PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 14ms app.highlight 4ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/talkback_preics/res/values-ro/strings.xml

http://eyes-free.googlecode.com/
XML | 137 lines | 137 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | d4c7fb13792ac4edb816cee0a0c1fe3d MD5 | raw file
  1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  4    <string name="notification_type_text_message" msgid="2840489326612585077">"Mesaj text"</string>
  5    <string name="notification_type_failed_text_message" msgid="3279662617442887805">"Mesaj text netrimis"</string>
  6    <string name="notification_type_missed_call" msgid="4227042474220035667">"Apel nepreluat"</string>
  7    <string name="notification_type_usb_connected" msgid="6285639671469979341">"USB conectat"</string>
  8    <string name="notification_type_status_mute" msgid="575502984311443548">"Dezactiva?i sunetul"</string>
  9    <string name="notification_type_status_chat" msgid="6270641711377218448">"Conversa?i prin chat"</string>
 10    <string name="notification_type_status_error" msgid="9106600515811868558">"Eroare"</string>
 11    <string name="notification_type_status_more" msgid="3191659976249507098">"Mai multe"</string>
 12    <string name="notification_type_status_sdcard" msgid="2268627072134312579">"Card SD"</string>
 13    <string name="notification_type_status_sdcard_usb" msgid="410122674028987252">"USB card SD"</string>
 14    <string name="notification_status_sync" msgid="4919271166470257796">"Sincroniza?i"</string>
 15    <string name="notification_type_new_email" msgid="207543580986817175">"E-mail nou"</string>
 16    <string name="notification_type_status_sync_noanim" msgid="7207653060078653323">"Sincroniza?i"</string>
 17    <string name="notification_type_status_voicemail" msgid="7888717277194798847">"Mesaj vocal"</string>
 18    <string name="notification_status_play" msgid="5444333019485373575">"În curs de redare"</string>
 19    <string name="notification_type_status_notification" msgid="9030505284302678172">"Notificare privind starea"</string>
 20    <string name="template_compound_button_checked" msgid="8969457633214121273">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> bifat"</string>
 21    <string name="template_compound_button_not_checked" msgid="2022559641068252555">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> nu a fost bifat"</string>
 22    <string name="template_edit_box" msgid="8644462446565912356">"Caset? de editare. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
 23    <string name="template_search_box" msgid="374713873976390037">"Caset? de c?utare. <xliff:g id="TEXT_CONTENT">%1$s</xliff:g>"</string>
 24    <string name="template_alert_dialog_template" msgid="578525726030867650">"Alert? <xliff:g id="MESSAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
 25    <string name="template_text_replaced" msgid="6030467088396825159">"<xliff:g id="OLD_TEXT">%1$s</xliff:g> a fost înlocuit cu <xliff:g id="NEW_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
 26    <string name="template_replaced_characters" msgid="5425385364820310962">"<xliff:g id="OLD_TEXT_LENGTH">%1$s</xliff:g> caractere au fost înlocuite cu <xliff:g id="NEW_TEXT_LENGTH">%2$s</xliff:g> caractere"</string>
 27    <string name="template_ringer_volume" msgid="5136691769333649340">"Sonerie <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> procente."</string>
 28    <string name="template_dragging_icon" msgid="7633606891857792337">"Se gliseaz? pictograma <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 29    <string name="template_image_button" msgid="7981434777534909849">"Buton imagine <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 30    <string name="template_button" msgid="5913853507836606140">"Butonul <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 31    <string name="template_image_view" msgid="3085333029274972273">"Imagine <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 32    <string name="template_seek_bar" msgid="8598603084443742698">"Comanda C?uta?i <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 33    <string name="template_spinner" msgid="3914981448273826697">"List? derulant? <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
 34    <string name="template_minutes" msgid="7785580701367168753">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> minute"</string>
 35    <string name="template_hours" msgid="8134792651564545111">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> ore"</string>
 36    <string name="template_announce_day" msgid="2697007626595567773">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, afi?are pe zile."</string>
 37    <string name="template_announce_week" msgid="8260793227327782733">"De pe <xliff:g id="FROM_DATE">%1$s</xliff:g> pân? pe <xliff:g id="TO_DATE">%2$s</xliff:g>, afi?are pe s?pt?mâni."</string>
 38    <string name="template_announce_month" msgid="1949363379962245428">"<xliff:g id="MONTH">%1$s</xliff:g>, afi?are pe luni."</string>
 39    <string name="template_announce_item_index" msgid="5245551532025107789">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> din <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
 40    <string name="value_password" msgid="52094746222829357">"parol?"</string>
 41    <string name="value_sliding_drawer_opened" msgid="2149064620861446612">"Sec?iune culisant? deschis?"</string>
 42    <string name="value_handle_view" msgid="4485214410029604290">"Mânerul sec?iunii culisante"</string>
 43    <string name="value_input_method_shown" msgid="2510296343794293380">"Metod? de intrare"</string>
 44    <string name="value_status_bar_opened" msgid="8045746361335399437">"Bar? de stare"</string>
 45    <string name="value_options_menu_open" msgid="8668502811176292723">"Op?iuni."</string>
 46    <string name="value_text_removed" msgid="2700105425865376595">"?ters"</string>
 47    <string name="value_notification_summary" msgid="1053258094292920648">"Rezumatul notific?rilor"</string>
 48    <string name="value_password_character_typed" msgid="3384590085073731527">"punct"</string>
 49    <string name="value_checked" msgid="5234989698372864892">"verificat"</string>
 50    <string name="value_not_checked" msgid="193134740901545340">"neverificat"</string>
 51    <string name="value_clicked" msgid="8306469740150249879">"s-a f?cut clic"</string>
 52    <string name="value_ringer_vibrate" msgid="4632889587347385751">"Vibrare sonerie."</string>
 53    <string name="value_ringer_silent" msgid="672965424730167385">"Sonerie silen?ioas?."</string>
 54    <string name="value_ringer_normal" msgid="5319228013151793967">"Sonerie normal?."</string>
 55    <string name="value_screen_on" msgid="6000430443458639755">"Ecran activ."</string>
 56    <string name="value_screen_off" msgid="8705438751467344903">"Ecran dezactivat."</string>
 57    <string name="value_phone_unlocked" msgid="7550105156417722443">"Telefon deblocat."</string>
 58    <string name="value_dragging_widget" msgid="2839615701303758943">"Obiect widget Glisare."</string>
 59    <string name="value_web_view" msgid="8368045336469722566">"Afi?are con?inut web."</string>
 60    <string name="value_unknown_object" msgid="7353842829622995954">"Obiect necunoscut."</string>
 61    <string name="value_market_search" msgid="5962672691633469998">"Butonul C?uta?i."</string>
 62    <string name="value_maps_choose_start" msgid="2446857840351856118">"Butonul Alege?i loca?ia de pornire."</string>
 63    <string name="value_maps_choose_destination" msgid="7597325109784367823">"Butonul Alege?i loca?ia de destina?ie."</string>
 64    <string name="value_maps_driving" msgid="17682521549267904">"Butonul radio La volan."</string>
 65    <string name="value_maps_public_transport" msgid="4853965273701512693">"Butonul radio Transport public."</string>
 66    <string name="value_maps_bicycling" msgid="3373483282987467511">"Butonul radio Pe biciclet?."</string>
 67    <string name="value_maps_walking" msgid="4266344744219840236">"Butonul radio Mers pe jos."</string>
 68    <string name="value_maps_driving_checked" msgid="5433513572249853506">"La volan, bifat."</string>
 69    <string name="value_maps_public_transport_checked" msgid="8304476990748308126">"Transport public, bifat."</string>
 70    <string name="value_maps_bicycling_checked" msgid="7554345318572740886">"Pe biciclet?, bifat."</string>
 71    <string name="value_maps_walking_checked" msgid="1515076165963612327">"Mers pe jos, bifat."</string>
 72    <string name="value_phone_incall_star" msgid="2693353543372512851">"stea"</string>
 73    <string name="value_increment_hours" msgid="7158276085728574637">"Incrementa?i orele."</string>
 74    <string name="value_increment_minutes" msgid="6165324977047656454">"Incrementa?i minutele."</string>
 75    <string name="value_decrement_hours" msgid="441296968884730689">"Decrementa?i orele."</string>
 76    <string name="value_decrement_minutes" msgid="8498790312841197460">"Decrementa?i minutele."</string>
 77    <string name="value_increment_month" msgid="5454425189529249656">"Incrementa?i luna."</string>
 78    <string name="value_increment_day" msgid="3105875429979308831">"Incrementa?i ziua."</string>
 79    <string name="value_increment_year" msgid="2817702366437069114">"Incrementa?i anul."</string>
 80    <string name="value_decrement_month" msgid="8924970351354671861">"Decrementa?i luna."</string>
 81    <string name="value_decrement_day" msgid="6765872058795160928">"Decrementa?i ziua."</string>
 82    <string name="value_decrement_year" msgid="6888532808015558315">"Decrementa?i anul."</string>
 83    <string name="value_playlist" msgid="169034635850956540">"List? de redare."</string>
 84    <string name="value_toggle_shuffle" msgid="3396915142517587583">"Comuta?i la redarea aleatorie."</string>
 85    <string name="value_toggle_repeat" msgid="8873027804000805156">"Comuta?i la Repeta?i."</string>
 86    <string name="value_rewind_button" msgid="5161645834242351385">"Butonul Derula?i înapoi."</string>
 87    <string name="value_play_button" msgid="2701216749763299935">"Butonul Reda?i."</string>
 88    <string name="value_fast_forward_button" msgid="8502328522663492005">"Butonul Derula?i rapid înainte."</string>
 89    <string name="value_owner" msgid="2419158478547189476">"Proprietar"</string>
 90    <string name="permlab_sendIntentBroadcastCommandsToTalkBack" msgid="3184434105583429592">"Trimite?i comenzile de inten?ie la TalkBack"</string>
 91    <!-- outdated translation 7116495433045146292 -->     <string name="permdesc_sendIntentBroadcastCommandsToTalkBack" msgid="6134561147096578027">"Permite unei aplica?ii sau unui serviciu s? utilizeze TalkBack prin transmisii inten?ionate ?i, posibil, s? ob?in? informa?ii despre starea TalkBack, cum ar fi notific?rile stocate în memoria cache."</string>
 92    <string name="punctuation_questionmark" msgid="179720356310397041">"Semn de întrebare"</string>
 93    <string name="punctuation_space" msgid="2858396268976961492">"Spa?iu"</string>
 94    <string name="punctuation_comma" msgid="5904123197868367248">"Virgul?"</string>
 95    <string name="punctuation_dot" msgid="5613956000742145839">"Punct"</string>
 96    <string name="punctuation_exclamation" msgid="5087215816659188811">"Semn de exclamare"</string>
 97    <string name="punctuation_open_paren" msgid="1087551343442146730">"Parantez? de deschidere"</string>
 98    <string name="punctuation_close_paren" msgid="8180528806258316143">"Parantez? de închidere"</string>
 99    <string name="punctuation_double_quote" msgid="5451902512870494782">"Ghilimele duble"</string>
100    <string name="punctuation_semicolon" msgid="2970948646830240735">"Punct ?i virgul?"</string>
101    <string name="punctuation_colon" msgid="4212987887163582631">"Dou? puncte"</string>
102  <plurals name="plural_event">
103    <item quantity="one" msgid="8890979114667202113">"eveniment"</item>
104    <item quantity="other" msgid="8275223643159991572">"evenimente"</item>
105  </plurals>
106    <string name="title_talkback_settings_available" msgid="4405797779993860783">"Aplica?ia Preferin?e TalkBack disponibil?"</string>
107    <string name="message_talkback_settings_available" msgid="3073212089159547463">"Face?i clic aici pt. a desc. aplica?ia Preferin?e de accesibilitate."</string>
108    <string name="title_talkback_crash" msgid="1342512684382958066">"Sunt disponibile Date blocare TalkBack"</string>
109    <string name="message_talkback_crash" msgid="8552017712769665127">"Îmbun?t??i?i TalkBack prin trimiterea datelor despre bloc?ri."</string>
110    <string name="title_pref_category_when_to_speak" msgid="1720405045631424064">"Când s? rosti?i"</string>
111    <string name="title_pref_speak_ringer" msgid="4166340335462900044">"Volum sonerie"</string>
112    <string name="title_pref_speak_screenoff" msgid="9028437778107614413">"Starea ecranului"</string>
113    <string name="title_pref_category_tts_settings" msgid="4451374891076937625">"Set?ri TTS"</string>
114    <string name="title_pref_caller_id" msgid="2074176178525278688">"Rosti?i ID-ul de apelant"</string>
115    <string name="title_pref_tts_extended" msgid="3575787698372364355">"Utiliza?i TTS extins"</string>
116    <string name="title_pref_proximity" msgid="2074129049942782489">"Senzor de proximitate"</string>
117    <string name="summaryOn_pref_proximity" msgid="9000886370261892995">"Senzorul de proximitate opre?te rostirea"</string>
118    <string name="summaryOff_pref_proximity" msgid="3024213283254452034">"Senzorul de proximitate nu controleaz? rostirea"</string>
119    <string name="title_pref_category_plugins" msgid="1814360382704814668">"Pluginuri"</string>
120    <string name="title_pref_manage_plugins" msgid="8859821963030140877">"Gestiona?i pluginuri"</string>
121    <string name="title_uninstall_plugin" msgid="8034480031728764190">"Dezinstala?i"</string>
122    <string name="title_talkback_inactive_alert" msgid="6863405328162570213">"TalkBack este dezactivat!"</string>
123    <string name="message_talkback_inactive_alert" msgid="4618141745593778043">"TalkBack este în prezent dezactivat. Dori?i s? deschide?i set?rile de accesibilitate?"</string>
124    <string name="title_no_accessibility_alert" msgid="3854928935920775093">"Eroare"</string>
125    <string name="message_no_accessibility_alert" msgid="8090527713370798145">"Accesibilitatea nu este acceptat? pe acest dispozitiv."</string>
126    <string name="subject_crash_report_email" msgid="3043388136219501183">"Raport bloc?ri TalkBack"</string>
127    <string name="header_crash_report_email" msgid="9218276172142314054">"Urm?torul este un raport despre bloc?ri pentru TalkBack. Un clic pe butonul „Trimite?i” va trimite aceste date dezvoltatorilor TalkBack."\n\n</string>
128    <string name="title_warning_talkback_plugin_security" msgid="4058317690233608531">"Aten?ie!"</string>
129    <string name="message_warning_talkback_plugin_security" msgid="7622424149639111854">"Acest plugin TalkBack poate colecta integral textul pe care îl introduce?i, inclusiv datele personale, numerele cardurilor de credit, dar nu ?i parolele. De asemenea, poate înregistra în jurnal interac?iunile dvs. cu interfa?a de utilizare. Pluginul provine de la aplica?ia <xliff:g id="PLUGIN_NAME">%1$s</xliff:g>. Activa?i acest plugin?"</string>
130    <string name="axis_character" msgid="5059604520074645703">"Naviga?i în func?ie de caracter."</string>
131    <string name="axis_word" msgid="7745798763195184060">"Naviga?i în func?ie de cuvânt."</string>
132    <string name="axis_sentence" msgid="5569363499210008882">"Naviga?i în func?ie de propozi?ie."</string>
133    <string name="axis_heading" msgid="8928386537164255063">"Naviga?i în func?ie de titlu."</string>
134    <string name="axis_sibling" msgid="7260754205862306385">"Naviga?i în func?ie de frate."</string>
135    <string name="axis_document" msgid="1581988340856497809">"Naviga?i în func?ie de document."</string>
136    <string name="axis_default_web_view_behavior" msgid="4427026616802959980">"Naviga?i în func?ie de comportamentul de afi?are web prestabilit."</string>
137</resources>