/talkback_preics/res/values-pt-rPT/strings.xml
XML | 137 lines | 137 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | a1c2a1806b69db4737032609d3bcac28 MD5 | raw file
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 3 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 4 <string name="notification_type_text_message" msgid="2840489326612585077">"Mensagem de texto"</string> 5 <string name="notification_type_failed_text_message" msgid="3279662617442887805">"Mensagem de texto nсo enviada"</string> 6 <string name="notification_type_missed_call" msgid="4227042474220035667">"Chamada nсo atendida"</string> 7 <string name="notification_type_usb_connected" msgid="6285639671469979341">"Ligado atravжs de USB"</string> 8 <string name="notification_type_status_mute" msgid="575502984311443548">"Desactivar som"</string> 9 <string name="notification_type_status_chat" msgid="6270641711377218448">"Chat"</string> 10 <string name="notification_type_status_error" msgid="9106600515811868558">"Erro"</string> 11 <string name="notification_type_status_more" msgid="3191659976249507098">"Mais"</string> 12 <string name="notification_type_status_sdcard" msgid="2268627072134312579">"Cartсo SD"</string> 13 <string name="notification_type_status_sdcard_usb" msgid="410122674028987252">"Cartсo SD USB"</string> 14 <string name="notification_status_sync" msgid="4919271166470257796">"Sincronizaусo"</string> 15 <string name="notification_type_new_email" msgid="207543580986817175">"Novo e-mail"</string> 16 <string name="notification_type_status_sync_noanim" msgid="7207653060078653323">"Sincronizaусo"</string> 17 <string name="notification_type_status_voicemail" msgid="7888717277194798847">"Correio de voz"</string> 18 <string name="notification_status_play" msgid="5444333019485373575">"A reproduzir"</string> 19 <string name="notification_type_status_notification" msgid="9030505284302678172">"Notificaусo de estado"</string> 20 <string name="template_compound_button_checked" msgid="8969457633214121273">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> marcado"</string> 21 <string name="template_compound_button_not_checked" msgid="2022559641068252555">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> desmarcado"</string> 22 <string name="template_edit_box" msgid="8644462446565912356">"Editar caixa. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string> 23 <string name="template_search_box" msgid="374713873976390037">"Caixa de pesquisa <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>."</string> 24 <string name="template_alert_dialog_template" msgid="578525726030867650">"Alerta <xliff:g id="MESSAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 25 <string name="template_text_replaced" msgid="6030467088396825159">"<xliff:g id="OLD_TEXT">%1$s</xliff:g> substituьdo por <xliff:g id="NEW_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 26 <string name="template_replaced_characters" msgid="5425385364820310962">"<xliff:g id="OLD_TEXT_LENGTH">%1$s</xliff:g> caracteres substituьdos por <xliff:g id="NEW_TEXT_LENGTH">%2$s</xliff:g> caracteres"</string> 27 <string name="template_ringer_volume" msgid="5136691769333649340">"Campainha <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> por cento."</string> 28 <string name="template_dragging_icon" msgid="7633606891857792337">"A arrastar o ьcone <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 29 <string name="template_image_button" msgid="7981434777534909849">"Botсo de imagem <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 30 <string name="template_button" msgid="5913853507836606140">"Botсo <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 31 <string name="template_image_view" msgid="3085333029274972273">"Imagem <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 32 <string name="template_seek_bar" msgid="8598603084443742698">"Controlo de deslize <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 33 <string name="template_spinner" msgid="3914981448273826697">"Lista pendente <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 34 <string name="template_minutes" msgid="7785580701367168753">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> minutos"</string> 35 <string name="template_hours" msgid="8134792651564545111">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> horas"</string> 36 <string name="template_announce_day" msgid="2697007626595567773">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, vista diрria."</string> 37 <string name="template_announce_week" msgid="8260793227327782733">"<xliff:g id="FROM_DATE">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="TO_DATE">%2$s</xliff:g>, vista semanal."</string> 38 <string name="template_announce_month" msgid="1949363379962245428">"<xliff:g id="MONTH">%1$s</xliff:g>, vista mensal."</string> 39 <string name="template_announce_item_index" msgid="5245551532025107789">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 40 <string name="value_password" msgid="52094746222829357">"palavra-passe"</string> 41 <string name="value_sliding_drawer_opened" msgid="2149064620861446612">"Gaveta deslizante aberta"</string> 42 <string name="value_handle_view" msgid="4485214410029604290">"Pega da gaveta deslizante"</string> 43 <string name="value_input_method_shown" msgid="2510296343794293380">"Mжtodo de entrada"</string> 44 <string name="value_status_bar_opened" msgid="8045746361335399437">"Barra de estado"</string> 45 <string name="value_options_menu_open" msgid="8668502811176292723">"Opушes."</string> 46 <string name="value_text_removed" msgid="2700105425865376595">"eliminado"</string> 47 <string name="value_notification_summary" msgid="1053258094292920648">"Resumo da notificaусo"</string> 48 <string name="value_password_character_typed" msgid="3384590085073731527">"ponto"</string> 49 <string name="value_checked" msgid="5234989698372864892">"marcado"</string> 50 <string name="value_not_checked" msgid="193134740901545340">"desmarcado"</string> 51 <string name="value_clicked" msgid="8306469740150249879">"clicado"</string> 52 <string name="value_ringer_vibrate" msgid="4632889587347385751">"Campainha em vibraусo."</string> 53 <string name="value_ringer_silent" msgid="672965424730167385">"Campainha em silЖncio."</string> 54 <string name="value_ringer_normal" msgid="5319228013151793967">"Campainha normal."</string> 55 <string name="value_screen_on" msgid="6000430443458639755">"Ecrс ligado."</string> 56 <string name="value_screen_off" msgid="8705438751467344903">"Ecrс desligado."</string> 57 <string name="value_phone_unlocked" msgid="7550105156417722443">"Telemзvel desbloqueado."</string> 58 <string name="value_dragging_widget" msgid="2839615701303758943">"Widget de arrastar."</string> 59 <string name="value_web_view" msgid="8368045336469722566">"Vista Web."</string> 60 <string name="value_unknown_object" msgid="7353842829622995954">"Objecto desconhecido."</string> 61 <string name="value_market_search" msgid="5962672691633469998">"Botсo Pesquisar."</string> 62 <string name="value_maps_choose_start" msgid="2446857840351856118">"Botсo Seleccionar localizaусo de origem."</string> 63 <string name="value_maps_choose_destination" msgid="7597325109784367823">"Botсo Seleccionar localizaусo de destino."</string> 64 <string name="value_maps_driving" msgid="17682521549267904">"Botсo de opусo Conduусo."</string> 65 <string name="value_maps_public_transport" msgid="4853965273701512693">"Botсo de opусo Transportes pЩblicos."</string> 66 <string name="value_maps_bicycling" msgid="3373483282987467511">"Botсo de opусo Bicicleta."</string> 67 <string name="value_maps_walking" msgid="4266344744219840236">"Botсo de opусo a pж."</string> 68 <string name="value_maps_driving_checked" msgid="5433513572249853506">"Conduусo, marcado."</string> 69 <string name="value_maps_public_transport_checked" msgid="8304476990748308126">"Transportes pЩblicos, marcado."</string> 70 <string name="value_maps_bicycling_checked" msgid="7554345318572740886">"Bicicleta, marcado."</string> 71 <string name="value_maps_walking_checked" msgid="1515076165963612327">"A pж, marcado."</string> 72 <string name="value_phone_incall_star" msgid="2693353543372512851">"estrela"</string> 73 <string name="value_increment_hours" msgid="7158276085728574637">"Aumentar horas."</string> 74 <string name="value_increment_minutes" msgid="6165324977047656454">"Aumentar minutos."</string> 75 <string name="value_decrement_hours" msgid="441296968884730689">"Diminuir horas."</string> 76 <string name="value_decrement_minutes" msgid="8498790312841197460">"Diminuir minutos."</string> 77 <string name="value_increment_month" msgid="5454425189529249656">"Aumentar mЖs."</string> 78 <string name="value_increment_day" msgid="3105875429979308831">"Aumentar dia."</string> 79 <string name="value_increment_year" msgid="2817702366437069114">"Aumentar ano."</string> 80 <string name="value_decrement_month" msgid="8924970351354671861">"Diminuir mЖs."</string> 81 <string name="value_decrement_day" msgid="6765872058795160928">"Diminuir dia."</string> 82 <string name="value_decrement_year" msgid="6888532808015558315">"Diminuir ano."</string> 83 <string name="value_playlist" msgid="169034635850956540">"Lista de reproduусo."</string> 84 <string name="value_toggle_shuffle" msgid="3396915142517587583">"Activar/desactivar reproduусo aleatзria."</string> 85 <string name="value_toggle_repeat" msgid="8873027804000805156">"Activar/desactivar repetiусo."</string> 86 <string name="value_rewind_button" msgid="5161645834242351385">"Botсo Rebobinar."</string> 87 <string name="value_play_button" msgid="2701216749763299935">"Botсo Reproduzir."</string> 88 <string name="value_fast_forward_button" msgid="8502328522663492005">"Botсo Avanуar."</string> 89 <string name="value_owner" msgid="2419158478547189476">"Proprietрrio"</string> 90 <string name="permlab_sendIntentBroadcastCommandsToTalkBack" msgid="3184434105583429592">"Enviar comandos intencionais para o TalkBack"</string> 91 <!-- outdated translation 7116495433045146292 --> <string name="permdesc_sendIntentBroadcastCommandsToTalkBack" msgid="6134561147096578027">"Permite que uma aplicaусo ou serviуo utilize o TalkBack atravжs de difusшes intencionadas e obtenha potencialmente informaушes sobre o estado do TalkBack como, por exemplo, as notificaушes em cache."</string> 92 <string name="punctuation_questionmark" msgid="179720356310397041">"Ponto de interrogaусo"</string> 93 <string name="punctuation_space" msgid="2858396268976961492">"Espaуo"</string> 94 <string name="punctuation_comma" msgid="5904123197868367248">"Vьrgula"</string> 95 <string name="punctuation_dot" msgid="5613956000742145839">"Ponto"</string> 96 <string name="punctuation_exclamation" msgid="5087215816659188811">"Exclamaусo"</string> 97 <string name="punctuation_open_paren" msgid="1087551343442146730">"Abrir parЖntesis"</string> 98 <string name="punctuation_close_paren" msgid="8180528806258316143">"Fechar parЖntesis"</string> 99 <string name="punctuation_double_quote" msgid="5451902512870494782">"Aspas"</string> 100 <string name="punctuation_semicolon" msgid="2970948646830240735">"Ponto e vьrgula"</string> 101 <string name="punctuation_colon" msgid="4212987887163582631">"Dois pontos"</string> 102 <plurals name="plural_event"> 103 <item quantity="one" msgid="8890979114667202113">"evento"</item> 104 <item quantity="other" msgid="8275223643159991572">"eventos"</item> 105 </plurals> 106 <string name="title_talkback_settings_available" msgid="4405797779993860783">"Pref. de TalkBack disponьveis"</string> 107 <string name="message_talkback_settings_available" msgid="3073212089159547463">"Clique aqui para transf. a aplicaусo PreferЖncias de acessibilidade."</string> 108 <string name="title_talkback_crash" msgid="1342512684382958066">"Dados falha do TalkBack disp."</string> 109 <string name="message_talkback_crash" msgid="8552017712769665127">"Clique aqui para melhorar o TalkBack com o envio de dados de falha."</string> 110 <string name="title_pref_category_when_to_speak" msgid="1720405045631424064">"Quando falar"</string> 111 <string name="title_pref_speak_ringer" msgid="4166340335462900044">"Volume da campainha"</string> 112 <string name="title_pref_speak_screenoff" msgid="9028437778107614413">"Estado do ecrс"</string> 113 <string name="title_pref_category_tts_settings" msgid="4451374891076937625">"Definiушes TTS"</string> 114 <string name="title_pref_caller_id" msgid="2074176178525278688">"Dizer identif. de cham."</string> 115 <string name="title_pref_tts_extended" msgid="3575787698372364355">"Utilizar TTS expandido"</string> 116 <string name="title_pref_proximity" msgid="2074129049942782489">"Sensor de proximidade"</string> 117 <string name="summaryOn_pref_proximity" msgid="9000886370261892995">"O sensor de proximidade silencia a voz"</string> 118 <string name="summaryOff_pref_proximity" msgid="3024213283254452034">"O sensor de proximidade nсo controla a voz"</string> 119 <string name="title_pref_category_plugins" msgid="1814360382704814668">"Plug-ins"</string> 120 <string name="title_pref_manage_plugins" msgid="8859821963030140877">"Gerir plug-ins"</string> 121 <string name="title_uninstall_plugin" msgid="8034480031728764190">"Desinstalar"</string> 122 <string name="title_talkback_inactive_alert" msgid="6863405328162570213">"TalkBack desactivado!"</string> 123 <string name="message_talkback_inactive_alert" msgid="4618141745593778043">"O TalkBack estр actualmente desactivado. Pretende abrir as definiушes de acessibilidade?"</string> 124 <string name="title_no_accessibility_alert" msgid="3854928935920775093">"Erro"</string> 125 <string name="message_no_accessibility_alert" msgid="8090527713370798145">"A acessibilidade nсo ж suportada neste dispositivo."</string> 126 <string name="subject_crash_report_email" msgid="3043388136219501183">"Relatзrio de falha do TalkBack"</string> 127 <string name="header_crash_report_email" msgid="9218276172142314054">"Segue-se um relatзrio de falha do TalkBack. Ao clicar no botсo \"Enviar\" transmitirр estes dados para os programadores do TalkBack."\n\n</string> 128 <string name="title_warning_talkback_plugin_security" msgid="4058317690233608531">"Aviso"</string> 129 <string name="message_warning_talkback_plugin_security" msgid="7622424149639111854">"Este plug-in do TalkBack pode captar todo o texto que escrever, incluindo dados pessoais e nЩmeros de cartшes de crжdito, com excepусo de palavras-passe. Tambжm pode registar as interacушes com a interface do utilizador. O serviуo ж fornecido com a aplicaусo<xliff:g id="PLUGIN_NAME">%1$s</xliff:g>. Activar este plug-in?"</string> 130 <string name="axis_character" msgid="5059604520074645703">"Navegar por carрcter."</string> 131 <string name="axis_word" msgid="7745798763195184060">"Navegar por palavra."</string> 132 <string name="axis_sentence" msgid="5569363499210008882">"Navegar por frase."</string> 133 <string name="axis_heading" msgid="8928386537164255063">"Navegar por cabeуalho."</string> 134 <string name="axis_sibling" msgid="7260754205862306385">"Navegar por colateral."</string> 135 <string name="axis_document" msgid="1581988340856497809">"Navegar por documento."</string> 136 <string name="axis_default_web_view_behavior" msgid="4427026616802959980">"Navegar por comportamento de vista de Web predefinido."</string> 137</resources>