PageRenderTime 19ms CodeModel.GetById 10ms app.highlight 3ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/po/cs_CZ.po

http://github.com/hbons/SparkleShare
Unknown | 412 lines | 323 code | 89 blank | 0 comment | 0 complexity | 29005a38be48a2d4c974f33028ce2378 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
  2# 
  3# Translators:
  4# Jiri Slezka <jiri.slezka@slu.cz>, 2011.
  5#   <zzanzare@gmail.com>, 2011.
  6# zzanzare <zzanzare@gmail.com>, 2011.
  7msgid ""
  8msgstr ""
  9"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 11"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
 12"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
 13"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
 14"MIME-Version: 1.0\n"
 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 17"Language: cs_CZ\n"
 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 19
 20#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
 21msgid "/username/project"
 22msgstr ""
 23
 24#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
 25msgid "Bitbucket"
 26msgstr ""
 27
 28#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
 29msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
 30msgstr ""
 31
 32#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
 33msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
 34msgstr ""
 35
 36#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
 37msgid "Github"
 38msgstr ""
 39
 40#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
 41msgid "/project/repository"
 42msgstr ""
 43
 44#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
 45msgid "Gitorious"
 46msgstr "Gitorious"
 47
 48#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
 49msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
 50msgstr ""
 51
 52#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
 53msgid "/project"
 54msgstr ""
 55
 56#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
 57msgid "A free and easy interface for your computer"
 58msgstr ""
 59
 60#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
 61msgid "The GNOME Project"
 62msgstr "Projekt GNOME"
 63
 64#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
 65msgid "/path/to/project"
 66msgstr ""
 67
 68#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
 69msgid "Everything under my control"
 70msgstr ""
 71
 72#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
 73msgid "On my own server"
 74msgstr ""
 75
 76#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
 77#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
 78#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
 79#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
 80msgid "Welcome to SparkleShare!"
 81msgstr "Vítejte ve SparkleShare!"
 82
 83#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
 84#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
 85#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
 86#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
 87msgid "Up to date"
 88msgstr "Aktuální"
 89
 90#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
 91#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
 92msgid "Syncing…"
 93msgstr "Synchronizuji…"
 94
 95#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
 96#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
 97msgid "Not everything is synced"
 98msgstr "N?co není synchronizováno"
 99
100#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
101msgid "Copy Web Link"
102msgstr "Copy Web Link"
103
104#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
105msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
106msgstr "Zkopírovat webovou adresu tohoto souboru do schránky"
107
108#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
109msgid "Get Earlier Version"
110msgstr "Získat d?ív?jší verzi"
111
112#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
113msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
114msgstr "Vytvo?it kopii d?ív?jší verze souboru v tomto adresá?i"
115
116#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
117msgid "Select to get a copy of this version"
118msgstr "Vyberte pro získání kopie této verze"
119
120#: ../SparkleShare/Program.cs:51
121msgid "Print version information"
122msgstr "Vypíše informace o verzi"
123
124#: ../SparkleShare/Program.cs:52
125msgid "Show this help text"
126msgstr "Zobrazit tuto nápov?du"
127
128#: ../SparkleShare/Program.cs:84
129msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
130msgstr "SparkleShare, nástroj pro sdílení a spolupráci."
131
132#: ../SparkleShare/Program.cs:85
133msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
134msgstr "Všechna práva vyhrazena (C) 2010 Hylke Bons"
135
136#: ../SparkleShare/Program.cs:87
137msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
138msgstr "Tento program je ABSOLUTN? BEZ ZÁRUKY."
139
140#: ../SparkleShare/Program.cs:89
141msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
142msgstr "Toto je svobodný software a m?žete jej dále ší?it."
143
144#: ../SparkleShare/Program.cs:90
145msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
146msgstr ""
147"za jistých podmínek. Prosím, p?e?t?te si GNU GPLv3 pro více informací."
148
149#: ../SparkleShare/Program.cs:92
150msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
151msgstr "SparkleShare automaticky synchronizuje repozitá?e Git v "
152
153#: ../SparkleShare/Program.cs:93
154msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
155msgstr "složce ~/SparkleShare s jejich vzdálenými protistranami."
156
157#: ../SparkleShare/Program.cs:95
158msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
159msgstr "Použití: sparkleshare [start|stop|restart] [VOLBY]..."
160
161#: ../SparkleShare/Program.cs:96
162msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
163msgstr "Synchronizovat složku SparkleShare se vzdálenými repozitá?i."
164
165#: ../SparkleShare/Program.cs:98
166msgid "Arguments:"
167msgstr "Argumenty:"
168
169#: ../SparkleShare/Program.cs:108
170msgid "SparkleShare "
171msgstr "SparkleShare "
172
173#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
174#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
175msgid "About SparkleShare"
176msgstr "O SparkleShare"
177
178#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
179#, csharp-format
180msgid "A newer version ({0}) is available!"
181msgstr ""
182
183#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
184msgid "You are running the latest version."
185msgstr "Provozujete aktuální verzi."
186
187#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
188msgid "Checking for updates..."
189msgstr "Kontroluji aktualizace..."
190
191#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
192msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
193msgstr ""
194
195#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
196msgid "dddd, MMMM d"
197msgstr ""
198
199#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
200#, csharp-format
201msgid "added ‘{0}’"
202msgstr ""
203
204#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
205#, csharp-format
206msgid "moved ‘{0}’"
207msgstr ""
208
209#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
210#, csharp-format
211msgid "edited ‘{0}’"
212msgstr ""
213
214#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
215#, csharp-format
216msgid "deleted ‘{0}’"
217msgstr ""
218
219#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
220#, csharp-format
221msgid "and {0} more"
222msgid_plural "and {0} more"
223msgstr[0] ""
224msgstr[1] ""
225msgstr[2] ""
226
227#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
228msgid "did something magical"
229msgstr ""
230
231#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
232msgid "Recent Events"
233msgstr "Nedávné události"
234
235#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
236#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
237msgid "All Folders"
238msgstr "Všechny složky"
239
240#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
241msgid ""
242"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
243"bits of information from you."
244msgstr ""
245"Než vytvo?íme SparkeShare složku v tomto po?íta?i, pot?ebujeme od Vás pár "
246"drobných informací."
247
248#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
249msgid "Full Name:"
250msgstr "Celé jméno:"
251
252#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
253msgid "Email:"
254msgstr "Email:"
255
256#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
257msgid "Next"
258msgstr "Další"
259
260#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
261msgid "Where's your project hosted?"
262msgstr ""
263
264#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
265msgid "Address"
266msgstr ""
267
268#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
269msgid "Remote Path"
270msgstr ""
271
272#. Cancel button
273#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
274msgid "Cancel"
275msgstr "Zrušit"
276
277#. Sync button
278#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
279msgid "Add"
280msgstr ""
281
282#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
283#, csharp-format
284msgid "Adding project ‘{0}’…"
285msgstr ""
286
287#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
288msgid "This may take a while."
289msgstr ""
290
291#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
292msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
293msgstr "Jste si jistí, že není ?as na kafe?"
294
295#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
296#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
297msgid "Finish"
298msgstr "Dokon?it"
299
300#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
301msgid "Something went wrong"
302msgstr ""
303
304#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
305msgid "Try Again…"
306msgstr ""
307
308#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
309#, csharp-format
310msgid "‘{0}’ has been successfully added"
311msgstr "'{0}' byl úsp?šn? p?idán"
312
313#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
314msgid "Project successfully added!"
315msgstr ""
316
317#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
318msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
319msgstr ""
320
321#. A button that opens the synced folder
322#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
323msgid "Open Folder"
324msgstr "Otev?ít složku"
325
326#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
327msgid "What's happening next?"
328msgstr ""
329
330#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
331msgid ""
332"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
333" track of your projects."
334msgstr ""
335
336#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
337msgid "Skip Tutorial"
338msgstr ""
339
340#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
341#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
342msgid "Continue"
343msgstr ""
344
345#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
346msgid "Sharing files with others"
347msgstr ""
348
349#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
350msgid ""
351"All files added to your project folders are synced with the host "
352"automatically, as well as with your collaborators."
353msgstr ""
354
355#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
356msgid "The status icon is here to help"
357msgstr ""
358
359#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
360msgid ""
361"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
362" the event log."
363msgstr ""
364
365#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
366msgid "Adding projects to SparkleShare"
367msgstr ""
368
369#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
370msgid ""
371"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
372"automatically added:"
373msgstr ""
374
375#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
376msgid ""
377"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
378" by hand."
379msgstr ""
380
381#. Opens the wizard to add a new remote folder
382#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
383#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
384msgid "Add Hosted Project…"
385msgstr ""
386
387#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
388msgid "SparkleShare Setup"
389msgstr "Nastavení SparkleShare"
390
391#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
392msgid "No projects yet"
393msgstr ""
394
395#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
396msgid "Open Recent Events"
397msgstr ""
398
399#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
400msgid "Turn Notifications Off"
401msgstr "Vypnout upozorn?ní"
402
403#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
404msgid "Turn Notifications On"
405msgstr "Zapnout upozorn?ní"
406
407#. A menu item that quits the application
408#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
409msgid "Quit"
410msgstr "Ukon?it"
411
412