PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 13ms app.highlight 4ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/po/nn_NO.po

http://github.com/hbons/SparkleShare
Unknown | 408 lines | 319 code | 89 blank | 0 comment | 0 complexity | c50dd97fa659326b3f62b96f285bb6de MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
  2# 
  3# Translators:
  4#   <ajarmund@gmail.com>, 2011.
  5msgid ""
  6msgstr ""
  7"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
  8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
 10"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
 11"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
 12"MIME-Version: 1.0\n"
 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 15"Language: nn_NO\n"
 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 17
 18#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
 19msgid "/username/project"
 20msgstr ""
 21
 22#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
 23msgid "Bitbucket"
 24msgstr ""
 25
 26#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
 27msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
 28msgstr ""
 29
 30#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
 31msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
 32msgstr ""
 33
 34#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
 35msgid "Github"
 36msgstr ""
 37
 38#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
 39msgid "/project/repository"
 40msgstr ""
 41
 42#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
 43msgid "Gitorious"
 44msgstr "Gitorious"
 45
 46#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
 47msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
 48msgstr ""
 49
 50#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
 51msgid "/project"
 52msgstr ""
 53
 54#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
 55msgid "A free and easy interface for your computer"
 56msgstr ""
 57
 58#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
 59msgid "The GNOME Project"
 60msgstr "GNOME-prosjektet"
 61
 62#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
 63msgid "/path/to/project"
 64msgstr ""
 65
 66#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
 67msgid "Everything under my control"
 68msgstr ""
 69
 70#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
 71msgid "On my own server"
 72msgstr ""
 73
 74#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
 75#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
 76#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
 77#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
 78msgid "Welcome to SparkleShare!"
 79msgstr "Velkommen ĺt SparkleShare!"
 80
 81#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
 82#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
 83#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
 84#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
 85msgid "Up to date"
 86msgstr ""
 87
 88#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
 89#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
 90msgid "Syncing…"
 91msgstr "Synkroniserer..."
 92
 93#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
 94#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
 95msgid "Not everything is synced"
 96msgstr "Ikkje alt er synkronisert"
 97
 98#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
 99msgid "Copy Web Link"
100msgstr "Kopier web-lenke"
101
102#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
103msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
104msgstr ""
105
106#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
107msgid "Get Earlier Version"
108msgstr "Skaff ein tidlegare versjon"
109
110#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
111msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
112msgstr "Lag ein kopi av ein tidlegare versjon i denne mappa"
113
114#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
115msgid "Select to get a copy of this version"
116msgstr "Vel for ĺ fĺ ein kopi av tidlegare versjon"
117
118#: ../SparkleShare/Program.cs:51
119msgid "Print version information"
120msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
121
122#: ../SparkleShare/Program.cs:52
123msgid "Show this help text"
124msgstr "Vis denne hjřlpsomme teksten"
125
126#: ../SparkleShare/Program.cs:84
127msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
128msgstr ""
129
130#: ../SparkleShare/Program.cs:85
131msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
132msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
133
134#: ../SparkleShare/Program.cs:87
135msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
136msgstr "Dette programmet kjem heilt uten garantiar."
137
138#: ../SparkleShare/Program.cs:89
139msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
140msgstr "Dette er fri programvare, og du stĺr fritt til ĺ spre det"
141
142#: ../SparkleShare/Program.cs:90
143msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
144msgstr "under nokre fĺ vilkĺr. Les GNU GPLv3 for fleire detaljar"
145
146#: ../SparkleShare/Program.cs:92
147msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
148msgstr "SparkleShare synkroniserer automatisk Git-strukturar i"
149
150#: ../SparkleShare/Program.cs:93
151msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
152msgstr "~/SparkleShare-mappa med fjernfilane"
153
154#: ../SparkleShare/Program.cs:95
155msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
156msgstr ""
157
158#: ../SparkleShare/Program.cs:96
159msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
160msgstr ""
161
162#: ../SparkleShare/Program.cs:98
163msgid "Arguments:"
164msgstr ""
165
166#: ../SparkleShare/Program.cs:108
167msgid "SparkleShare "
168msgstr "SparkleShare"
169
170#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
171#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
172msgid "About SparkleShare"
173msgstr "Om SparkleShare"
174
175#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
176#, csharp-format
177msgid "A newer version ({0}) is available!"
178msgstr ""
179
180#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
181msgid "You are running the latest version."
182msgstr "Du křyrer den nyaste versjonen."
183
184#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
185msgid "Checking for updates..."
186msgstr "Ser etter oppdateringar..."
187
188#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
189msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
190msgstr ""
191
192#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
193msgid "dddd, MMMM d"
194msgstr ""
195
196#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
197#, csharp-format
198msgid "added ‘{0}’"
199msgstr ""
200
201#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
202#, csharp-format
203msgid "moved ‘{0}’"
204msgstr ""
205
206#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
207#, csharp-format
208msgid "edited ‘{0}’"
209msgstr ""
210
211#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
212#, csharp-format
213msgid "deleted ‘{0}’"
214msgstr ""
215
216#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
217#, csharp-format
218msgid "and {0} more"
219msgid_plural "and {0} more"
220msgstr[0] ""
221msgstr[1] ""
222
223#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
224msgid "did something magical"
225msgstr ""
226
227#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
228msgid "Recent Events"
229msgstr "Siste hendingar"
230
231#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
232#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
233msgid "All Folders"
234msgstr "Alle mapper"
235
236#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
237msgid ""
238"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
239"bits of information from you."
240msgstr ""
241"Fřr me kan lage ei SparkleShare-mappe pĺ denne datamaskina, mĺ me ha litt "
242"meir informasjon frĺ deg."
243
244#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
245msgid "Full Name:"
246msgstr "Fullt namn:"
247
248#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
249msgid "Email:"
250msgstr "E-post:"
251
252#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
253msgid "Next"
254msgstr "Neste"
255
256#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
257msgid "Where's your project hosted?"
258msgstr ""
259
260#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
261msgid "Address"
262msgstr ""
263
264#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
265msgid "Remote Path"
266msgstr ""
267
268#. Cancel button
269#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
270msgid "Cancel"
271msgstr "Avbryt"
272
273#. Sync button
274#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
275msgid "Add"
276msgstr ""
277
278#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
279#, csharp-format
280msgid "Adding project ‘{0}’…"
281msgstr ""
282
283#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
284msgid "This may take a while."
285msgstr "Dette kan ta ei tid"
286
287#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
288msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
289msgstr "Ta deg ei kaffitĺr"
290
291#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
292#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
293msgid "Finish"
294msgstr "Ferdig"
295
296#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
297msgid "Something went wrong"
298msgstr "Noko gjekk gale"
299
300#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
301msgid "Try Again…"
302msgstr ""
303
304#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
305#, csharp-format
306msgid "‘{0}’ has been successfully added"
307msgstr ""
308
309#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
310msgid "Project successfully added!"
311msgstr ""
312
313#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
314msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
315msgstr ""
316
317#. A button that opens the synced folder
318#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
319msgid "Open Folder"
320msgstr "Opne mappe"
321
322#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
323msgid "What's happening next?"
324msgstr ""
325
326#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
327msgid ""
328"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
329" track of your projects."
330msgstr ""
331
332#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
333msgid "Skip Tutorial"
334msgstr ""
335
336#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
337#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
338msgid "Continue"
339msgstr ""
340
341#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
342msgid "Sharing files with others"
343msgstr ""
344
345#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
346msgid ""
347"All files added to your project folders are synced with the host "
348"automatically, as well as with your collaborators."
349msgstr ""
350
351#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
352msgid "The status icon is here to help"
353msgstr ""
354
355#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
356msgid ""
357"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
358" the event log."
359msgstr ""
360
361#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
362msgid "Adding projects to SparkleShare"
363msgstr ""
364
365#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
366msgid ""
367"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
368"automatically added:"
369msgstr ""
370
371#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
372msgid ""
373"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
374" by hand."
375msgstr ""
376
377#. Opens the wizard to add a new remote folder
378#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
379#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
380msgid "Add Hosted Project…"
381msgstr ""
382
383#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
384msgid "SparkleShare Setup"
385msgstr ""
386
387#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
388msgid "No projects yet"
389msgstr ""
390
391#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
392msgid "Open Recent Events"
393msgstr ""
394
395#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
396msgid "Turn Notifications Off"
397msgstr ""
398
399#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
400msgid "Turn Notifications On"
401msgstr ""
402
403#. A menu item that quits the application
404#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
405msgid "Quit"
406msgstr "Avslutt"
407
408