PageRenderTime 104ms CodeModel.GetById 25ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/modules/apps/users-admin/users-admin-web/src/main/resources/content/Language_fa.properties

https://github.com/vilmospapp/liferay-portal
Properties File | 111 lines | 111 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | 1a1eda40849c28060c85bf52f8b4234d MD5 | raw file
  1. add-opening-hours=افزودن ساعات کاری
  2. add-organization=اضافه کردن سازمان
  3. alerts-and-announcements=اعلان و اطلاعیهها
  4. alerts-and-announcements-delivery=هشدارها و اطلاعیه ها تحویل (Automatic Translation)
  5. all-users=تمامی کاربران
  6. an-organization-of-type-x-cannot-be-a-root-organization=An organization of type "{0}" cannot be a root organization. (Automatic Copy)
  7. an-organization-of-type-x-cannot-have-children=An organization of type "{0}" cannot have children. (Automatic Copy)
  8. an-organization-of-type-x-is-not-allowed-as-a-child-of-type-x=An organization of type "{0}" is not allowed as a child of type "{1}". (Automatic Copy)
  9. are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=آيا مطمئن هستيد که می خواهيد اين کاربران را غير فعال کنيد؟
  10. are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=آيا مطمئن هستيد که می خواهيد کاربران انتخاب شده را حذف کنيد؟
  11. assign-organization-roles=اختصاص نقشها به سازمان
  12. by-clicking-this-toggle-you-could-create-a-public-and-or-private-site-for-your-organization=با کلیک کردن بر روی این تغییر می توانید یک سایت عمومی و/یا خصوصی برای سازمان خود ایجاد کنید. (Automatic Translation)
  13. changes-to-the-email-address-or-screen-name-require-password-verification=تغییرات در آدرس ایمیل یا نام صفحه نمایش نیاز به تأیید رمز عبور دارد. (Automatic Translation)
  14. company-users=کاربران شرکت (Automatic Translation)
  15. create-site=ايجاد تاريخ
  16. current-password=رمزعبور فعلی
  17. edit-address=ویرایش نشانی
  18. edit-email-address=ویرایش آدرس پست الکترونیکی
  19. edit-opening-hours=افزودن ساعات کاری
  20. edit-phone-number=ویرایش شماره تلفن
  21. edit-user-x=ویرایش کاربر {0}
  22. edit-website=ویرایش وب سایت
  23. enter-your-current-password-to-confirm-changes=رمز عبور فعلی خود را برای تأیید تغییرات وارد کنید. (Automatic Translation)
  24. export-organization-users=افزودن کابران سازمان
  25. export-users=دریافت اطلاعات کاربر
  26. extension-must-be-numeric=پسوند باید عددی باشد. (Automatic Translation)
  27. facebook-id=فیس بوک ID (Automatic Translation)
  28. google-user-id=شناسه کاربر گوگل (Automatic Translation)
  29. impersonate-user=ایفای نقش به جای کاربر
  30. inactive-users=کاربر غیر فعال
  31. inactive-users-without-an-organization=غیر فعال کردن کاربران بدون نظم
  32. incorrect-password-please-try-again=کلمه عبور نادرست، لطفا دوباره امتحان کنید. (Automatic Translation)
  33. inherited-regular-roles=ارث برنده قوانین منظم
  34. inherited-site-roles=نقشهای سایت به ارث برده
  35. inherited-sites=نقشهای به ارث برده
  36. javax.portlet.description.com_liferay_my_account_web_portlet_MyAccountPortlet=در بخش «اطلاعات شخصی» تمام اطلاعات شخصی شما وجود دارد. تمامی اطلاعات مربوط به خود را شامل، اطلاعات شخصی، گروهها و سازمانهای عضو میتوانید در این قسمت مشاهده نمایید.
  37. javax.portlet.description.com_liferay_users_admin_web_portlet_UsersAdminPortlet=کاربران افرادی هستند که با استفاده از پورتال وظایفی را انجام می دهند. شما می توانید کاربران جدید ایجاد کنید یا کاربران موجود را غیر فعال کنید. کاربران می توانند به سایت ها بپیوندند، در سلسله مراتب سازمان قرار گیرند، مجوزهای تفویض شده در نقش ها باشند، یا در گروه های کاربری جمع آوری شوند. گروه های کاربر می توانند از مرزهای سازمانی عبور کنند، و می توانند برای اختصاص همه اعضا به مجموعه های دیگر مانند سایت ها یا نقش ها مورد استفاده قرار گیرند. همچنین ممکن است از گروه های کاربر برای سفارشی کردن قالب های سایت شخصی برای اعضا استفاده شود. (Automatic Translation)
  38. javax.portlet.title.com_liferay_my_account_web_portlet_MyAccountPortlet=تنظیمات حساب من
  39. javax.portlet.title.com_liferay_users_admin_web_portlet_MyOrganizationsPortlet=سازمانهای مربوط به من
  40. javax.portlet.title.com_liferay_users_admin_web_portlet_UsersAdminPortlet=کاربرها و سازمانها
  41. language-id=شناسه زبان (Automatic Translation)
  42. last-login-date=آخرین تاریخ ورود (Automatic Translation)
  43. last-login-ip=آخرین ورود آی پی (Automatic Translation)
  44. login-date=تاریخ ورود (Automatic Translation)
  45. login-ip=ورود به آی پی (Automatic Translation)
  46. make-primary=ابتدا انجام دهید
  47. manage-custom-fields=مدیریت فیلدهای سفارشی
  48. manage-site=مدیریت سایت
  49. more-information=اطلاعات بیشتر
  50. my-organizations=سازمانهای مربوط به من
  51. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=یک یا تعداد بیشتری سازمان با کاربران غیر فعال مرتبط هستند. آیا تمایل به حذف این سازمانها دارید.
  52. open-id=اپنآیدی (Automatic Translation)
  53. opening-hours=ساعات کاری
  54. organization-name=نام سازمان
  55. organization-site=سایت سازمان
  56. password-reset-required=نیاز به تغییر کلمه عبور است
  57. passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=طبق مقررات رمز عبور، رمز عبور نمیتواند تغییر کند.
  58. personal-information=اطلاعات شخصی
  59. personal-site=Personal Site
  60. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=لطفا یک شناسه SMS که ایمیل مجاز است وارد کنید.
  61. please-enter-a-valid-parent-organization=لطفا یک سازمان مجاز وارد کنید.
  62. postal-code-could-be-required-in-some-countries=کد پستی می تواند در برخی کشورها مورد نیاز باشد. (Automatic Translation)
  63. profile-and-dashboard=نمایه و داشبورد (Automatic Translation)
  64. receive-x-announcements-via-email=دریافت {0} اطلاعیه ها از طریق ایمیل.
  65. security-questions=سوالات امنیتی
  66. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=گزینه رسید را برای دریافت هشدار و اطلاعات وارد کنید.
  67. specify-custom-security-questions-for-the-users-of-this-organization=تعیین سوالات امنیتی سفارشی برای کاربران این سازمان. یک سوال در هر خط وارد کنید. (Automatic Translation)
  68. the-organization-name-is-already-taken=نام سازمان قبلا ثبت شده است.
  69. the-password-you-entered-for-the-current-password-does-not-match-your-current-password=کلمه عبوری که شما وارد کردهاید با کلمه عبور اصلی تطابق ندارد. لطفا مجددا تلاش کنید.
  70. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=سازمان انتخاب شده چند کاربر غیرفعال دارد. آیا مایلید که سازمانهای انتخاب شده پاک شد و فرآیند ادامه یابد؟
  71. the-user-was-created-successfully=کاربر با موفقیت ایجاد شد. شما هم اکنون می توانید اطلاعات بیشتری در مورد کاربر اضافه کنید. (Automatic Translation)
  72. this-action-cannot-be-undone=این عمل را نمی توان باطل کرد. (Automatic Translation)
  73. this-organization-does-not-have-a-parent-organization=این سازمان دارای سازمان مادر نیست. (Automatic Translation)
  74. this-organization-does-not-have-any-additional-email-addresses=این سازمان نشانی ایمیل اضافی ندارد. (Automatic Translation)
  75. this-organization-does-not-have-any-addresses=این سازمان نشانی ندارد. (Automatic Translation)
  76. this-organization-does-not-have-any-opening-hours=این سازمان هیچ ساعت افتتاحیه ای ندارد. (Automatic Translation)
  77. this-organization-does-not-have-any-phone-numbers=این سازمان هیچ شماره تلفنی ندارد. (Automatic Translation)
  78. this-organization-does-not-have-any-private-pages=این سازمان صفحههای اختصاصی ندارد.
  79. this-organization-does-not-have-any-public-pages=.این سازمان صفحههای عمومی ندارد
  80. this-organization-does-not-have-any-websites=این سازمان هیچ وب سایت ندارد. (Automatic Translation)
  81. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=این بخش بعد از ایجاد کاربر قابل ویرایش است.
  82. this-user-does-not-belong-to-a-site=این کاربر متعلق به یک سایت نیست. (Automatic Translation)
  83. this-user-does-not-belong-to-a-user-group=این کاربر عضو گروه کاربری نمیباشد.
  84. this-user-does-not-belong-to-an-organization=این کاربر عضو هیچ سازمانی نمیباشد.
  85. this-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=این کاربر هیچ آدرس ایمیل اضافی ندارد. (Automatic Translation)
  86. this-user-does-not-have-any-addresses=این کاربر ادرس دیگری ندارد.
  87. this-user-does-not-have-any-phone-numbers=این کاربر هیچ شماره تلفنی ندارد. (Automatic Translation)
  88. this-user-does-not-have-any-websites=این کاربر هیچ وب سایت ندارد. (Automatic Translation)
  89. this-user-is-not-assigned-any-organization-roles=به این کاربر هیچ نقش سازمانی اختصاص داده نمی شود. (Automatic Translation)
  90. this-user-is-not-assigned-any-regular-roles=به این کاربر هیچ نقش منظمی اختصاص داده نمی شود. (Automatic Translation)
  91. this-user-is-not-assigned-any-site-roles=این کاربر هیچ نقش سایت اختصاص داده نشده است. (Automatic Translation)
  92. top-level-organizations=سازمانهای سطح بالا
  93. type-of-service=نوع خدمات
  94. unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=قادر به فعال کردن کاربر نیست. زیرا تعداد کاربران از حد مجاز گذشته است.
  95. url-must-start-with-x-or-x=URL must start with {0} or {1}. (Automatic Copy)
  96. user-display-data=نمایش داده های کاربر
  97. users-and-organizations-home=صفحهی اصلی کاربران و سازمانها
  98. users-and-suborganizations=کاربراین و زیرسازمانها
  99. users-without-an-organization=کاربران بدون سازمان
  100. warning-this-csv-file-contains-user-supplied-inputs=هشدار: این فایل CSV حاوی ورودی های عرضه شده توسط کاربر است. باز کردن یک فایل CSV در یک برنامه صفحه گسترده ممکن است خطرناک باشد. (Automatic Translation)
  101. x-inactive-user=کاربر غیر فعال
  102. x-inactive-users=کاربر غیر فعال
  103. x-suborganization=افزودن سازمان
  104. x-suborganizations=سازمانها
  105. you-cannot-change-your-password-yet=شما هنوز قادر به تغییر کلمه عبور نیستید. لطفا قبل از تغییر مجدد کلمه عبور تا {0} صبر کنید.
  106. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=شما نمیتوانید خود را حذف و یا غیر فعال کنید
  107. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=شما نمیتوانید سازمانهایی که مکان یا کاربر دارند را حذف کنید
  108. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=شما عضو سازمان نیستید و مجوز مشاهدهی سایر سازمانها را ندارید.
  109. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=کد تایید ایمیل شما فرستاده شده است و پس از تایید آن آدرس ایمیل جدید شما به عنوان حساب استفاده میشود.
  110. your-password=رمز عبور شما (Automatic Translation)
  111. your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=مدیر پرتال امکان تغییر فیلد زیر را غیر فعال کرده است : {0}.