PageRenderTime 23ms CodeModel.GetById 13ms app.highlight 6ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/po/fi.po

http://github.com/hbons/SparkleShare
Unknown | 410 lines | 321 code | 89 blank | 0 comment | 0 complexity | ee9cfa90ae02d77da0726234644949a5 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
  2# 
  3# Translators:
  4#   <joppu1@gmail.com>, 2011.
  5# ?ukasz Jerna? <deejay1@srem.org>, 2011.
  6# Olli Jarva <olli@jarva.fi>, 2011.
  7msgid ""
  8msgstr ""
  9"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 11"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
 12"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
 13"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
 14"MIME-Version: 1.0\n"
 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 17"Language: fi\n"
 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 19
 20#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
 21msgid "/username/project"
 22msgstr ""
 23
 24#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
 25msgid "Bitbucket"
 26msgstr ""
 27
 28#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
 29msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
 30msgstr ""
 31
 32#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
 33msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
 34msgstr ""
 35
 36#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
 37msgid "Github"
 38msgstr ""
 39
 40#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
 41msgid "/project/repository"
 42msgstr ""
 43
 44#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
 45msgid "Gitorious"
 46msgstr "Gitorious"
 47
 48#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
 49msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
 50msgstr ""
 51
 52#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
 53msgid "/project"
 54msgstr ""
 55
 56#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
 57msgid "A free and easy interface for your computer"
 58msgstr ""
 59
 60#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
 61msgid "The GNOME Project"
 62msgstr "GNOME-projekti"
 63
 64#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
 65msgid "/path/to/project"
 66msgstr ""
 67
 68#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
 69msgid "Everything under my control"
 70msgstr ""
 71
 72#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
 73msgid "On my own server"
 74msgstr ""
 75
 76#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
 77#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
 78#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
 79#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
 80msgid "Welcome to SparkleShare!"
 81msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!"
 82
 83#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
 84#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
 85#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
 86#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
 87msgid "Up to date"
 88msgstr "Ajantasalla"
 89
 90#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
 91#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
 92msgid "Syncing…"
 93msgstr "Synkronoidaan..."
 94
 95#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
 96#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
 97msgid "Not everything is synced"
 98msgstr "Kaikkea ei ole synkronoitu"
 99
100#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
101msgid "Copy Web Link"
102msgstr "Kopioi web-linkki"
103
104#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
105msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
106msgstr "Kopioi tämän tiedoston osoite leikepöydälle"
107
108#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
109msgid "Get Earlier Version"
110msgstr "Hae vanhempi versio"
111
112#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
113msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
114msgstr "Tee kopio tämän hakemiston aikaisemmasta versiosta"
115
116#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
117msgid "Select to get a copy of this version"
118msgstr "Tee kopio tästä versiosta"
119
120#: ../SparkleShare/Program.cs:51
121msgid "Print version information"
122msgstr "Tulosta versiotiedot"
123
124#: ../SparkleShare/Program.cs:52
125msgid "Show this help text"
126msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"
127
128#: ../SparkleShare/Program.cs:84
129msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
130msgstr "SparkleShare, yhteistyö- ja jakotyökalu."
131
132#: ../SparkleShare/Program.cs:85
133msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
134msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
135
136#: ../SparkleShare/Program.cs:87
137msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
138msgstr "Tällä ohjelmalla EI OLE TAKUUTA."
139
140#: ../SparkleShare/Program.cs:89
141msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
142msgstr "Tämä on vapaa ohjelma, ja saat vapaasti levittää sitä"
143
144#: ../SparkleShare/Program.cs:90
145msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
146msgstr "tietyin ehdoin. Saat lisätietoja GNU GPLv3:sta."
147
148#: ../SparkleShare/Program.cs:92
149msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
150msgstr "SparkleShare synkronoi automaattisesti Git-tietokannat"
151
152#: ../SparkleShare/Program.cs:93
153msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
154msgstr "~/SparkleShare-kansiosta etäpalvelinten kanssa."
155
156#: ../SparkleShare/Program.cs:95
157msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
158msgstr "Käyttö: sparkleshare [start|stop|restart] [asetukset]"
159
160#: ../SparkleShare/Program.cs:96
161msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
162msgstr "Synkronoi SparkleShare-kansio etätietokantoihin."
163
164#: ../SparkleShare/Program.cs:98
165msgid "Arguments:"
166msgstr "Parametrit:"
167
168#: ../SparkleShare/Program.cs:108
169msgid "SparkleShare "
170msgstr "SparkleShare"
171
172#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
173#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
174msgid "About SparkleShare"
175msgstr "Tietoja SparkleSharesta"
176
177#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
178#, csharp-format
179msgid "A newer version ({0}) is available!"
180msgstr ""
181
182#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
183msgid "You are running the latest version."
184msgstr "Sinulla on uusin versio käytössäsi"
185
186#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
187msgid "Checking for updates..."
188msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
189
190#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
191msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
192msgstr ""
193
194#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
195msgid "dddd, MMMM d"
196msgstr ""
197
198#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
199#, csharp-format
200msgid "added ‘{0}’"
201msgstr ""
202
203#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
204#, csharp-format
205msgid "moved ‘{0}’"
206msgstr ""
207
208#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
209#, csharp-format
210msgid "edited ‘{0}’"
211msgstr ""
212
213#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
214#, csharp-format
215msgid "deleted ‘{0}’"
216msgstr ""
217
218#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
219#, csharp-format
220msgid "and {0} more"
221msgid_plural "and {0} more"
222msgstr[0] ""
223msgstr[1] ""
224
225#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
226msgid "did something magical"
227msgstr ""
228
229#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
230msgid "Recent Events"
231msgstr ""
232
233#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
234#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
235msgid "All Folders"
236msgstr ""
237
238#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
239msgid ""
240"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
241"bits of information from you."
242msgstr ""
243"Ennen kuin voit luoda SparkleShare-kansio tälle tietokoneelle, tarvitsemme "
244"joitain tietoja sinusta."
245
246#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
247msgid "Full Name:"
248msgstr "Koko nimi:"
249
250#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
251msgid "Email:"
252msgstr "Sähköposti:"
253
254#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
255msgid "Next"
256msgstr "Seuraava"
257
258#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
259msgid "Where's your project hosted?"
260msgstr ""
261
262#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
263msgid "Address"
264msgstr ""
265
266#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
267msgid "Remote Path"
268msgstr ""
269
270#. Cancel button
271#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
272msgid "Cancel"
273msgstr "Peruuta"
274
275#. Sync button
276#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
277msgid "Add"
278msgstr ""
279
280#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
281#, csharp-format
282msgid "Adding project ‘{0}’…"
283msgstr ""
284
285#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
286msgid "This may take a while."
287msgstr ""
288
289#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
290msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
291msgstr "Oletko varma, että ei ole kahvitauon paikka?"
292
293#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
294#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
295msgid "Finish"
296msgstr "Valmis"
297
298#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
299msgid "Something went wrong"
300msgstr ""
301
302#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
303msgid "Try Again…"
304msgstr ""
305
306#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
307#, csharp-format
308msgid "‘{0}’ has been successfully added"
309msgstr "'{0}' lisättiin onnistuneesti"
310
311#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
312msgid "Project successfully added!"
313msgstr ""
314
315#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
316msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
317msgstr ""
318
319#. A button that opens the synced folder
320#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
321msgid "Open Folder"
322msgstr "Avaa hakemisto"
323
324#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
325msgid "What's happening next?"
326msgstr ""
327
328#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
329msgid ""
330"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
331" track of your projects."
332msgstr ""
333
334#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
335msgid "Skip Tutorial"
336msgstr ""
337
338#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
339#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
340msgid "Continue"
341msgstr ""
342
343#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
344msgid "Sharing files with others"
345msgstr ""
346
347#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
348msgid ""
349"All files added to your project folders are synced with the host "
350"automatically, as well as with your collaborators."
351msgstr ""
352
353#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
354msgid "The status icon is here to help"
355msgstr ""
356
357#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
358msgid ""
359"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
360" the event log."
361msgstr ""
362
363#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
364msgid "Adding projects to SparkleShare"
365msgstr ""
366
367#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
368msgid ""
369"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
370"automatically added:"
371msgstr ""
372
373#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
374msgid ""
375"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
376" by hand."
377msgstr ""
378
379#. Opens the wizard to add a new remote folder
380#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
381#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
382msgid "Add Hosted Project…"
383msgstr ""
384
385#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
386msgid "SparkleShare Setup"
387msgstr "SparkleSharen asennus"
388
389#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
390msgid "No projects yet"
391msgstr ""
392
393#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
394msgid "Open Recent Events"
395msgstr ""
396
397#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
398msgid "Turn Notifications Off"
399msgstr "Poista ilmoitukset käytöstä"
400
401#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
402msgid "Turn Notifications On"
403msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön"
404
405#. A menu item that quits the application
406#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
407msgid "Quit"
408msgstr "Lopeta"
409
410