/modules/apps/users-admin/users-admin-web/src/main/resources/content/Language_ko.properties
Properties File | 111 lines | 111 code | 0 blank | 0 comment | 0 complexity | 1e1a16fe5e914cec5ba0e805c5247487 MD5 | raw file
- add-opening-hours=영업 시간 추가 (Automatic Translation)
- add-organization=조직을 추가하십시요
- alerts-and-announcements=경고 발생과 공고
- alerts-and-announcements-delivery=알림 및 공지 사항 제공 (Automatic Translation)
- all-users=모든 사용자 (Automatic Translation)
- an-organization-of-type-x-cannot-be-a-root-organization=An organization of type "{0}" cannot be a root organization. (Automatic Copy)
- an-organization-of-type-x-cannot-have-children=An organization of type "{0}" cannot have children. (Automatic Copy)
- an-organization-of-type-x-is-not-allowed-as-a-child-of-type-x=An organization of type "{0}" is not allowed as a child of type "{1}". (Automatic Copy)
- are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=너는 확실한가 너 선정하는가 사용자를 군대를 해산하고는가 싶는가?
- are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=너는 확실한가 너 영원한가 선정하는가 사용자를 삭제하고는가 싶는가?
- assign-organization-roles=조직에 할당하십시요
- by-clicking-this-toggle-you-could-create-a-public-and-or-private-site-for-your-organization=이 토글을 클릭하면 조직에 대한 공개 및/또는 비공개 사이트를 만들 수 있습니다. (Automatic Translation)
- changes-to-the-email-address-or-screen-name-require-password-verification=이메일 주소 또는 화면 이름을 변경하려면 암호 확인이 필요합니다. (Automatic Translation)
- company-users=회사 사용자 (Automatic Translation)
- create-site=날짜를 창조하십시요
- current-password=현재 암호 (Automatic Translation)
- edit-address=주소 편집 (Automatic Translation)
- edit-email-address=이메일 주소 편집 (Automatic Translation)
- edit-opening-hours=영업 시간 추가 (Automatic Translation)
- edit-phone-number=전화 번호 편집 (Automatic Translation)
- edit-user-x=Edit User {0} (Automatic Copy)
- edit-website=웹사이트 편집 (Automatic Translation)
- enter-your-current-password-to-confirm-changes=변경 사항을 확인하기 위해 현재 암호를 입력합니다. (Automatic Translation)
- export-organization-users=조직 사용자 내보내기 (Automatic Translation)
- export-users=모든 사건을 수출하십시요
- extension-must-be-numeric=확장은 숫자여야 합니다. (Automatic Translation)
- facebook-id=페이스 북 ID (Automatic Translation)
- google-user-id=구글 사용자 ID (Automatic Translation)
- impersonate-user=구체화되는 사용자
- inactive-users=비활동성 사용자
- inactive-users-without-an-organization=조직이 없는 비활성 사용자 (Automatic Translation)
- incorrect-password-please-try-again=잘못된 암호, 다시 시도하십시오. (Automatic Translation)
- inherited-regular-roles=상속된 정규 역할 (Automatic Translation)
- inherited-site-roles=상속된 사이트 역할 (Automatic Translation)
- inherited-sites=상속된 사이트 (Automatic Translation)
- javax.portlet.description.com_liferay_my_account_web_portlet_MyAccountPortlet=계정 설정은 사용하기 쉬운 한 곳에서 개인 설정에 대한 액세스를 제공합니다. 사용자는 자신의 프로필을 편집하고 사이트 멤버 자격과 해당 구성원이 속한 조직 및 사용자 그룹을 볼 수 있습니다. (Automatic Translation)
- javax.portlet.description.com_liferay_users_admin_web_portlet_UsersAdminPortlet=사용자는 포털을 사용하여 작업을 수행하는 개인입니다. 새 사용자를 만들거나 기존 사용자를 비활성화할 수 있습니다. 사용자는 사이트에 가입하거나, 조직 계층에 배치하거나, 역할의 권한을 위임하거나, 사용자 그룹으로 수집할 수 있습니다. 사용자 그룹은 조직 경계를 넘어 사이트 나 역할과 같은 다른 컬렉션에 모든 멤버를 할당하는 데 사용할 수 있습니다. 사용자 그룹은 구성원에 대한 개인 사이트 템플릿을 사용자 지정하는 데 사용할 수도 있습니다. (Automatic Translation)
- javax.portlet.title.com_liferay_my_account_web_portlet_MyAccountPortlet=나의 계정
- javax.portlet.title.com_liferay_users_admin_web_portlet_MyOrganizationsPortlet=조직을 추가하십시요
- javax.portlet.title.com_liferay_users_admin_web_portlet_UsersAdminPortlet=사용자 및 조직 (Automatic Translation)
- language-id=언어 ID (Automatic Translation)
- last-login-date=마지막 로그인 날짜 (Automatic Translation)
- last-login-ip=마지막 로그인 IP (Automatic Translation)
- login-date=로그인 날짜 (Automatic Translation)
- login-ip=로그인 IP (Automatic Translation)
- make-primary=기본 만들기 (Automatic Translation)
- manage-custom-fields=사용자 지정 필드 관리 (Automatic Translation)
- manage-site=사이트 관리 (Automatic Translation)
- more-information=자세한 정보 (Automatic Translation)
- my-organizations=조직을 추가하십시요
- one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=한개 이상 조직은 군대를 해산된 사용자에 회합된다. 너는 자동으로 군대를 해산하는가 사용자를unassociating서 선정하는가 조직을 삭제하는가에 진행하고는가 싶는가?
- open-id=오픈 (Automatic Translation)
- opening-hours=영업 시간 (Automatic Translation)
- organization-name=조직 역할
- organization-site=조직 역할
- password-reset-required=암호 리셋은 요구했다
- passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=현재 암호 정책에 따라 암호를 변경하지 않을 수 있습니다. (Automatic Translation)
- personal-information=개인 정보 (Automatic Translation)
- personal-site=Personal Site
- please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=제발 유효한 email.address 인 SMS 식별을 들어가십시요.
- please-enter-a-valid-parent-organization=유효한 보호자 단체에 들어가십시오.
- postal-code-could-be-required-in-some-countries=일부 국가에서는 우편 번호가 필요할 수 있습니다. (Automatic Translation)
- profile-and-dashboard=프로필 및 대시보드 (Automatic Translation)
- receive-x-announcements-via-email=Receive {0} announcements via email. (Automatic Copy)
- security-questions=보안 질문 (Automatic Translation)
- select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=경고 발생과 공고를 위해 납품 선택권을 선정하십시요.
- specify-custom-security-questions-for-the-users-of-this-organization=이 조직의 사용자에 대한 사용자 지정 보안 질문을 지정합니다. 줄당 하나의 질문을 입력합니다. (Automatic Translation)
- the-organization-name-is-already-taken=조직 이름은 이미 걸린다.
- the-password-you-entered-for-the-current-password-does-not-match-your-current-password=현재 암호에 대해 입력한 암호가 현재 암호와 일치하지 않습니다. 다시 시도하십시오. (Automatic Translation)
- the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=선정된 조직은 군대를 해산된 사용자에 회합된다. 너는 자동으로 군대를 해산하는가 사용자를unassociating서 선정하는가 조직을 삭제하는가에 진행하고는가 싶는가?
- the-user-was-created-successfully=사용자가 성공적으로 만들어졌습니다. 이제 사용자에 대한 추가 정보를 추가할 수 있습니다. (Automatic Translation)
- this-action-cannot-be-undone=이 작업을 취소할 수 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-a-parent-organization=이 조직에는 상위 조직이 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-any-additional-email-addresses=이 조직에는 추가 전자 메일 주소가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-any-addresses=이 조직에는 주소가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-any-opening-hours=이 조직에는 영업 시간이 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-any-phone-numbers=이 조직에는 전화 번호가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-organization-does-not-have-any-private-pages=조직에는 어떤 서비스가 있지 않는다.
- this-organization-does-not-have-any-public-pages=조직에는 어떤 서비스가 있지 않는다.
- this-organization-does-not-have-any-websites=이 조직에는 웹 사이트가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=이 단면도는 사용자를 창조한 후에 편집 가능 일 것이다.
- this-user-does-not-belong-to-a-site=이 사용자는 사이트에 속하지 않습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-belong-to-a-user-group=이 사용자는 사용자 그룹에 속하지 않습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-belong-to-an-organization=이 사용자는 조직에 속하지 않습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=이 사용자에게는 추가 전자 메일 주소가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-have-any-addresses=이 사용자에게주소가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-have-any-phone-numbers=이 사용자에게는 전화 번호가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-user-does-not-have-any-websites=이 사용자에게는 웹 사이트가 없습니다. (Automatic Translation)
- this-user-is-not-assigned-any-organization-roles=이 사용자에게는 조직 역할이 할당되지 않습니다. (Automatic Translation)
- this-user-is-not-assigned-any-regular-roles=이 사용자에게는 일반 역할이 할당되지 않습니다. (Automatic Translation)
- this-user-is-not-assigned-any-site-roles=이 사용자에게는 사이트 역할이 할당되지 않습니다. (Automatic Translation)
- top-level-organizations=최상위 조직 (Automatic Translation)
- type-of-service=서비스 유형 (Automatic Translation)
- unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=허용되는 최대 사용자 수를 초과하기 때문에 사용자를 활성화할 수 없습니다. (Automatic Translation)
- url-must-start-with-x-or-x=URL must start with {0} or {1}. (Automatic Copy)
- user-display-data=사용자 표시 데이터 (Automatic Translation)
- users-and-organizations-home=Users and Organizations
- users-and-suborganizations=사용자 및 하위 조직 (Automatic Translation)
- users-without-an-organization=조직이 없는 사용자 (Automatic Translation)
- warning-this-csv-file-contains-user-supplied-inputs=경고: 이 CSV 파일에는 사용자가 제공한 입력이 포함되어 있습니다. 스프레드시트 프로그램에서 CSV 파일을 여는 것은 위험할 수 있습니다. (Automatic Translation)
- x-inactive-user=비활동성 사용자
- x-inactive-users=비활동성 사용자
- x-suborganization=Suborganization을 추가하십시요
- x-suborganizations=전망Suborganizations
- you-cannot-change-your-password-yet=You cannot change your password yet. Please wait until {0} before changing your password again. (Automatic Copy)
- you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=너는 삭제하거나 군대를 해산할 수 없다.
- you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=너는suborganizations또는 사용자가 있는 조직에는 삭제할.
- you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=조직에 속하지 않으며 다른 조직을 볼 수 없습니다. (Automatic Translation)
- your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=이메일 확인 코드가 전송되었으며 새 이메일 주소가 확인되면 계정에 적용됩니다. (Automatic Translation)
- your-password=비밀번호 (Automatic Translation)
- your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Your portal administrator has disabled the ability to modify the following fields: {0}. (Automatic Copy)