PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 12ms app.highlight 6ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/po/sk.po

http://github.com/hbons/SparkleShare
Unknown | 407 lines | 318 code | 89 blank | 0 comment | 0 complexity | ff684482a7a52243ce0d0c507235876b MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
  2# 
  3# Translators:
  4# Matej Moško <matej.mosko@gmail.com>, 2011.
  5msgid ""
  6msgstr ""
  7"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
  8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
 10"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
 11"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
 12"MIME-Version: 1.0\n"
 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 15"Language: sk\n"
 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 17
 18#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
 19msgid "/username/project"
 20msgstr ""
 21
 22#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
 23msgid "Bitbucket"
 24msgstr ""
 25
 26#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
 27msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
 28msgstr ""
 29
 30#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
 31msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
 32msgstr ""
 33
 34#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
 35msgid "Github"
 36msgstr ""
 37
 38#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
 39msgid "/project/repository"
 40msgstr ""
 41
 42#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
 43msgid "Gitorious"
 44msgstr "Gitorious"
 45
 46#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
 47msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
 48msgstr ""
 49
 50#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
 51msgid "/project"
 52msgstr ""
 53
 54#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
 55msgid "A free and easy interface for your computer"
 56msgstr ""
 57
 58#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
 59msgid "The GNOME Project"
 60msgstr ""
 61
 62#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
 63msgid "/path/to/project"
 64msgstr ""
 65
 66#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
 67msgid "Everything under my control"
 68msgstr ""
 69
 70#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
 71msgid "On my own server"
 72msgstr ""
 73
 74#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
 75#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
 76#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
 77#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
 78msgid "Welcome to SparkleShare!"
 79msgstr "Vitajte v Sparkleshare"
 80
 81#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
 82#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
 83#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
 84#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
 85msgid "Up to date"
 86msgstr "Aktualizované"
 87
 88#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
 89#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
 90msgid "Syncing…"
 91msgstr "Synchronizujem..."
 92
 93#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
 94#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
 95msgid "Not everything is synced"
 96msgstr "Nie všetko je synchronizované"
 97
 98#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
 99msgid "Copy Web Link"
100msgstr "Skopíruj webový odkaz"
101
102#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
103msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
104msgstr "Skopíruj webový odkaz na tento súbor do schránky"
105
106#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
107msgid "Get Earlier Version"
108msgstr "Vyber staršiu verziu"
109
110#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
111msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
112msgstr "Vytvor kópiu staršej verzie v tomto prie?inku"
113
114#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
115msgid "Select to get a copy of this version"
116msgstr "Vyber si verziu na skopírovanie"
117
118#: ../SparkleShare/Program.cs:51
119msgid "Print version information"
120msgstr "Vytla?i? informácie o verzii"
121
122#: ../SparkleShare/Program.cs:52
123msgid "Show this help text"
124msgstr "Zobrazi? tohto pomocníka"
125
126#: ../SparkleShare/Program.cs:84
127msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
128msgstr "SparkleShare, nástroj na spoluprácu a zdie?anie"
129
130#: ../SparkleShare/Program.cs:85
131msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
132msgstr ""
133
134#: ../SparkleShare/Program.cs:87
135msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
136msgstr ""
137
138#: ../SparkleShare/Program.cs:89
139msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
140msgstr ""
141
142#: ../SparkleShare/Program.cs:90
143msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
144msgstr ""
145
146#: ../SparkleShare/Program.cs:92
147msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
148msgstr ""
149
150#: ../SparkleShare/Program.cs:93
151msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
152msgstr ""
153
154#: ../SparkleShare/Program.cs:95
155msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
156msgstr ""
157
158#: ../SparkleShare/Program.cs:96
159msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
160msgstr ""
161
162#: ../SparkleShare/Program.cs:98
163msgid "Arguments:"
164msgstr "Prepína?e:"
165
166#: ../SparkleShare/Program.cs:108
167msgid "SparkleShare "
168msgstr "SparkleShare"
169
170#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
171#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
172msgid "About SparkleShare"
173msgstr "O SparkleShare"
174
175#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
176#, csharp-format
177msgid "A newer version ({0}) is available!"
178msgstr "Novšia verzia ({0}) je k dispozícii!"
179
180#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
181msgid "You are running the latest version."
182msgstr "Používate najnovšiu verziu."
183
184#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
185msgid "Checking for updates..."
186msgstr "Kontrolujem aktualizácie"
187
188#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
189msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
190msgstr ""
191
192#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
193msgid "dddd, MMMM d"
194msgstr ""
195
196#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
197#, csharp-format
198msgid "added ‘{0}’"
199msgstr ""
200
201#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
202#, csharp-format
203msgid "moved ‘{0}’"
204msgstr ""
205
206#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
207#, csharp-format
208msgid "edited ‘{0}’"
209msgstr ""
210
211#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
212#, csharp-format
213msgid "deleted ‘{0}’"
214msgstr ""
215
216#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
217#, csharp-format
218msgid "and {0} more"
219msgid_plural "and {0} more"
220msgstr[0] ""
221msgstr[1] ""
222msgstr[2] ""
223
224#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
225msgid "did something magical"
226msgstr ""
227
228#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
229msgid "Recent Events"
230msgstr "Nedávne udalosti"
231
232#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
233#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
234msgid "All Folders"
235msgstr "Všetky prie?inky"
236
237#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
238msgid ""
239"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
240"bits of information from you."
241msgstr ""
242
243#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
244msgid "Full Name:"
245msgstr "Celé meno:"
246
247#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
248msgid "Email:"
249msgstr "Email:"
250
251#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
252msgid "Next"
253msgstr "?alej"
254
255#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
256msgid "Where's your project hosted?"
257msgstr ""
258
259#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
260msgid "Address"
261msgstr ""
262
263#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
264msgid "Remote Path"
265msgstr ""
266
267#. Cancel button
268#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
269msgid "Cancel"
270msgstr "Zruši?"
271
272#. Sync button
273#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
274msgid "Add"
275msgstr "Prida?"
276
277#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
278#, csharp-format
279msgid "Adding project ‘{0}’…"
280msgstr "Pridávam projekt '{0}' ..."
281
282#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
283msgid "This may take a while."
284msgstr "Toto môže chví?u trva?."
285
286#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
287msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
288msgstr "Ste si istý, že nie je ?as na kávu?"
289
290#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
291#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
292msgid "Finish"
293msgstr "Dokon?i?"
294
295#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
296msgid "Something went wrong"
297msgstr "Nie?o sa nepodarilo"
298
299#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
300msgid "Try Again…"
301msgstr "Skúste znovu..."
302
303#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
304#, csharp-format
305msgid "‘{0}’ has been successfully added"
306msgstr "\"{0}\" bol úspešne pridaný"
307
308#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
309msgid "Project successfully added!"
310msgstr "Projekt bol úspešne pridaný!"
311
312#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
313msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
314msgstr "Pristupova? k súborom zo SparkleShare prie?inka."
315
316#. A button that opens the synced folder
317#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
318msgid "Open Folder"
319msgstr "Otvori? prie?inok"
320
321#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
322msgid "What's happening next?"
323msgstr "?o sa deje ?alej?"
324
325#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
326msgid ""
327"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
328" track of your projects."
329msgstr ""
330
331#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
332msgid "Skip Tutorial"
333msgstr "Presko?i? výu?bu"
334
335#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
336#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
337msgid "Continue"
338msgstr "Pokra?ova?"
339
340#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
341msgid "Sharing files with others"
342msgstr "Zdie?anie súborov s ostatnými"
343
344#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
345msgid ""
346"All files added to your project folders are synced with the host "
347"automatically, as well as with your collaborators."
348msgstr ""
349
350#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
351msgid "The status icon is here to help"
352msgstr "Ikona stavu je tu pre Vás"
353
354#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
355msgid ""
356"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
357" the event log."
358msgstr ""
359
360#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
361msgid "Adding projects to SparkleShare"
362msgstr "Pridanie projektov do SparkleShare"
363
364#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
365msgid ""
366"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
367"automatically added:"
368msgstr ""
369
370#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
371msgid ""
372"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
373" by hand."
374msgstr ""
375
376#. Opens the wizard to add a new remote folder
377#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
378#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
379msgid "Add Hosted Project…"
380msgstr ""
381
382#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
383msgid "SparkleShare Setup"
384msgstr "Nastavenia SparkleShare"
385
386#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
387msgid "No projects yet"
388msgstr "Zatia? žiadne projekty"
389
390#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
391msgid "Open Recent Events"
392msgstr ""
393
394#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
395msgid "Turn Notifications Off"
396msgstr "Vypni upozornenia"
397
398#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
399msgid "Turn Notifications On"
400msgstr "Zapni upozornenia"
401
402#. A menu item that quits the application
403#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
404msgid "Quit"
405msgstr "Vypnú?"
406
407