenviar os dados, qualquer acусo jр tomada pelo formulрrio da pрgina (como uma pesquisa ou compra on-line) serр repetida."</string>
  212. <string name="loadSuspendedTitle" msgid="675991625288706944">"Sem ligaусo de rede"</string>
  213. <string name="loadSuspended" msgid="3133656588880851273">"O browser nсo consegue carregar esta pрgina porque nсo existe ligaусo Я Internet."</string>
  214. <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Limpar histзrico"</string>
  215. <string name="browser_history" msgid="1038987118290272525">"Pрginas visitadas recentemente"</string>
  216. <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"O histзrico do browser estр vazio."</string>
  217. <string name="add_new_bookmark" msgid="8086367791400349049">"Adicionar marcador..."</string>
  218. <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Adicionar"</string>
  219. <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Pesquisar ou escrever URL"</string>
  220. <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Ir"</string>
  221. <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Marcadores e histзrico da Web"</string>
  222. <string name="attention" msgid="3473639060042811244">"Atenусo"</string>
  223. <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Este site estр a tentar abrir uma janela de pop-up."</string>
  224. <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Permitir"</string>
  225. <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Bloquear"</string>
  226. <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5175503564948906442">"Limite de janelas alcanуado"</string>
  227. <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Nсo foi possьvel abrir uma nova janela porque o nЩmero mрximo de janelas abertas foi atingido."</string>
  228. <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"Janela de pop-up jр aberta"</string>
  229. <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Nсo foi possьvel abrir uma nova janela de pop-up, pois sз ж permitido abrir uma de cada vez."</string>
  230. <string name="download_title" msgid="2122874021047565594">"Histзrico de transferЖncias"</string>
  231. <string name="download_unknown_filename" msgid="4013465542563652175">"&lt;Desconhecido&gt;"</string>
  232. <string name="download_menu_open" msgid="4888327480367757513">"Abrir"</string>
  233. <string name="download_menu_clear" msgid="6264454531553418124">"Limpar da lista"</string>
  234. <string name="download_menu_cancel" msgid="2545333007601851574">"Cancelar transferЖncia"</string>
  235. <string name="download_menu_cancel_all" msgid="2136550823151999166">"Cancelar todas as transferЖncias"</string>
  236. <string name="download_menu_clear_all" msgid="7423737413377703862">"Limpar lista"</string>
  237. <string name="download_clear_dlg_title" msgid="7961996329529777390">"Limpar"</string>
  238. <string name="download_clear_dlg_msg" msgid="8056013815679757669">"Todos os itens serсo limpos da lista e removidos da cache do browser."</string>
  239. <string name="download_cancel_dlg_title" msgid="8909108500262799748">"Cancelar transferЖncias"</string>
  240. <string name="download_cancel_dlg_msg" msgid="6285389170052357797">"As <xliff:g id="DOWNLOAD_COUNT">%d</xliff:g> transferЖncias serсo canceladas e limpas do histзrico de transferЖncias."</string>
  241. <string name="download_file_error_dlg_title" msgid="2693630283595384874">"Sem espaуo"</string>
  242. <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Nсo foi possьvel transferir <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>. "\n"Liberte algum espaуo no telefone e tente novamente."</string>
  243. <string name="download_failed_generic_dlg_title" msgid="6106781095337833391">"Falha na transferЖncia"</string>
  244. <string name="download_no_sdcard_dlg_title" msgid="605904452159416792">"Sem cartсo SD"</string>
  245. <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" msgid="2616399456116301518">"╔ necessрrio um cartсo SD para transferir <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
  246. <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" msgid="6877712666046917741">"Cartсo SD nсo disponьvel"</string>
  247. <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" msgid="3473883538192835204">"O cartсo SD estр ocupado. Para permitir as transferЖncias, seleccione \"Desactivar armazenamento USB\" na notificaусo."</string>
  248. <string name="download_no_application" msgid="5054596425887523234">"Nenhuma aplicaусo encontrada para abrir este ficheiro."</string>
  249. <string name="retry" msgid="1835923075542266721">"Tentar novamente"</string>
  250. <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"O histзrico de transferЖncias estр vazio."</string>
  251. <string name="download_error" msgid="413496839831257187">"Falha na transferЖncia."</string>
  252. <string name="download_success" msgid="2279041638155595203">"TransferЖncia de <xliff:g id="FILE">%s</xliff:g> concluьda."</string>
  253. <string name="download_running" msgid="2622942231322015059">"A transferir..."</string>
  254. <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"A iniciar a transferЖncia..."</string>
  255. <string name="download_pending_network" msgid="6548714525679461053">"A aguardar ligaусo de dadosЁ"</string>
  256. <string name="download_running_paused" msgid="6418029352085656495">"A aguardar ligaусo de dadosЁ"</string>
  257. <string name="download_canceled" msgid="6057083743144492515">"TransferЖncia cancelada."</string>
  258. <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Nсo ж possьvel transferir. O conteЩdo nсo ж suportado por este telefone."</string>
  259. <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Nсo ж possьvel concluir a transferЖncia. Nсo existe espaуo suficiente."</string>
  260. <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Nсo ж possьvel transferir porque o tamanho do item ж indeterminado."</string>
  261. <string name="download_precondition_failed" msgid="8327584102874295580">"A transferЖncia foi interrompida e nсo pode ser retomada."</string>
  262. <string name="activity_instrumentation_test_runner" msgid="8215091309334005029">"Teste de browser"</string>
  263. <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Pesquisar na Web"</string>
  264. <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"Espaуo de armazenamento do browser cheio"</string>
  265. <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="7341075135051829692">"Clique para libertar espaуo."</string>
  266. <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Limpar dados armazenados"</string>
  267. <string name="webstorage_clear_data_summary" msgid="3523128713743907805">"Remover todas as bases de dados associadas a este Web site"</string>
  268. <string name="webstorage_clear_data_dialog_title" msgid="345457466368974706">"Limpar dados armazenados"</string>
  269. <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6678281256970470125">"Todos os dados armazenados por este Web site serсo limpos"</string>
  270. <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="2516563534211898636">"Limpar tudo"</string>
  271. <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Cancelar"</string>
  272. <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"MB armazenados no telefone"</string>
  273. <string name="loading_video" msgid="4887871585216091096">"A carregar vьdeo"</string>
  274. <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> pretende conhecer a sua localizaусo"</string>
  275. <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Partilhar localizaусo"</string>
  276. <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Recusar"</string>
  277. <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Memorizar preferЖncia"</string>
  278. <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Limpar acesso Я localizaусo"</string>
  279. <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Actualmente este site pode aceder Я sua localizaусo"</string>
  280. <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="4589649082203102544">"Actualmente este site nсo pode aceder Я sua localizaусo"</string>
  281. <string name="geolocation_settings_page_dialog_title" msgid="1549842043381347668">"Limpar acesso Я localizaусo"</string>
  282. <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="7586671987576403993">"O acesso Я localizaусo para este Web site serр limpo"</string>
  283. <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="4789434178048077287">"Limpar acesso"</string>
  284. <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Cancelar"</string>
  285. <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Limpar tudo"</string>
  286. <string name="website_settings_clear_all_dialog_title" msgid="7791826325122461718">"Limpar todas as definiушes do Web site?"</string>
  287. <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="6150502090601476333">"Todos os dados do Web site e permissшes de localizaусo serсo eliminados."</string>
  288. <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="6401582240627669431">"Eliminar todos os dados"</string>
  289. <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Cancelar"</string>
  290. <string name="zoom_overview_button_text" msgid="4146579940085488881">"Visсo geral"</string>
  291. </resources>