/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Portable Object | 3528 lines | 2744 code | 784 blank | 0 comment | 0 complexity | 4cf6a22349b09c74866caee5c3d7e517 MD5 | raw file
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file
- # Bitbucket.
- # Copyright (C) 2010
- # This file is distributed under the same license as the Bitbucket package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Bitbucket\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-07-06 12:18+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-19 13:15+0200\n"
- "Last-Translator: Radomir Dopieralski <translation@sheep.art.pl>\n"
- "Language-Team: Polish <PL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: settings.py:227
- msgid "English"
- msgstr "Angielski"
- #: settings.py:228
- msgid "Danish"
- msgstr "Duński"
- #: settings.py:229
- msgid "Dutch"
- msgstr "Holenderski"
- #: settings.py:230
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norweski"
- #: settings.py:231
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Portugalski"
- #: settings.py:232
- msgid "Russian"
- msgstr "Rosyjski"
- #: settings.py:233
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turecki"
- #: apps/account/backend.py:30
- msgid "Your account has been created. Welcome to Bitbucket!"
- msgstr "Twoje konto zostało utworzone. Witaj w BitBucket!"
- #: apps/account/forms.py:93
- msgid "Someone is already using this CNAME."
- msgstr "Ten rekord CNAME jest już w użyciu."
- #: apps/account/forms.py:98
- msgid "This CNAME is invalid."
- msgstr "Ten rekord CNAME jest niepoprawny."
- #: apps/account/forms.py:104
- msgid "Please enter a valid URL."
- msgstr "Podaj prawidłowy adres URL."
- #: apps/account/forms.py:119
- msgid "Not a valid SSH key."
- msgstr "Nieprawidłowy klucz SSH."
- #: apps/account/forms.py:122
- msgid "Not a valid SSH key (ssh-keygen)."
- msgstr "Nieprawidłowy klucz SSH (ssh-keygen)."
- #: apps/account/forms.py:125
- msgid "Key already registered in bitbucket."
- msgstr "Ten klucz jest już zarejestrowany w BitBucket."
- #: apps/account/forms.py:131 apps/bb/models.py:2323
- #: templates/account/api/index.html:26
- msgid "Key"
- msgstr "Klucz"
- #: apps/account/forms.py:145
- msgid "Key file"
- msgstr "Plik z kluczem"
- #: apps/account/forms.py:151
- msgid "File is too large."
- msgstr "Plik ma za duży rozmiar."
- #: apps/account/forms.py:154
- msgid "Invalid file type."
- msgstr "Nieprawidłowy rodzaj pliku."
- #: apps/account/forms.py:173
- msgid "Recipient"
- msgstr "Odbiorca"
- #: apps/account/forms.py:174 apps/bb/models.py:1835
- #: templates/issues/issue.html:449 templates/issues/new.html:117
- #: templates/issues/query.html:119
- msgid "Title"
- msgstr "Tytuł"
- #: apps/account/forms.py:175 apps/bb/forms.py:136 apps/bb/forms.py:264
- #: apps/bb/forms.py:280 apps/bb/models.py:59
- #: templates/reps/admin_strip_confirm.html:35 templates/reps/index.html:63
- msgid "Message"
- msgstr "Wiadomość"
- #: apps/account/forms.py:181
- msgid "That user does not exist."
- msgstr "Ten użytkownik nie istnieje."
- #: apps/account/forms.py:185
- msgid "Action"
- msgstr "Akcja"
- #: apps/account/views.py:98 apps/account/views.py:113
- msgid "The SSH key has been added to your profile."
- msgstr "Klucz SSH został dodany do Twojego konta."
- #: apps/account/views.py:121
- msgid "The SSH key has been deleted from your profile."
- msgstr "Klucz SSH został usunięty z Twojego konta."
- #: apps/account/views.py:164
- msgid "Your profile settings have been saved."
- msgstr "Ustawienia konta zostały zapisane."
- #: apps/account/views.py:171 templates/account/edit.html:156
- msgid "Save CNAME"
- msgstr "Zapisz rekord CNAME"
- #: apps/account/views.py:180
- msgid "Your CNAME settings have been saved."
- msgstr "Twoje ustawienia rekordu CNAME zostały zapisane."
- #: apps/account/views.py:202
- #, python-format, fuzzy
- msgid "%i OpenID(s) successfully removed."
- msgstr "%i identyfikatory OpenID zostały usunięte."
- #: apps/account/views.py:221 templates/account/api/index.html:68
- msgid "Create new token"
- msgstr "Utwórz nowy token"
- #: apps/account/views.py:238
- #, python-format
- msgid "Token %(token_key)s revoked."
- msgstr "Token %(token_key)s został unieważniony."
- #: apps/account/views.py:495
- msgid "Your reply has been sent."
- msgstr "Twoja odpowiedź została wysłana."
- #: apps/account/views.py:511 apps/account/views.py:556
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Twoja wiadomość została wysłana."
- #: apps/account/views.py:611
- #, python-format, fuzzy
- msgid "%(number)s messages %(action)s."
- msgstr "%(number)s wiadomości %(action)s."
- #: apps/api/v10/forms.py:37 apps/bb/models.py:167 apps/bb/models.py:1748
- #: apps/bb/models.py:1807 apps/bb/models.py:1819 templates/reps/admin.html:23
- #: templates/reps/fork.html:44 templates/reps/hack.html:24
- msgid "Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: apps/api/v10/forms.py:38 apps/bb/models.py:170
- #: templates/issues/query.html:120 templates/reps/admin.html:27
- #: templates/reps/downloads.html:85 templates/reps/fork.html:48
- #: templates/reps/hack.html:28
- msgid "Description"
- msgstr "Opis"
- #: apps/api/v10/forms.py:43 apps/bb/forms.py:36 apps/bb/forms.py:123
- #: apps/bb/forms.py:126
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
- #: apps/api/v10/views.py:116
- msgid "Application accepted. You will receive an email when the consumer is acted on."
- msgstr "Wniosek przyjęty. Wyślemy wiadomość e-mail gdy go rozpatrzymy."
- #: apps/bb/fields.py:17
- #, fuzzy
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr "Nie wgrano pliku. Sprawdź atrybut \"enctype\" formularza."
- #: apps/bb/fields.py:18
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Nie wgrano pliku."
- #: apps/bb/fields.py:19
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Wgrany plik jest pusty."
- #: apps/bb/forms.py:34
- msgid "Username"
- msgstr "Nazwa użytkownika"
- #: apps/bb/forms.py:35 templates/help.html:38
- msgid "Email"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: apps/bb/forms.py:37
- msgid "Confirm"
- msgstr "Potwierdź"
- #: apps/bb/forms.py:46
- msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
- msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z liter, cyfr oraz znaku podkreślenia."
- #: apps/bb/forms.py:53
- msgid "This username is already taken. Please choose another."
- msgstr "Ta nazwa użytkownika już istnieje. Wybierz inną."
- #: apps/bb/forms.py:111
- #, python-format
- msgid "You already have a %(kind)s with this name."
- msgstr "Już masz %(kind)s o tej nazwie."
- #: apps/bb/forms.py:122
- #, fuzzy
- msgid "Redirect to"
- msgstr "Przekieruj do"
- #: apps/bb/forms.py:149 apps/bb/forms.py:169
- #, fuzzy
- msgid "Captcha"
- msgstr "Captcha"
- #: apps/bb/forms.py:176
- msgid "Attachment"
- msgstr "Załącznik"
- #: apps/bb/forms.py:179
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikat"
- #: apps/bb/forms.py:202 apps/bb/models.py:192
- msgid "Default assignee"
- msgstr "Domyślny właściciel"
- #: apps/bb/forms.py:244
- msgid "This is not a valid Akismet key."
- msgstr "To nie jest poprawny klucz Akismet."
- #: apps/bb/forms.py:253
- #, fuzzy
- msgid "Email others"
- msgstr "Powiadom pozostałych"
- #: apps/bb/forms.py:262
- #, fuzzy
- msgid "Path"
- msgstr "Ścieżka"
- #: apps/bb/forms.py:263
- msgid "Data"
- msgstr "Dane"
- #: apps/bb/forms.py:279
- msgid "Revisions"
- msgstr "Wersje"
- #: apps/bb/models.py:51 templates/tabs.html:56
- msgid "Overview"
- msgstr "Podsumowanie"
- #: apps/bb/models.py:52 templates/tabs.html:71 templates/tabs.html.py:73
- msgid "Source"
- msgstr "Kod źródłowy"
- #: apps/bb/models.py:53 apps/bb/models.py:180 templates/plans.html:121
- #: templates/tabs.html:86 templates/tabs.html.py:92
- msgid "Wiki"
- msgstr "Wiki"
- #: apps/bb/models.py:57
- #, fuzzy
- msgid "Pull Request"
- msgstr "Prośba o wciągnięcie zmian"
- #: apps/bb/models.py:58
- msgid "Fork Notification"
- msgstr "Powiadomienie o Odgałęzieniu"
- #: apps/bb/models.py:60
- msgid "Read Permission"
- msgstr "Prawo odczytu"
- #: apps/bb/models.py:61
- msgid "Write Permission"
- msgstr "Prawo zapisu"
- #: apps/bb/models.py:62
- msgid "Administrator Rights"
- msgstr "Prawa administratora"
- #: apps/bb/models.py:66 templates/issues/new.html:50
- msgid "new"
- msgstr "nowy"
- #: apps/bb/models.py:67
- msgid "open"
- msgstr "otwarty"
- #: apps/bb/models.py:68
- #, fuzzy
- msgid "resolved"
- msgstr "rozwiązane"
- #: apps/bb/models.py:69
- #, fuzzy
- msgid "on hold"
- msgstr "wstrzymane"
- #: apps/bb/models.py:70
- msgid "invalid"
- msgstr "nieprawidłowy"
- #: apps/bb/models.py:71
- msgid "duplicate"
- msgstr "duplikat"
- #: apps/bb/models.py:72
- #, fuzzy
- msgid "wontfix"
- msgstr "nie do naprawy"
- #: apps/bb/models.py:76
- msgid "bug"
- msgstr "bug"
- #: apps/bb/models.py:77
- msgid "enhancement"
- msgstr "usprawnienie"
- #: apps/bb/models.py:78
- msgid "proposal"
- msgstr "propozycja"
- #: apps/bb/models.py:99
- msgid "Text field (single line)"
- msgstr "Pole tekstowe (pojedyncza linia)"
- #: apps/bb/models.py:100
- msgid "Password field"
- msgstr "Pole hasła"
- #: apps/bb/models.py:101
- #, fuzzy
- msgid "Text area (several lines)"
- msgstr "Pole tekstowe (wiele linii)"
- #: apps/bb/models.py:171 apps/bb/models.py:2157
- #: templates/profile/user_info.html:49 templates/reps/admin.html:31
- #: templates/reps/hack.html:32 templates/reps/zealots.html:34
- msgid "Website"
- msgstr "Strona WWW"
- #: apps/bb/models.py:174
- msgid "Private"
- msgstr "Prywatne"
- #: apps/bb/models.py:177 templates/reps/admin.html:42
- msgid "Landing page"
- msgstr "Strona początkowa"
- #: apps/bb/models.py:181 templates/reps/admin.html:73
- #: templates/reps/fork.html:85 templates/reps/hack.html:47
- msgid "Wiki is private"
- msgstr "Wiki prywatne"
- #: apps/bb/models.py:184
- msgid "Issue tracking"
- msgstr "System śledzenia problemów"
- #: apps/bb/models.py:185 templates/reps/admin.html:77
- #: templates/reps/fork.html:89 templates/reps/hack.html:51
- #, fuzzy
- msgid "Issues are private"
- msgstr "Problemy są prywatne"
- #: apps/bb/models.py:188
- #, fuzzy
- msgid "Email writers"
- msgstr "Powiadom autorów"
- #: apps/bb/models.py:193
- msgid "Default kind"
- msgstr "Domyślny rodzaj"
- #: apps/bb/models.py:194
- msgid "Default version"
- msgstr "Domyślna wersja"
- #: apps/bb/models.py:195
- msgid "Default component"
- msgstr "Domyślny składnik"
- #: apps/bb/models.py:196
- msgid "Default milestone"
- msgstr "Domyślny etap"
- #: apps/bb/models.py:204 templates/reps/admin.html:69
- #: templates/reps/fork.html:80 templates/reps/hack.html:43
- #, fuzzy
- msgid "Ignore pull requests"
- msgstr "Ignoruj prośby o wciągnięcie zmian"
- #: apps/bb/models.py:216
- msgid "Highlight style"
- msgstr "Styl podświetlania składni"
- #: apps/bb/models.py:217
- msgid "Indent spaces"
- msgstr "Wielkość wcięć"
- #: apps/bb/models.py:220
- msgid "Akismet key"
- msgstr "Klucz do Akismet"
- #: apps/bb/models.py:223 templates/reps/admin.html:35
- msgid "Analytics key"
- msgstr "Klucz do Analytics"
- #: apps/bb/models.py:958
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:960
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:964
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:966
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> %(target_user)s"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:968
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:970
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>began following</b> %(target_user)s"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:974
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:976
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> %(target_user)s"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:978
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:980
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>stopped following</b> %(target_user)s"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:984
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:986
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:990
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:992
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:996
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:998
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1002
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1004
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1008
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1010
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1014
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1016
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1020
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1022
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1026
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1028
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1032
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1034
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1038
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1040
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1044
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1046
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1050
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1052
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1056
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1058
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1062
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1064
- #, python-format
- msgid "%(username)s <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
- msgstr ""
- #: apps/bb/models.py:1305 apps/bb/models.py:1836 apps/bb/models.py:2056
- #: templates/issues/edit.html:71 templates/issues/new.html:121
- msgid "Content"
- msgstr "Zawartość"
- #: apps/bb/models.py:1840 templates/issues/issue.html:279
- #: templates/issues/query.html:125
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: apps/bb/models.py:2158 templates/profile/user_info.html:52
- #: templates/profile/user_info.html:95 templates/reps/zealots.html:38
- msgid "Location"
- msgstr "Położenie"
- #: apps/bb/models.py:2166
- msgid "Email notifications"
- msgstr "Powiadomienia e-mail"
- #: apps/bb/models.py:2179 templates/plans.html:125
- #: templates/account/edit.html:128 templates/account/edit.html.py:146
- #, fuzzy
- msgid "CNAME"
- msgstr "CNAME"
- #: apps/bb/models.py:2183
- #, fuzzy
- msgid "Differ"
- msgstr "Mechanizm różnicowy"
- #: apps/bb/views.py:263
- #, fuzzy
- msgid "HTTP push/pull support"
- msgstr "Obsługa wysyłania/wciągania po HTTP"
- #: apps/bb/views.py:264
- #, fuzzy
- msgid "SSH push/pull support (with public key authentication)"
- msgstr "Obsługa wysyłania/wciągania po SSH (autoryzacja kluczem publicznym)"
- #: apps/bb/views.py:265
- msgid "Integrated flexible issue tracker"
- msgstr "Zintegrowany, elastyczny system śledzenia problemów"
- #: apps/bb/views.py:266
- msgid "Per-repository wikis (backed by hg repositories)"
- msgstr "Wiki dla każdego repozytorium (używające repozytorium hg)"
- #: apps/bb/views.py:267
- msgid "Plenty of \"services\" for repositories, automatic issue resolving, web hooks, etc."
- msgstr "Mnóstwo \"usług\" w repozytoriach, automatyczne zamykanie problemów, integracja ze stronami internetowymi, itd."
- #: apps/bb/views.py:268
- msgid "Email support (for both paid and free plans)"
- msgstr "Obsługa e-mail (zarówno dla płatnych, jak i dla darmowych planów)"
- #: apps/bb/views.py:269
- msgid "CNAME support, so you can keep the code on your own domain"
- msgstr "Wsparcie dla CNAME, abyś mógł trzymać kod w swojej własnej domenie"
- #: apps/bb/views.py:270
- msgid "Collaborate with other users easily"
- msgstr "Łatwa współpraca z innymi użytkownikami"
- #: apps/bb/views.py:271
- msgid "Source view with highlighting for many languages"
- msgstr "Podświetlanie składni wielu języków programowania"
- #: apps/bb/views.py:272
- #, fuzzy
- msgid "Forks and Mercurial Queue (MQ) integration"
- msgstr "Odgałęzienia i wsparcie dla Mercurial Queue (MQ)"
- #: apps/bb/views.py:273
- msgid "A bunch of social aspects"
- msgstr "Garść akcentów społecznościowych"
- #: apps/bb/views.py:274
- msgid "RSS/Atom feeds for everything"
- msgstr "Kanały RSS/Atom do wszystkiego"
- #: apps/bb/views.py:275
- #, fuzzy
- msgid "Host static files on our CDN (Content Delivery Network)"
- msgstr "Udostępniaj pliki w naszej CDN (sieci serwerów plików)"
- #: apps/bb/views.py:355
- msgid "This username is already taken by someone else."
- msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
- #: apps/bb/views.py:358
- msgid "The two passwords do not match."
- msgstr "Podane hasła nie są takie same."
- #: apps/bb/views.py:362
- msgid "This username clashes with one of the URLs we use."
- msgstr "Ta nazwa użytkownika koliduje z którymś z adresów, które używamy."
- #: apps/bb/views.py:778
- msgid "You must enter a filename."
- msgstr "Musisz podać nazwę pliku."
- #: apps/bb/views.py:1154
- #, python-format, fuzzy
- msgid "The pull request has been sent to %(count)s people."
- msgstr "Wysłano prośbę o wciągnięcie zmian do %(count)s ludzi."
- #: apps/bb/views.py:1342
- msgid "You already have an existing repository by this name."
- msgstr "Twoje konto już zawiera repozytorium o tej nazwie."
- #: apps/bb/views.py:1349
- msgid "Repository settings updated."
- msgstr "Ustawienia repozytorium zmienione."
- #: apps/bb/views.py:1457
- msgid "The repository has been deleted."
- msgstr "Repozytorium zostało usunięte."
- #: apps/bb/views.py:1462
- msgid "This does not match the password we have on file."
- msgstr "Hasło nie zgadza się z zapisanym u nas."
- #: apps/bb/views.py:2016
- msgid "Could not recreate repository, please fix the errors below."
- msgstr "Nie udało się odtworzyć repozytorium, napraw poniższe błędy."
- #: apps/bb/views.py:2018
- #, python-format
- msgid "You already have a repository named %(slug)s"
- msgstr "Twoje konto już zawiera repozytorium o nazwie %(slug)s"
- #: apps/bb/views.py:2061
- msgid "The repository has been created."
- msgstr "Repozytorium zostało utworzone."
- #: apps/bb/views.py:2322 templates/reps/admin_strip.html:60
- #, fuzzy
- msgid "Strip revision"
- msgstr "Usuń wersję"
- #: apps/bb/views.py:2324 templates/reps/admin_strip_confirm.html:91
- #, fuzzy
- msgid "Confirm strip"
- msgstr "Potwierdź usunięcie"
- #: apps/bb/views.py:2349
- msgid "Password does not match."
- msgstr "Hasła się nie zgadzają."
- #: apps/bb/views.py:2393 templates/services/admin.html:27
- msgid "Add service"
- msgstr "Dodaj usługę"
- #: apps/bb/views.py:2407
- msgid "Service has been added. You may now configure it."
- msgstr "Usługa została dodana. Można ją teraz skonfigurować."
- #: apps/bb/views.py:2409 templates/account/edit.html:41
- #: templates/reps/admin-style.html:48 templates/services/admin.html:58
- msgid "Save settings"
- msgstr "Zapisz ustawienia"
- #: apps/bb/views.py:2417
- msgid "Service settings have been saved."
- msgstr "Zapisano ustawienia usługi."
- #: apps/bb/views.py:2419 templates/services/admin.html:59
- msgid "Remove service"
- msgstr "Usuń usługę"
- #: apps/bb/views.py:2423
- msgid "Service has been removed from this repository."
- msgstr "Usunięto usługę z repozytorium."
- #: apps/bb/views.py:2483 templates/issues/admin.html:50
- msgid "Update email preferences"
- msgstr "Uzupełnij ustawienia poczty e-mail"
- #: apps/bb/views.py:2697 templates/issues/issue.html:584
- #, fuzzy
- msgid "Bump!"
- msgstr "Bump!"
- #: apps/bb/views.py:2709
- msgid "Issue was bumped, and the owners were notified."
- msgstr ""
- #: apps/bb/views.py:2998
- msgid "You don't have privileges to take this action."
- msgstr "Nie masz uprawnień do tej akcji."
- #: apps/bb/views.py:3005
- msgid "You cannot edit this comment because 15 minutes has passed since last edit."
- msgstr "Nie możesz już edytować tego komentarza, minęło 15 minut od ostatniej edycji."
- #: apps/bb/views.py:3247 apps/bb/views.py:3663 templates/help/edit.html:38
- #: templates/help/preview.html:62 templates/wiki/edit.html:42
- #: templates/wiki/preview.html:68
- msgid "Save"
- msgstr "Zapisz"
- #: apps/bb/views.py:3276 apps/bb/views.py:3688 templates/help/edit.html:39
- #: templates/help/preview.html:45 templates/help/preview.html.py:63
- #: templates/wiki/edit.html:43 templates/wiki/preview.html:51
- #: templates/wiki/preview.html.py:69
- msgid "Preview"
- msgstr "Podgląd"
- #: apps/bb/views.py:3361
- msgid "You are now following this repository."
- msgstr "Zacząłeś śledzić to repozytorium."
- #: apps/bb/views.py:3369
- msgid "You are no longer following this repository."
- msgstr "Przestałeś śledzić to repozytorium."
- #: apps/bb/views.py:3404
- msgid "You are now following this issue."
- msgstr "Zacząłeś śledzić ten problem."
- #: apps/bb/views.py:3412
- msgid "You are no longer following this issue."
- msgstr "Przestałeś śledzić ten problem."
- #: apps/bb/views.py:3432
- msgid "You are now following this user."
- msgstr "Zacząłeś śledzić tego użytkownika."
- #: apps/bb/views.py:3439
- msgid "You are no longer following this user."
- msgstr "Przestałeś śledzić tego użytkownika."
- #: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
- msgid "404 - Not Found"
- msgstr "404 - Nie znaleziono"
- #: templates/404.html:11
- msgid "We're sorry, but we couldn't find the page you were looking for."
- msgstr "Przykro nam, ale nie mogliśmy znaleźć strony, której szukasz."
- #: templates/404.html:13
- msgid "You can perhaps find what you're looking for by doing a search in the list of <a href='/repo/all/'>public repositories</a>."
- msgstr "Być może znajdziesz to, czego szukasz, na liście <a href='/repo/all/'>publicznych repozytoriów</a>."
- #: templates/404.html:15
- msgid "If you feel that this is an error on our part, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
- msgstr "Jeżeli sądzisz, że to jest błąd, <a href='mailto:support@bitbucket.org'>wyślij nam wiadomość e-mail</a> z informacją o błędzie i tym, co próbowałeś zrobić gdy on nastąpił."
- #: templates/404.html:17 templates/500.html:92
- msgid "-- The Bitbucket team"
- msgstr "-- Zespół BitBucket"
- #: templates/500.html:5 templates/500.html.py:85
- msgid "500 - Internal Server Error"
- msgstr "500 - Błąd wewnętrzny serwera"
- #: templates/500.html:60
- msgid "username"
- msgstr "użytkownik"
- #: templates/500.html:60
- msgid "password"
- msgstr "hasło"
- #: templates/500.html:66
- msgid "your OpenID URL"
- msgstr "Twój OpenID URL"
- #: templates/500.html:73 templates/base.html:79 templates/help/nav.html:6
- #: templates/wiki/nav.html:12
- msgid "Home"
- msgstr "Strona domowa"
- #: templates/500.html:74 templates/base.html:116
- #, fuzzy
- msgid "Plans"
- msgstr "Plany"
- #: templates/500.html:74
- msgid "Signup"
- msgstr "Zarejestruj się"
- #: templates/500.html:75 templates/base.html:81
- #: templates/profile/user_info.html:76 templates/reps/list.html:6
- #: templates/reps/list.html.py:15
- msgid "Repositories"
- msgstr "Repozytoria"
- #: templates/500.html:76
- msgid "News"
- msgstr "Nowości"
- #: templates/500.html:77 templates/help.html:6 templates/help.html.py:12
- #: templates/help_page.html:5 templates/account/edit.html:88
- #: templates/help/backout.html:5 templates/help/collision.html:9
- #: templates/help/edit.html:5 templates/help/history.html:9
- #: templates/help/page.html:15 templates/help/preview.html:20
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
- #: templates/500.html:78
- msgid "Login"
- msgstr "Zaloguj się"
- #: templates/500.html:86
- msgid "We're sorry, but something seems to have gone wrong."
- msgstr "Przykro nam, ale wystąpił niespodziewany błąd."
- #: templates/500.html:88
- #, fuzzy
- msgid "An email with details about the error has already been sent to us, and we will look into the matter."
- msgstr "Wiadomość ze szczegółami błędu została już do nas wysłana i wkrótce się mu przyjrzymy."
- #: templates/500.html:90
- msgid "Should this error continue to occur, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
- msgstr "Jeśli błąd będzie się nadal powtarzał, <a href='mailto:support@bitbucket.org'>wyślij nam wiadomość e-mail</a> z informacją o błędzie i tym, co próbowałeś zrobić gdy on nastąpił."
- #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
- msgid "TOS"
- msgstr "Warunki Korzystania"
- #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
- msgid "Privacy Policy"
- msgstr "Polityka prywatności"
- #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
- msgid "Blog"
- msgstr "Blog"
- #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
- msgid "Report Bug"
- msgstr "Zgłoś problem"
- #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
- msgid "Discuss"
- msgstr "Dyskutuj"
- #: templates/avatar_dropdown.html:16
- #, python-format
- msgid "View %(username)s's profile"
- msgstr "Zobacz profil %(username)s"
- #: templates/avatar_dropdown.html:22
- #, python-format
- msgid "%(username)s's public repos"
- msgstr "Publiczne repozytoria %(username)s"
- #: templates/avatar_dropdown.html:35 templates/account/notification.html:52
- #: templates/account/notifications-send.html:29
- msgid "Send message"
- msgstr "Wyślij wiadomość"
- #: templates/base.html:5
- msgid "untitled page"
- msgstr "bez nazwy"
- #: templates/base.html:83 templates/issues/nav.html:17
- #: templates/profile/frontpage.html:78 templates/reps/list.html:13
- #, fuzzy
- msgid "Create new"
- msgstr "Utwórz nowy"
- #: templates/base.html:85
- msgid "All public repositories"
- msgstr "Wszystkie publiczne repozytoria"
- #: templates/base.html:88
- msgid "your repositories"
- msgstr "Twoje repozytoria"
- #: templates/base.html:98
- msgid "others' repositories"
- msgstr "repozytoria innych użytkowników"
- #: templates/base.html:110
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #: templates/base.html:112 templates/account/notification.html:13
- #: templates/account/notifications-send.html:13
- #: templates/account/notifications-sent.html:13
- #: templates/account/notifications.html:26
- #, fuzzy
- msgid "Inbox"
- msgstr "Skrzynka odbiorcza"
- #: templates/base.html:146
- msgid "You are currently surpassing your quota. You are not limited yet, but we will manually limit the account unless space is freed or plan is upgraded."
- msgstr "Przekroczyłeś swój limit. Nie ograniczamy cię jeszcze, ale jeśli nie zwolnisz miejsca lub nie zmienisz planu, wprowadzimy ograniczenia ręcznie."
- #: templates/base.html:151
- msgid "You currently have less than 10 MB left on your plan. If you surpass it without an upgrade, you can no longer push changes."
- msgstr "Zostało ci mniej niż 10 MB z twojego planu. Jeśli przekroczysz ten limit nie zmieniając planu, nie będziesz mógł wgrywać zmian."
- #: templates/base.html:166 templates/three_cols.html:5
- #: templates/three_cols.html.py:6 templates/three_cols.html:7
- #: templates/two_cols.html:6 templates/two_cols.html.py:8
- #, fuzzy
- msgid "Nothing here"
- msgstr "Nic tu nie ma"
- #: templates/base.html:175
- msgid "We run"
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:5
- msgid "Pricing and plans"
- msgstr "Ceny i plany"
- #: templates/choose_plan.html:12
- #, python-format
- msgid "Downgrade plan: %(plan)s plan"
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:17
- #, python-format
- msgid "To downgrade to the <b>%(plan)s</b> plan, you have to cancel your subscription from inside Paypal. This is due to the nature of how Paypal works, and is unfortunately out of our hands."
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:21
- msgid "Please contact <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> if you have questions."
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:24
- #, python-format
- msgid "Upgrade plan: %(plan)s plan"
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:29
- #, python-format
- msgid "You're about to upgrade to the <b>%(plan)s</b> plan. We accept Paypal, click the button below to get started."
- msgstr ""
- #: templates/choose_plan.html:49
- msgid "Go to Paypal"
- msgstr ""
- #: templates/event_helper.html:39 templates/event_helper_noavatar.html:33
- #, python-format
- msgid "Run <code>hg strip %(node)s</code> on your local copy"
- msgstr ""
- #: templates/event_helper.html:55 templates/event_helper_noavatar.html:46
- #, python-format
- msgid "Get <a href=\"%(download_url)s\">%(download)s</a>"
- msgstr ""
- #: templates/event_helper.html:84 templates/event_helper_noavatar.html:69
- msgid "Originating repository was since deleted."
- msgstr "Repozytorium źródłowe zostało w międzyczasie usunięte."
- #: templates/help.html:6 templates/help/backout.html:5
- #: templates/help/collision.html:9 templates/help/edit.html:5
- #: templates/help/page.html:15 templates/help/preview.html:20
- msgid "FAQ"
- msgstr "FAQ"
- #: templates/help.html:15
- msgid "We provide you with a set of guides that will help you get started with Mercurial and instructions on how to carry out common tasks."
- msgstr ""
- #: templates/help.html:28
- msgid "Google Group / IRC"
- msgstr "Grupa Google / IRC"
- #: templates/help.html:31
- msgid "If you have suggestions, feedback, want to report a bug, or just chat with fellow Bitbucket users, you can reach us at:"
- msgstr ""
- #: templates/help.html:41
- msgid "For support-requests, use <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
- msgstr ""
- #: templates/help_page.html:20
- msgid "Table of Contents"
- msgstr "Spis treści"
- #: templates/invalidpage.html:5
- #, fuzzy
- msgid "Umm, yeah, no page here, sir."
- msgstr "Jak by to powiedzieć, tu nie ma strony."
- #: templates/new_promo.html:6
- msgid "Mercurial hosting"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:50
- msgid "Focus on code."
- msgstr "Skup się na kodzie."
- #: templates/new_promo.html:53
- #, fuzzy
- msgid "Develop code as a team. Keep all your development in one place, be it issue tracking, documentation or sharing code."
- msgstr "Rozwijaj kod w zespole. Pracuj w jednym miejscu, cokolwiek robisz: zarządzasz zgłoszeniami problemów, dokumentujesz czy dzielisz się kodem."
- #: templates/new_promo.html:57
- #, fuzzy
- msgid "It all just got easy."
- msgstr "Wszystko stało się proste."
- #: templates/new_promo.html:60
- #, python-format
- msgid "<strong>Bitbucket.org</strong> is a premium platform for doing just that. See why over %(user_count)s users already signed up, and be more productive, today."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:64 templates/plans.html:108
- msgid "Sign up"
- msgstr "Zarejestruj się"
- #: templates/new_promo.html:87
- msgid "Find code & projects"
- msgstr "Znajdź kod i projekty"
- #: templates/new_promo.html:92 templates/issues/nav.html:6
- #: templates/reps/index.html:45 templates/reps/search.html:21
- msgid "Search"
- msgstr "Szukaj"
- #: templates/new_promo.html:98
- msgid "E.g. \"django-\", \"tortoise\" or \"mercurial\""
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:104
- msgid "Have a closer look"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:141
- msgid "So what is Bitbucket?"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:144
- msgid "Bitbucket is a code hosting site, for the popular Mercurial version control system. With Mercurial, your data is <b>distributed</b> by definition, but you still need a place to <b>share</b> it, and keep track of your development."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:148
- msgid "Bitbucket is that. It provides a fully featured environment for <b>managing development</b>, including a <b>wiki</b> (naturally backed by Mercurial, you can clone it!), a <b>powerful issue tracker</b>, and <b>easy collaboration</b> with others."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:151
- msgid "Simply put, it takes the pain out of sharing code, and lets you focus on what you do best: <b>Code.</b>"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:154
- msgid "What do I get?"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:169
- msgid "What's Mercurial then?"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:174
- msgid "Mercurial is a distributed version control system, or DVCS for short. It is in the ranks of Git and Bazaar, leading a <b>new paradigm</b> of working with version control."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:177
- msgid "If you have been using other version control systems like CVS or SVN, you should feel right at home, as Mercurial's command set is very similar."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:180
- msgid "The main difference between a traditional version control system and a <b>distributed one</b> is that the distributed system does not rely on one central server. Every person with a repository also has the <b>full history</b> of changes. Each repository is independent."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:183
- msgid "In Subversion, for example, each developer checks out a copy from the main server, works on changes, and commits them back in. In case of conflicting changes made by other developers, you will be notified and asked to merge the changes. In a DVCS world, this is different, as <b>commits are local</b>, and you can commit several dozens of changes locally without ever communicating with anyone else."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:191
- msgid "Join the ranks of.."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:220
- msgid "Other notable Hg users include..."
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:245
- msgid "Testimonials"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:258
- msgid "Learn more"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:264
- msgid "Free Mercurial book"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:270
- msgid "Talk by Bryan O'Sullivan"
- msgstr ""
- #: templates/new_promo.html:276
- msgid "Mercurial Wiki"
- msgstr ""
- #: templates/news.html:6 templates/news.html.py:12
- #: templates/profile/frontpage.html:28
- msgid "Public newsfeed"
- msgstr ""
- #: templates/news.html:53 templates/services/admin.html:72
- msgid "What is this?"
- msgstr ""
- #: templates/news.html:54
- msgid "These are the latest events for public repositories."
- msgstr ""
- #: templates/news.html:58
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(plans_url)s\">Sign up</a> to start following repositories and/or users to make your own custom newsfeed."
- msgstr ""
- #: templates/news.html:60
- msgid "<a href='/'>Your private newsfeed</a> contains events only for your own repositories and users/repositories you are following."
- msgstr ""
- #: templates/payment_done.html:5 templates/payment_done.html.py:11
- msgid "Payment received"
- msgstr ""
- #: templates/payment_done.html:16
- msgid "Thank you for upgrading your plan. Your new plan should be active within a few minutes. If it takes longer than that, please contact us, on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
- msgstr ""
- #: templates/plans.html:112
- #, python-format
- msgid "If you want a <strong>free</strong> account, <a href=\"%(signup_url)s\">go to the signup page</a>. You may upgrade to a paid plan after creating your account."
- msgstr ""
- #: templates/plans.html:115
- msgid "Disk space"
- msgstr "Przestrzeń dyskowa"
- #: templates/plans.html:116
- msgid "Private repositories"
- msgstr "Repozytoria prywatne"
- #: templates/plans.html:117
- msgid "Public repositories"
- msgstr "Repozytoria publiczne"
- #: templates/plans.html:118
- msgid "Unlimited"
- msgstr "Nieograniczone"
- #: templates/plans.html:119
- #, fuzzy
- msgid "HTTP push/pull"
- msgstr "Wgrywanie/wciąganie po HTTP"
- #: templates/plans.html:120
- #, fuzzy
- msgid "SSH push/pull"
- msgstr "Wgrywanie/wciąganie po SSH"
- #: templates/plans.html:122
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "System śledzenia problemów"
- #: templates/plans.html:123
- #, fuzzy
- msgid "Services integration*"
- msgstr "Usługi*"
- #: templates/plans.html:124
- #, fuzzy
- msgid "Email support"
- msgstr "Wsparcie e-mail"
- #: templates/plans.html:126
- msgid "Suited for"
- msgstr ""
- #: templates/plans.html:127
- #, python-format
- msgid "$%(price)s/month"
- msgstr ""
- #: templates/plans.html:128
- #, fuzzy
- msgid "Free!"
- msgstr "Za darmo!"
- #: templates/plans.html:130
- msgid "If you need anything bigger than this, contact us on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>. All data is backed up and stored in a secure location."
- msgstr ""
- #: templates/plans.html:131
- msgid "* Integration with Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc and more is included with all plans."
- msgstr "* Integracja z Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc oraz innymi usługami jest dostępna w każdym z planów."
- #: templates/plans.html:134
- #, python-format
- msgid "** All paid plans may optionally associate a CNAME with their account. Example: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. See \"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\" for more information."
- msgstr ""
- #: templates/spam_found.html:6 templates/issues/issue.html:252
- #: templates/issues/issue.html.py:391
- msgid "Spam"
- msgstr "Spam"
- #: templates/spam_found.html:13
- msgid "The administrator for this repository has enabled <a href='http://www.akismet.com/'>Akismet</a> spam protection, and your comment was marked as spam."
- msgstr ""
- #: templates/spam_found.html:16
- msgid "If you think there has been a mistake, contact the repository administrator."
- msgstr ""
- #: templates/tabs.html:60
- #, fuzzy
- msgid "Downloads"
- msgstr "Pobrania"
- #: templates/tabs.html:65
- msgid "Patch Series"
- msgstr ""
- #: templates/tabs.html:78 templates/help/history.html:47
- #: templates/reps/changesets.html:65 templates/reps/file_history.html:43
- #: templates/wiki/history.html:49
- msgid "Changesets"
- msgstr ""
- #: templates/tabs.html:102 templates/tabs.html.py:118
- #: templates/tabs_issues.html:14 templates/tabs_issues.html.py:30
- #: templates/reps/index-issues.html:22 templates/reps/index-issues.html:38
- msgid "Issues"
- msgstr "Problemy"
- #: templates/tabs.html:104 templates/tabs.html.py:120
- #: templates/tabs_issues.html:16 templates/tabs_issues.html.py:32
- #: templates/reps/index-issues.html:24 templates/reps/index-issues.html:40
- msgid "New issues"
- msgstr "Nowe problemy"
- #: templates/tabs.html:105 templates/tabs.html.py:121
- #: templates/tabs_issues.html:17 templates/tabs_issues.html.py:33
- #: templates/reps/index-issues.html:25 templates/reps/index-issues.html:41
- msgid "Open issues"
- msgstr "Otwarte problemy"
- #: templates/tabs.html:106 templates/tabs.html.py:122
- #: templates/tabs_issues.html:18 templates/tabs_issues.html.py:34
- #: templates/reps/index-issues.html:42
- msgid "Closed issues"
- msgstr "Zamknięte problemy"
- #: templates/tabs.html:108 templates/tabs.html.py:124
- #: templates/tabs_issues.html:20 templates/tabs_issues.html.py:36
- #: templates/reps/index-issues.html:28 templates/reps/index-issues.html:44
- #, python-format, fuzzy
- msgid "%(username)s's issues"
- msgstr "Problemy użytkownika %(username)s"
- #: templates/tabs.html:110 templates/tabs.html.py:126
- #: templates/tabs_issues.html:22 templates/tabs_issues.html.py:38
- #: templates/reps/index-issues.html:30 templates/reps/index-issues.html:46
- msgid "All issues"
- msgstr "Wszystkie problemy"
- #: templates/tabs.html:111 templates/tabs.html.py:128
- #: templates/tabs_issues.html:23 templates/tabs_issues.html.py:40
- #: templates/issues/new.html:114 templates/reps/index-issues.html:31
- #: templates/reps/index-issues.html:48
- msgid "Create new issue"
- msgstr "Zgłoś nowy problem"
- #: templates/tabs.html:127 templates/tabs_issues.html:39
- #: templates/issues/nav.html:23 templates/reps/index-issues.html:47
- msgid "Advanced query"
- msgstr "Zaawansowane zapytanie"
- #: templates/tabs.html:137
- msgid "Admin"
- msgstr "Administracja"
- #: templates/tabs.html:143 templates/reps/descendants.html:57
- msgid "Forks"
- msgstr "Odgałęzienia"
- #: templates/tabs.html:143
- msgid "Queues"
- msgstr "Kolejki"
- #: templates/tabs.html:147 templates/profile/user_info.html:114
- msgid "Followers"
- msgstr "Śledzący"
- #: templates/tabs.html:156 templates/tabs.html.py:234
- #: templates/help/backout.html:11 templates/help/collision.html:15
- #: templates/help/edit.html:11 templates/help/history.html:15
- #: templates/help/page.html:21 templates/reps/admin-style.html:31
- #: templates/reps/admin.html:9 templates/reps/changeset-several.html:13
- #: templates/reps/changeset-too-large.html:13 templates/reps/changeset.html:13
- #: templates/reps/changesets.html:18 templates/reps/downloads.html:12
- #: templates/reps/file_history.html:9 templates/reps/index.html:30
- #: templates/reps/search.html:9 templates/reps/source.html:12
- #: templates/services/admin.html:9 templates/wiki/edit.html:11
- #: templates/wiki/history.html:15 templates/wiki/page.html:21
- #: templates/wiki/preview.html:28
- #, python-format
- msgid "RSS Feed for %(name)s"
- msgstr "Kanał RSS dla %(name)s"
- #: templates/tabs.html:156 templates/profile/frontpage.html:30
- msgid "RSS"
- msgstr "RSS"
- #: templates/tabs.html:159 templates/tabs.html.py:237
- #: templates/reps/index.html:31
- #, python-format
- msgid "Atom Feed for %(name)s"
- msgstr "Kanał Atom dla %(name)s"
- #: templates/tabs.html:159
- msgid "Atom"
- msgstr "Atom"
- #: templates/tabs.html:164
- #, fuzzy
- msgid "pull request"
- msgstr "prośba o wciągnięcie zmian"
- #: templates/tabs.html:168 templates/reps/fork.html:6
- msgid "fork"
- msgstr "odgałęzienie"
- #: templates/tabs.html:170
- msgid "patch queue"
- msgstr "kolejka łatek"
- #: templates/tabs.html:174 templates/issues/issue.html:224
- msgid "following"
- msgstr "śledzący"
- #: templates/tabs.html:174 templates/tabs.html.py:176
- #: templates/issues/issue.html:224 templates/issues/issue.html.py:226
- #: templates/profile/user_info.html:26 templates/profile/user_info.html:30
- msgid "follow"
- msgstr "śledź"
- #: templates/tabs.html:179
- msgid "get source"
- msgstr "pobierz źródła"
- #: templates/tabs.html:202
- #, fuzzy
- msgid "branches"
- msgstr "gałęzie"
- #: templates/tabs.html:212 templates/reps/big_info_header.html:34
- #, fuzzy
- msgid "tags"
- msgstr "etykiety"
- #: templates/tabs.html:241
- #, fuzzy
- msgid "Pull request"
- msgstr "Prośba o wciągnięcie zmian"
- #: templates/tabs.html:244 templates/reps/fork.html:28
- msgid "Fork"
- msgstr "Odgałęzienie"
- #: templates/tabs.html:246
- msgid "Patch queue"
- msgstr "Kolejka łatek"
- #: templates/tabs.html:248
- msgid "Get source"
- msgstr "Pobierz źródła"
- #: templates/tabs.html:272 templates/reps/list.html:27
- #, python-format
- msgid "Repository '%(repo_name)s' is private"
- msgstr "Repozytorium '%(repo_name)s' jest prywatne"
- #: templates/tabs.html:280
- #, python-format
- msgid "<b>fork</b> of <a href=\"%(repo_url)s\">%(slug)s</a>"
- msgstr ""
- #: templates/tabs.html:289
- #, python-format
- msgid "<b>patch queue</b> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(name)s</a>"
- msgstr ""
- #: templates/tabs.html:296
- msgid "No description has been added."
- msgstr "Brak opisu."
- #: templates/tabs.html:299
- msgid "Clone this repository"
- msgstr "Sklonuj to repozytorium"
- #: templates/tabs.html:299
- msgid "and patch queue"
- msgstr "i kolejkę łatek"
- #: templates/tabs.html:300 templates/reps/source.html:137
- #, fuzzy
- msgid "size"
- msgstr "wielkość"
- #: templates/tabs_issues.html:54 templates/reps/index-issues.html:62
- #, python-format
- msgid "This repository (%(name)s) is private, but has an open issue tracker."
- msgstr "To repozytorium (%(name)s) jest prywatne, ale ma publiczne śledzenie problemów."
- #: templates/tabs_issues.html:56 templates/reps/index-issues.html:64
- msgid "You can view all issues and add comments, as well as creating new issues, but not make other changes."
- msgstr "Możesz zobaczyć problemy i komentarze do nich, a także zgłaszać problemy, ale nie możesz robić innych zmian."
- #: templates/account/edit.html:6 templates/account/edit.html.py:12
- #: templates/account/api/index.html:5
- msgid "Account settings"
- msgstr "Ustawienia konta"
- #: templates/account/edit.html:25
- msgid "Avatar"
- msgstr "Avatar"
- #: templates/account/edit.html:41 templates/account/notifications-send.html:29
- #: templates/help/backout.html:56 templates/help/edit.html:40
- #: templates/help/preview.html:64 templates/issues/admin.html:30
- #: templates/issues/admin.html.py:65 templates/issues/edit.html:86
- #: templates/issues/issue.html:584 templates/issues/new.html:165
- #: templates/issues/query.html:130 templates/oauth/authenticate.html:22
- #: templates/reps/admin-style.html:49 templates/reps/admin.html:103
- #: templates/reps/admin_strip.html:61
- #: templates/reps/admin_strip_confirm.html:92 templates/reps/create.html:39
- #: templates/reps/delete.html:61 templates/reps/fork.html:145
- #: templates/reps/hack.html:70 templates/reps/pullrequest.html:83
- #: templates/services/admin.html:28 templates/wiki/edit.html:44
- #: templates/wiki/preview.html:70
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #: templates/account/edit.html:71
- msgid "Language"
- msgstr "Język"
- #: templates/account/edit.html:82
- #, fuzzy
- msgid "Set language"
- msgstr "Zmień język"
- #: templates/account/edit.html:87
- msgid "SSH Keys"
- msgstr "Klucze SSH"
- #: templates/account/edit.html:88
- msgid "Your SSH Public keys"
- msgstr "Twoje klucze publiczne SSH"
- #: templates/account/edit.html:88
- #, fuzzy
- msgid "Using SSH"
- msgstr "Użycie SSH"
- #: templates/account/edit.html:110
- msgid "Add key"
- msgstr "Dodaj klucz"
- #: templates/account/edit.html:113
- msgid "Or you can upload your public key file here."
- msgstr "Lub wgraj swój klucz publiczny tutaj."
- #: templates/account/edit.html:122
- msgid "Upload key"
- msgstr "Wgraj klucz"
- #: templates/account/edit.html:132
- msgid "You can associate this account with a CNAME."
- msgstr "Możesz powiązać to konto z CNAME."
- #: templates/account/edit.html:135
- msgid "For more information, click here."
- msgstr "Kliknij tutaj aby dowiedzieć się więcej."
- #: templates/account/edit.html:151
- msgid "Don't include 'http://' or the trailing slash!"
- msgstr ""
- #: templates/account/edit.html:162
- msgid "Your current plan does not offer CNAME functionality."
- msgstr ""
- #: templates/account/edit.html:167
- msgid "Upgrade your plan here."
- msgstr ""
- #: templates/account/edit.html:175
- msgid "Plan"
- msgstr "Plan"
- #: templates/account/edit.html:178
- #, python-format
- msgid "You are currently on the <b>%(plan_name)s</b> plan, using <b>%(used_space)s</b> out of <b>%(disk_space)s</b> total"
- msgstr ""
- #: templates/account/edit.html:182
- msgid "If you would like to upgrade, head over to <a href='/plans/'>the plans page</a>."
- msgstr ""
- #: templates/account/notification-reply.html:15
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #: templates/account/notification.html:5
- #: templates/account/notifications-send.html:5
- msgid "notification"
- msgstr "powiadomienie"
- #: templates/account/notification.html:16
- #: templates/account/notifications-send.html:16
- #: templates/account/notifications-sent.html:16
- #: templates/account/notifications.html:29
- msgid "Sent messages"
- msgstr "Wiadomości wysłane"
- #: templates/account/notification.html:19
- #: templates/account/notifications-send.html:19
- #: templates/account/notifications-sent.html:19
- #: templates/account/notifications.html:32
- msgid "Compose message"
- msgstr "Napisz wiadomość"
- #: templates/account/notification.html:43
- msgid "Reply to"
- msgstr "Odpowiedz"
- #: templates/account/notification.html:52
- msgid "Back to inbox"
- msgstr "Powrót do skrzynki"
- #: templates/account/notifications-send.html:5
- msgid "compose"
- msgstr "napisz"
- #: templates/account/notifications-sent.html:5
- #: templates/account/notifications.html:5
- msgid "notifications"
- msgstr "powiadomienia"
- #: templates/account/notifications-sent.html:63
- msgid "To"
- msgstr "Do"
- #: templates/account/notifications-sent.html:71
- #: templates/account/notifications.html:103
- msgid "Fork notification"
- msgstr "P…
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file