/wp-content/plugins/loco-translate/old/pub/js/lang/loco-translate-fr_FR.js
JavaScript | 185 lines | 169 code | 3 blank | 13 comment | 7 complexity | a43d9ac287fe2448de5156adbbf76a8b MD5 | raw file
- /**
- * Loco js export: JavaScript function
- * Project: loco.po conversion
- * Release: Working copy
- * Locale: fr-FR, French (France)
- * Exported by: Unregistered user
- * Exported at: Wed, 06 Jul 2016 12:21:08 +0100
- */
- loco = window.loco||{}, loco.t = function( pairs ){
-
- // named plural forms
- var pluralForms = [
- "one",
- "other"
- ];
-
- // calc numeric index of a plural form (0-1)
- function pluralIndex( n ){
- return Number( n > 1 );
- }
- // expose public t() function
- return function( msgid1, msgid2, n ){
- var value = pairs[msgid1];
- // singular if no multiplier
- if( null == n ){
- n = 1;
- }
- // plurals stored as objects, e.g. { one: "" }
- if( value instanceof Object ){
- value = value[ pluralForms[ pluralIndex(n) ] || 'one' ];
- }
- return value || ( 1 === n ? msgid1 : msgid2 ) || msgid1 || '';
- };
- }(
- {
- "Error": "Erreur",
- "Warning": "Avertissement",
- "OK": "Succès",
- "Permission denied": "Non autorisé",
- "Settings saved": "Paramètres enregistrés",
- "%s is not an official WordPress language": "",
- "New PO file": "Nouveau fichier de traduction (fichier PO)",
- "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save": "Fichier de traduction (fichier PO) utilisé comme modèle. Ce fichier sera renommé en %s au premier enregistrement",
- "You must specify a valid locale for a new PO file": "Vous devez indiquer une région valide pour le nouveau fichier de traduction (fichier PO)",
- "No translatable strings found": "Aucune chaîne de caractères à traduire",
- "Cannot create a PO file.": "Impossible de créer le fichier de traduction (fichier PO).",
- "PO file already exists with locale %s": "Le fichier de traduction (fichier PO) existe déjà pour la région %s",
- "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use Download instead of Save": "Le fichier ne peut pas être créé automatiquement. Fixez les autorisations du fichier ou utilisez la fonction Télécharger au lieu de Sauvegarder",
- "%s file is empty": "Le fichier %s est vide",
- "Run Sync to update from source code": "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis le code source",
- "No strings could be extracted from source code": "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraire du code source",
- "Run Sync to update from %s": "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis %s",
- "Source code has been modified, run Sync to update POT": "Le code source a été modifié, exécutez Synchro pour mettre à jour le modèle (fichier POT)",
- "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update": "Le modèle (fichier POT) a été mis à jour depuis la dernière modification du fichier de traduction (fichier PO), exécutez Synchro pour mettre à jour ce dernier",
- "Bad file path": "Mauvais chemin de fichier",
- "Empty or invalid %s file": "Le fichier %s est vide ou non-valide",
- "%s file has no header": "Le fichier %s n'a pas d'en-têtes",
- "New template": "Nouveau modèle",
- "New language": "Nouvelle langue",
- "%s%% translated": "%s%% traduit",
- "1 string": {
- "one": "1 chaîne de caractères",
- "other": "%s chaînes de caractères"
- },
- "%s fuzzy": "%s floues",
- "%s untranslated": "%s non traduites",
- "Failed to compile MO file with built-in compiler": "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec le compilateur intégré",
- "Loco, Translation Management": "Loco, Gestionnaire de Traduction",
- "Manage translations": "Traductions",
- "Translation options": "Paramètres",
- "Loco Translate": "Loco Translate",
- "Settings": "Paramètres",
- "File download failed": "Le téléchargement du fichier a échoué",
- "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php": "La constante WPLANG est dépréciée et devrait être supprimée de wp-config.php",
- "Unknown language": "Région inconnue",
- "Some files not writable": "Certains fichiers ne sont pas accessibles en écriture",
- "Some files missing": "Certains fichiers sont manquants",
- "\"%s\" folder not writable": "Le répertoire \"%s\" n'est pas accessible en écriture",
- "POT file not writable": "Le modèle (fichier POT) n'est pas accessible en écriture",
- "PO file not writable": "Le fichier de traduction (fichier PO) n'est pas accessible en écriture",
- "MO file not writable": "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'est pas accessible en écriture",
- "MO file not found": "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'a pas été trouvé",
- "Folder not writable": "Répertoire non accessible en écriture",
- "Folder not found": "Répertoire non trouvé",
- "%s does not declare a \"Text Domain\"": "",
- "Loco has guessed \"%s\"": "",
- "%s does not declare a \"Domain Path\"": "",
- "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one.": "",
- "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"": "",
- "User does not have permission to manage translations": "L'utilisateur n'a pas les droits d'accès nécessaires pour gérer les traductions",
- "Invalid data posted to server": "Données non valides envoyées au serveur",
- "Failed to compile MO file with %s, check your settings": "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec %s, vérifiez vos paramètres",
- "Package not found called %s": "Le paquetage %s n'a pas été trouvé",
- "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable backups in settings": "Le serveur web ne peut pas créer de sauvegardes dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou désactivez les sauvegardes dans les paramètres",
- "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or create it manually.": "Le serveur web ne peut pas créer \"%s\" dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou créez le manuellement.",
- "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions or use the download function.": "Le serveur web ne peut pas créer de fichiers dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou utilisez la fonction Télécharger",
- "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download and copy to \"%s/%s\".": "Le fichier %s n'est pas accessible en écriture par le serveur web. Résolvez les droits d'accès au fichier ou téléchargez puis copiez dans \"%s/%s\".",
- "Cannot create MO file": "Impossible de créer le fichier binaire de traduction (fichier MO)",
- "Cannot overwrite MO file": "Impossible de réécrire le fichier binaire de traduction (fichier MO)",
- "Failed to write MO file": "Impossible d'écrire dans le fichier binaire de traduction (fichier MO)",
- "Packages": "Paquetages",
- "File check": "Vérification de fichier",
- "File system permissions for %s": "Droits d'accès de %s",
- "Other potential issues with %s": "",
- "Back": "Retour",
- "Get help": "Demander de l'aide",
- "Package details": "Détails du paquetage",
- "Translations (PO)": "Traductions (PO)",
- "Template (POT)": "Modèles (POT)",
- "File permissions": "Droits d'accès",
- "Extends: %s": "Étend : %s",
- "1 language": {
- "one": "1 langue",
- "other": "%u langues"
- },
- "Updated": "Mise à jour",
- "Powered by": "Propulsé par",
- "Loco may not work as expected": "Loco peut ne pas fonctionner correctement",
- "Configure Loco Translate": "Paramétrez Loco Translate",
- "Compiling MO files": "Compilation des fichiers binaires de traduction (fichiers MO)",
- "Use built-in MO compiler.": "Utiliser le compilateur intégré.",
- "Use external command:": "Utiliser une commande personnalisée :",
- "Enter path to msgfmt on server": "Entrez le chemin d'accès à msgfmt sur le serveur",
- "Generate hash tables": "Générer les tables de hachage",
- "Include Fuzzy strings": "",
- "Backing up PO files": "Sauvegarde des fichiers de traduction (fichiers PO)",
- "Number of backups to keep of each file:": "Nombre de sauvegardes à conserver pour chaque fichier :",
- "Experimental features": "Fonctionnalités expérimentales",
- "Enable WordPress core translations": "Activer la traduction des fichiers principaux de WordPress",
- "Save settings": "Enregistrer les paramètres",
- "Template file": "Modèle",
- "Switch to...": "Permuter avec…",
- "never": "jamais",
- "Save": "Sauvegarder",
- "Download": "Télécharger",
- "Sync": "Synchro",
- "Revert": "Rétablir",
- "Add": "Ajouter",
- "Del": "Supprimer",
- "Fuzzy": "Flou",
- "Filter translations": "Filtrer les traductions",
- "Help": "Aide",
- "Initialize new translations in %s": "Créer une nouvelle traduction pour %s",
- "Select from common languages": "Choisir parmi les langues courantes",
- "or enter any language code": "ou choisir un code régional",
- "create in <code>%s</code>": "créer dans <code>%s</code>",
- "create in global languages directory": "créer dans le répertoire global des langues",
- "Start translating": "Traduire",
- "New version available": "Nouvelle version disponible",
- "Upgrade to version %s of Loco Translate": "Passer à la version %s de Loco Translate",
- "Select a plugin or theme to translate": "Choisissez une extension ou un thème à traduire",
- "Themes": "Thèmes",
- "Plugins": "Extensions",
- "Core": "Fichiers principaux",
- "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should install it": "",
- "Unknown error": "Erreur inconnue",
- "PO file saved": "Fichier de traduction (fichier PO) sauvegardé",
- "and MO file compiled": "et fichier binaire de traduction (fichier MO) compilé",
- "Merged from %s": "Fusionné avec %s",
- "Merged from source code": "Fusionné depuis le code source",
- "Already up to date with %s": "Déjà à jour avec %s",
- "Already up to date with source code": "Déjà à jour avec le code source",
- "1 new string added": {
- "one": "1 nouvelle chaîne de caractères a été ajoutée",
- "other": "%s nouvelles chaînes de caractères ont été ajoutées"
- },
- "1 obsolete string removed": {
- "one": "1 chaîne de caractères obsolète a été supprimée",
- "other": "%s chaînes de caractères obsolètes ont été supprimées"
- },
- "Your changes will be lost if you continue without saving": "Vos modifications seront perdues si vous ne sauvegardez pas avant de continuer",
- "Source text": "Source",
- "%s translation": "%s traduction",
- "Comments": "Commentaires",
- "Context": "Contexte",
- "Translation": "Traduction",
- "No source files in this package, nothing to sync": "Aucun fichier source dans ce paquetage, il n'y a rien à synchroniser",
- "No strings could be extracted from source files": "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraite des fichiers sources",
- "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser": "",
- "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate": "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate",
- "Tim Whitlock": "Tim Whitlock",
- "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin": "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"
- }
- );