PageRenderTime 25ms CodeModel.GetById 43ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/Portuguese/profile.php

https://github.com/fluxbb/langs
PHP | 141 lines | 122 code | 10 blank | 9 comment | 0 complexity | 0980178606faa9a9d3b27351690912b0 MD5 | raw file
  1. <?php
  2. // Language definitions used in profile.php
  3. $lang_profile = array(
  4. // Navigation and sections
  5. 'Profile menu' => 'Menu do perfil',
  6. 'Section essentials' => 'Essenciais',
  7. 'Section personal' => 'Pessoal',
  8. 'Section messaging' => 'Comunica&#231;&#227;o',
  9. 'Section personality' => 'Personalidade',
  10. 'Section display' => 'Exibi&#231;&#227;o',
  11. 'Section privacy' => 'Privacidade',
  12. 'Section admin' => 'Administra&#231;&#227;o',
  13. // Miscellaneous
  14. 'Username and pass legend' => 'Digite seu nome de usu&#225;rio e senha',
  15. 'Personal details legend' => 'Digite seus dados pessoais',
  16. 'Contact details legend' => 'Digite seus detalhes de comunica&#231;&#227;o',
  17. 'User activity' => 'Actividade do usu&#225;rio',
  18. 'Paginate info' => 'Digite o n&#250;mero de t&#243;picos e mensagens que deseja visualizar em cada p&#225;gina.',
  19. // Password stuff
  20. 'Pass key bad' => 'A chave de activa&#231;&#227;o de senha especificada est&#225; incorrecta ou expirou. Por favor fa&#231;a outra solicita&#231;&#227;o de nova senha. Se isto falhar, contacte o administrador do f&#243;rum em',
  21. 'Pass updated' => 'A sua senha foi actualizada. Voc&#234; pode agora se autenticar usando a nova senha.',
  22. 'Pass updated redirect' => 'Senha actualizada. Redireccionando &#8230;',
  23. 'Wrong pass' => 'Senha antiga errada.',
  24. 'Change pass' => 'Alterar a senha',
  25. 'Change pass legend' => 'Digite e confirme a sua nova senha',
  26. 'Old pass' => 'Antiga senha',
  27. 'New pass' => 'Nova senha',
  28. 'Confirm new pass' => 'Confirmar nova senha',
  29. 'Pass info' => 'Senhas devem ter pelo menos 4 caracteres. Senhas s&#227;o sens&#237;veis a mai&#250;sculas/min&#250;sculas.',
  30. // Email stuff
  31. 'Email key bad' => 'A chave de activa&#231;&#227;o de e-mail especificada est&#225; errada ou expirou. Por favor fa&#231;a outra solicita&#231;&#227;o de altera&#231;&#227;o de e-mail. Se isto falhar, contacte o administrador do f&#243;rum em',
  32. 'Email updated' => 'O seu endere&#231;o de e-mail foi actualizado.',
  33. 'Activate email sent' => 'Um e-mail foi enviado para o endere&#231;o especificado com instru&#231;&#245;es sobre como activar o seu novo endere&#231;o de e-mail. Caso n&#227;o o receba, voc&#234; pode contactar o administrador do f&#243;rum em',
  34. 'Email legend' => 'Digite o seu novo endere&#231;o de e-mail',
  35. 'Email instructions' => 'Um e-mail ser&#225; enviado ao seu novo endere&#231;o com um link de activa&#231;&#227;o. Voc&#234; deve clicar no link no e-mail para activar o seu novo endere&#231;o.',
  36. 'Change email' => 'Alterar endere&#231;o de e-mail',
  37. 'New email' => 'Novo e-mail',
  38. // Avatar upload stuff
  39. 'Avatars disabled' => 'O administrador desactivou o suporte a avatares.',
  40. 'Too large ini' => 'O ficheiro seleccionado &#233; muito grande para ser enviado. O servidor n&#227;o permitiu o envio.',
  41. 'Partial upload' => 'O ficheiro seleccionado foi apenas parcialmente enviado. Por favor tente novamente.',
  42. 'No tmp directory' => 'O PHP n&#227;o pode guardar o ficheiro enviado num local tempor&#225;rio.',
  43. 'No file' => 'Voc&#234; n&#227;o seleccionou um ficheiro para enviar.',
  44. 'Bad type' => 'O ficheiro que voc&#234; tentou enviar &#233; de um formato n&#227;o permitido. Os formatos permitidos s&#227;o gif, jpeg e png.',
  45. 'Too wide or high' => 'O ficheiro que voc&#234; tentou enviar &#233; mais largo e/ou alto que o m&#225;ximo permitido',
  46. 'Too large' => 'O ficheiro que voc&#234; tentou enviar &#233; mais largo que o m&#225;ximo permitido',
  47. 'pixels' => 'pixeis',
  48. 'bytes' => 'bytes',
  49. 'Move failed' => 'O servidor n&#227;o pode guardar o ficheiro enviado. Por favor contacte o administrador do f&#243;rum em',
  50. 'Unknown failure' => 'Um erro desconhecido ocorreu. Por favor tente novamente.',
  51. 'Avatar upload redirect' => 'Avatar enviado. Redireccionando &#8230;',
  52. 'Avatar deleted redirect' => 'Avatar apagado. Redireccionando &#8230;',
  53. 'Avatar desc' => 'Um avatar &#233; uma pequena imagem que ser&#225; exibida abaixo do seu nome de usu&#225;rio nas suas mensagens. N&#227;o pode ser maior que',
  54. 'Upload avatar' => 'Enviar avatar',
  55. 'Upload avatar legend' => 'Escolha um ficheiro para enviar e usar como avatar',
  56. 'Delete avatar' => 'Apagar avatar', // only for admins
  57. 'File' => 'Ficheiro',
  58. 'Upload' => 'Enviar', // submit button
  59. // Form validation stuff
  60. 'Forbidden title' => 'O t&#237;tulo que voc&#234; digitou cont&#233;m uma palavra proibida. Voc&#234; deve escolher um t&#237;tulo diferente.',
  61. 'Profile redirect' => 'Perfil actualizado. Redireccionando &#8230;',
  62. // Profile display stuff
  63. 'Users profile' => 'Perfil de %s',
  64. 'Username info' => 'Nome de usu&#225;rio: %s',
  65. 'Email info' => 'E-mail: %s',
  66. 'Posts info' => 'Mensagens: %s',
  67. 'Registered info' => 'Registado: %s',
  68. 'Last post info' => '&#218;ltima mensagem: %s',
  69. 'Last visit info' => '&#218;ltima visita: %s',
  70. 'Show posts' => 'Exibir todas as mensagens',
  71. 'Show topics' => 'Exibir todos os t&#243;picos',
  72. 'Show subscriptions' => 'Exibir todas as subscri&#231;&#245;es',
  73. 'Realname' => 'Nome real',
  74. 'Location' => 'Localiza&#231;&#227;o',
  75. 'Website' => 'Website',
  76. 'Invalid website URL' => 'A URL do website que voc&#234; digitou &#233; inv&#225;lida.',
  77. 'Jabber' => 'Jabber',
  78. 'ICQ' => 'ICQ',
  79. 'MSN' => 'MSN Messenger',
  80. 'AOL IM' => 'AOL IM',
  81. 'Yahoo' => 'Yahoo! Messenger',
  82. 'Avatar' => 'Avatar',
  83. 'Signature' => 'Assinatura',
  84. 'Sig max size' => 'Comprimento m&#225;ximo: %s caracteres / M&#225;ximo de linhas: %s',
  85. 'Avatar legend' => 'Defina suas op&#231;&#245;es de exibi&#231;&#227;o de avatar',
  86. 'Avatar info' => 'Um avatar &#233; uma pequena imagem que ser&#225; exibida em todas as suas mensagens. Voc&#234; pode enviar um avatar clicando no link abaixo.',
  87. 'Change avatar' => 'Trocar avatar',
  88. 'Signature legend' => 'Componha a sua assinatura',
  89. 'Signature info' => 'Uma assinatura &#233; um pequeno texto que &#233; anexado abaixo de suas mensagens. Nele, voc&#234; pode inserir qualquer coisa que desejar. Talvez voc&#234; queira inserir a sua cita&#231;&#227;o favorita ou seu signo. Voc&#234; decide! Na sua assinatura voc&#234; pode usar BBCode se for permitido pela administra&#231;&#227;o do f&#243;rum. Voc&#234; pode ver as fun&#231;&#245;es que s&#227;o permitidas listadas abaixo do campo de edi&#231;&#227;o da sua assinatura.',
  90. 'Sig preview' => 'Pr&#233;via da assinatura actual:',
  91. 'No sig' => 'N&#227;o h&#225; uma assinatura definida no seu perfil.',
  92. 'Signature quote/code/list/h' => 'As tags BBCode quote, code, list, e heading n&#227;o s&#227;o permitidos em assinaturas.',
  93. 'Topics per page' => 'T&#243;picos',
  94. 'Posts per page' => 'Mensagens',
  95. 'Leave blank' => 'Deixe em branco para usar o padr&#227;o do f&#243;rum.',
  96. 'Subscription legend' => 'Defina suas op&#231;&#245;es de subscri&#231;&#227;o',
  97. 'Notify full' => 'Inclua uma vers&#227;o em texto simples das novas mensagens em e-mails de notifica&#231;&#227;o de inscri&#231;&#245;es.',
  98. 'Auto notify full' => 'Subscrever automaticamente todos os t&#243;picos onde eu participar.',
  99. 'Show smilies' => 'Exibir emoticons em forma de &#237;cones gr&#225;ficos.',
  100. 'Show images' => 'Exibir imagens nas mensagens.',
  101. 'Show images sigs' => 'Exibir imagens nas assinaturas dos usu&#225;rios.',
  102. 'Show avatars' => 'Exibir avatares dos usu&#225;rios nas mensagens.',
  103. 'Show sigs' => 'Exibir assinaturas dos usu&#225;rios.',
  104. 'Style legend' => 'Seleccione o seu estilo preferido',
  105. 'Styles' => 'Estilos',
  106. 'Admin note' => 'Nota do administrador',
  107. 'Pagination legend' => 'Digite as suas op&#231;&#245;es de pagina&#231;&#227;o',
  108. 'Post display legend' => 'Defina as suas op&#231;&#245;es de visualiza&#231;&#227;o de mensagens',
  109. 'Post display info' => 'Se voc&#234; usa uma conex&#227;o lenta, desabilitar estas op&#231;&#245;es, principalmente a exibi&#231;&#227;o de imagens nas mensagens e assinaturas, far&#225; com que as p&#225;ginas carreguem mais rapidamente.',
  110. 'Instructions' => 'Quando actualizar o seu perfil, voc&#234; ser&#225; redireccionado para esta p&#225;gina.',
  111. // Administration stuff
  112. 'Group membership legend' => 'Escolha o grupo de usu&#225;rio',
  113. 'Save' => 'Guardar',
  114. 'Set mods legend' => 'Definir acesso de moderador',
  115. 'Moderator in info' => 'Escolha os f&#243;runs que este usu&#225;rio poder&#225; moderar. Nota: Isto aplica-se apenas a moderadores. Administradores possuem sempre permiss&#245;es completas em todos os f&#243;runs.',
  116. 'Update forums' => 'Actualizar f&#243;runs',
  117. 'Delete ban legend' => 'Apagar (administradores apenas) ou banir usu&#225;rio',
  118. 'Delete user' => 'Apagar usu&#225;rio',
  119. 'Ban user' => 'Banir usu&#225;rio',
  120. 'Confirm delete legend' => 'Importante: leia antes de apagar o usu&#225;rio',
  121. 'Confirm delete user' => 'Confirmar exclus&#227;o do usu&#225;rio',
  122. 'Confirmation info' => 'Por favor confirma que deseja apagar o usu&#225;rio', // the username will be appended to this string
  123. 'Delete warning' => 'Aviso! Usu&#225;rios e/ou mensagens apagadas n&#227;o podem ser recuperados. Se voc&#234; escolher n&#227;o apagar as mensagens feitas por este usu&#225;rio, as mensagens s&#243; poder&#227;o ser apagadas manualmente mais tarde.',
  124. 'Delete posts' => 'Apagar quaisquer mensagens e t&#243;picos que este usu&#225;rio tenha criado.',
  125. 'Delete' => 'Apagar', // submit button (confirm user delete)
  126. 'User delete redirect' => 'Usu&#225;rio apagado. Redireccionando &#8230;',
  127. 'Group membership redirect' => 'Ades&#227;o ao grupo guardada. Redireccionando &#8230;',
  128. 'Update forums redirect' => 'Direitos de modera&#231;&#227;o do f&#243;rum actualizados. Redireccionando &#8230;',
  129. 'Ban redirect' => 'Redireccionando &#8230;',
  130. 'No delete admin message' => 'Administradores n&#227;o podem ser apagados. Para poder apagar este usu&#225;rio, voc&#234; primeiro dever&#225; mov&#234;-lo para outro grupo de usu&#225;rios.',
  131. );