PageRenderTime 82ms CodeModel.GetById 27ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/source/locales/he.json

https://github.com/nylira/prism-break
JSON | 252 lines | 241 code | 11 blank | 0 comment | 0 complexity | 6607323119185bc048f4a184884dd3c9 MD5 | raw file
  1. {
  2. "App Store": "App Store",
  3. "Audit Notes": "Audit Notes",
  4. "Audit Report": "Audit Report",
  5. "Audited": "Audited",
  6. "by": "by",
  7. "Cellular": "Cellular",
  8. "Communication Protocols": "Communication Protocols",
  9. "Digital Distribution": "Digital Distribution",
  10. "Disk Encryption": "Disk Encryption",
  11. "DNS": "DNS",
  12. "Email Accounts": "Email Accounts",
  13. "Email Alternatives": "Email Alternatives",
  14. "Email Clients": "Email Clients",
  15. "Email Encryption": "Email Encryption",
  16. "File Storage & Sync": "File Storage & Sync",
  17. "Finance": "Finance",
  18. "Firmware": "Firmware",
  19. "firmware-notes": "LibreWRT is an FSF-endorsed derivation of OpenWrt with the proprietary blobs removed. If your device is supported by LibreWRT, definitely use it over OpenWrt.",
  20. "Groupware": "Groupware",
  21. "Instant Messaging": "Instant Messaging",
  22. "IRC": "IRC",
  23. "Mail Servers": "Mail Servers",
  24. "Mail Transfer Agents": "Mail Transfer Agents",
  25. "Media Publishing": "Media Publishing",
  26. "Mesh Networks": "Mesh Networks",
  27. "Operating Systems": "Operating Systems",
  28. "Operating Systems (Live)": "Operating Systems (Live)",
  29. "Operating Systems (Mobile)": "Operating Systems (Mobile)",
  30. "Password Managers": "Password Managers",
  31. "Productivity": "Productivity",
  32. "Raspberry Pi": "Raspberry Pi",
  33. "SIP Servers": "SIP Servers",
  34. "Social Networks": "Social Networks",
  35. "Video & Voice": "Video & Voice",
  36. "VPN": "VPN",
  37. "VPN Accounts": "VPN Accounts",
  38. "VPN Clients": "VPN Clients",
  39. "VPN Servers": "VPN Servers",
  40. "Web Analytics": "Web Analytics",
  41. "Web Browser Addons": "Web Browser Addons",
  42. "Web Browsers": "Web Browsers",
  43. "Web Hosting": "Web Hosting",
  44. "web-hosting-notes": "--",
  45. "Web Search": "Web Search",
  46. "World Maps": "World Maps",
  47. "XMPP Servers": "XMPP Servers",
  48. "warning-android": "Warning: The Android operating system provided with phones and tablets is often modified with the addition of proprietary applications from Google or others and may compromise your privacy. We strongly recommend replacing it with either [Replicant](../../projects/replicant) or [CyanogenMod](../../projects/cyanogenmod) (or compile Android from source for your device).<br><br>A must read: [Mission Impossible: Hardening Android for Security and Privacy](https://blog.torproject.org/blog/mission-impossible-hardening-android-security-and-privacy), by Mike Perry at The Tor Blog.",
  49. "warning-ios": "Warning: Apple iOS devices are affected by PRISM. Using them may compromise your privacy. We strongly recommend replacing your iOS device with an Android-compatible device running either [Replicant](../../projects/replicant) or [Cyanogenmod](../../projects/cyanogenmod).",
  50. "warning-mac": "Warning: Apple OS X is affected by PRISM. Using it may compromise your privacy. We strongly recommend replacing OS X with either [Linux](../gnu-linux) or [BSD](../bsd).",
  51. "warning-windows": "Warning: Microsoft Windows is affected by PRISM. Using it may compromise your privacy. We strongly recommend replacing Windows with either [Linux](../gnu-linux) or [BSD](../bsd).",
  52. "Communication": "Communication",
  53. "Anonymity": "Anonymity",
  54. "Encryption": "Encryption",
  55. "Synchronization": "Synchronization",
  56. "Syndication": "Syndication",
  57. "Routers": "Routers",
  58. "Servers": "Servers",
  59. "Web Services": "Web Services",
  60. "About": "About",
  61. "All": "All",
  62. "All Categories": "All Categories",
  63. "All Platforms": "All Platforms",
  64. "All Projects": "All Projects",
  65. "Browse": "Browse",
  66. "Category": "Category",
  67. "Categories": "Categories",
  68. "Computer": "Computer",
  69. "Development": "Development",
  70. "Development Info": "Development Info",
  71. "Free Recommendations": "Free Recommendations",
  72. "Issues Tracker": "Issues Tracker",
  73. "Media Mentions": "Media Mentions",
  74. "Mobile": "Mobile",
  75. "More Info": "More Info",
  76. "Network": "Network",
  77. "Official Website": "Official Website",
  78. "One Supported Project": "One Supported Project",
  79. "Platform Support": "Platform Support",
  80. "Platform": "Platform",
  81. "Platforms": "Platforms",
  82. "Platform Types": "Platform Types",
  83. "Protocols": "Protocols",
  84. "Project License": "Project License",
  85. "Project License Unavailable": "Project License Unavailable",
  86. "Projects Supported": "Projects Supported",
  87. "Projects": "Projects",
  88. "Security Notes": "Security Notes",
  89. "Source Code": "Source Code",
  90. "Source Code Unavailable": "Source Code Unavailable",
  91. "Supported Projects": "Supported Projects",
  92. "Supported Protocols": "Supported Protocols",
  93. "Terms of Service": "Terms of Service",
  94. "Wikipedia Article": "Wikipedia Article",
  95. "Web Service": "Web Service",
  96. "site-protocols-index": "**Browse by Protocol**\n\nBrowse F/OSS projects by supported protocol.",
  97. "site-categories-index": "**Browse by Category**\n\nBrowse F/OSS projects by platform categories.",
  98. "site-about-index": "**About**\n\nAbout the PRISM Break project.",
  99. "site-about-privacy": "* This website does not collect any information about you. * This website does not track your IP address. * This website does not use any client-side JavaScript.",
  100. "site-title": "צאו מתוכנית PRISM, תוכנית השגחת המידע העולמית של ה־NSA - פריצת PRISM",
  101. "meta-description": "צאו מהתוכנית PRISM, תוכנית השגחת המידע העולמית של ה־NSA. הפסיקו לדווח על פעילותכם המקוונת לממשלה האמריקאית עם החלופות החופשיות האלו לתוכנה קניינית.",
  102. "site-introduction": "<strong>צאו מהתוכנית PRISM, התוכנית השגחת המידע העולמית של ה־NSA.</strong> הפסיקו לדווח על פעילותכם המקוונת לממשלה האמריקאית עם החלופות החופשיות האלו לתוכנה קניינית.",
  103. "Menu": "Menu",
  104. "Proprietary": "קנייני",
  105. "Free Alternatives": "חלופות חופשיות",
  106. "Notes": "הערות",
  107. "Operating System": "מערכת הפעלה",
  108. "trisquel": "הפצת GNU/לינוקס ידידותית למשתמש הנתמכת ע״י המוסד לתוכנה חופשית.",
  109. "operating-systems-notes": "<p>אפל, גוגל ומיקרוסופט הם חלק מ־PRISM. לא ניתן לסמוך על מערכות ההפעלה המסחריות שלהן שישמרו על המידע האישי שלך מה־NSA.</p><p>זה משאיר לנו שתי אלטרנטיבות חופשיות:<strong><a href='https://www.gnu.org/distros/free-distros.html'>GNU/Linux</a></strong> ו־<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_BSD_operating_systems'>BSD</a></strong>.</p><p>ל־GNU/Linux יש קהילה הרבה יותר גדולה היוכלה לתת תמיכה במעבר. מומלץ שתתחיל את חיפושך במציאת <a href='http://distrowatch.com/'>הפצת GNU/Linux</a> שמתאימה לצרכיך.</p><p>הפצת Ubuntu של חברת Canonical לא מומלצת ע״י פריצת PRISM מכיוון שהיא מכילה <a href='https://www.eff.org/deeplinks/2012/10/privacy-ubuntu-1210-amazon-ads-and-data-leaks'>פרסומת של Amazon ודליפות מידע</a> כברירת מחדל.</p>",
  110. "Live CDS and VM Images": "דיסקי אתחול ותמונות עבור מכונות ווירטואליות",
  111. "operating-systems-live-notes": "<p>הפצת זמן אמת כמו <strong>Tails</strong> או <strong>Liberté Linux</strong> היא הדרך המהירה והקלה ביותר למערכת הפעלה בטוחה. כל שצריך לעשות הוא ליצור דיסק אתחול או החסן נייד אתחול נייד (דיסק און קי) עם הקבצים שסופקו ואתה מוכן. כל דבר אחר כבר מוגדר מראש בשבילך.</p><p>תמונת מכונה ווירטואלית (VM) כמו <strong>Whonix</strong> מעוצבת לרוץ בתוך חבילת ווירטואליזציה כמו <a href='https://www.virtualbox.org/'>VirtualBox</a>. ניתן להתקין VirtualBox על Windows, Linux, OS X, ו-Solaris. זה אומר שאם אתה נאלץ להשתמש ב-Windows או OS X מכל סיבה כלשהיא, אתה יכול להתקין VirtualBox ולהשתמש ב-Whonix כדי להגביר את הבטיחות והפרטיות שלך.</p>",
  112. "Android": "אנדוראיד",
  113. "android-notes": "<p>רישיון <strong>CyanogenMod</strong>&#8206;: &ldquo;CyanogenMod עדיין מכיל קוד תלוי חומרה, שלאט הופך לקוד פתוח בכל מקרה.&rdquo; &mdash;<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/CyanogenMod#Licensing'>ויקיפדיה</a> (באנגלית)</p><p><strong>F-Droid</strong> היא אלטרנטיבה לחנות האפליקציות Play של גוגל.</p><p>We believe that replacing your Android device's OS with open source software can greatly improve the privacy and security of your device. However, it is possible that your device's closed-source hardware will still remain capable of certain privacy violations.</p>",
  114. "communication-protocols-notes": "--",
  115. "iOS and WP": "iOS ו-WP",
  116. "No Alternatives": "אין חלופות",
  117. "mobile-os-no-alt": "החלף את המכשיר&mdash;למערכות הפעלה אלו אין חלופות.",
  118. "operating-systems-mobile-notes": "<p>iOS ו-WP הן מערכות הפעלה קנייניות שקוד המקור שלהן לא זמין לביקורות ע״י גורם צד שלישי. לא כדאי שתפקיד את התקשורת או המידע שלך בידי מכשיר קופסא שחורה.</p>",
  119. "Web Browser": "דפדפן אינטרנט",
  120. "web-browsers-notes": "<p>השתמשו בשילוב של <strong>דפדפן Tor</strong> ודפדפן חופשי אחר לגלישה באינטרנט. נסו להשתמש ב־Tor כל הזמן. גלישה באינטרנט בעזרתו היא אטית, אבל הרבה יותר מאובטחת.</p><p>יש לשים לב ששימוש ב־<strong>דפדפן Tor</strong> עבור התחברות ל־PayPal או אתר של בנק עלול להפעיל את אמצעי ההגנה מהונאה דיגיטלית.</p><p>כדאי שמשתמשים של <strong>דפדפן Tor</strong> ידעו שהתחברות לאתרי HTTP (במקום HTTPS) עלולה לגרום לכך שההרשאות שלהם יתפסו על ידי צומת יציאה זדוני.</p>",
  121. "Web Browser Addons": "תוספים לדפדפן אינטרנט",
  122. "web-browser-addons-notes": "<p>הגן על פרטיותך ומנע מאתרים לעקוב אחריך ע״י התקנת Adblock Edge, Disconnect, HTTPS Everywhere, ו־NoScript בדפדפן שלך.</p><p>למה לא Adblock Plus&#8206;? Adblock Plus מראה &ldquo;פרסומות סבירות&rdquo; כברירת מחדל, ומשתמש בהרבה יותר זכרון מ־<strong>Adblock Edge</strong>.</p> <p>למה לא Ghostery&#8206;? Ghostery הוא תוסף קנייני. השתמש/י ב־<strong>Disconnect</strong> במקום.</p>",
  123. "web-hosting-notes": "--",
  124. "Web Search": "חיפוש ברשת",
  125. "web-search-notes": "<p><strong>DuckDuckGo</strong> is a software-as-a-service (SaaS) hosted around the world that provides you with anonymous search results from <a href='https://dukgo.com/help/en_US/results/sources'>these sources</a>. DDG open source components are <a href='https://github.com/duckduckgo'>available here</a>.</p><p>There is also a <strong>DuckDuckGo</strong> hidden service at <a href='http://3g2upl4pq6kufc4m.onion'>3g2upl4pq6kufc4m.onion</a> for Tor users.</p><p><strong>MetaGer</strong> is a SaaS by the German non-profit <a href='https://suma-ev.de/en/index.html'>SUMA e.V.</a> that provides you with anonymous meta search results.</p><p><strong>Startpage</strong> is a SaaS hosted in the USA and the Netherlands that provides you with anonymous Google search and image results through a free proxy.</p><p><a href='https://www.ixquick.com/'>Ixquick</a> (run by the same company as Startpage) is a meta search engine that returns combined results from nearly 100 sources - excluding Google.</p><p><strong>Seeks</strong> acts as a personalizing Web server or proxy between you and your data feeds. Connect most search engines, RSS/ATOM feeds, Twitter/Identica, Youtube/Dailymotion, wikis, and basically any source of data, and Seeks will produce a fused personalized stream of results to your queries. See <a href='http://seeks-project.info/wiki/index.php/List_of_Web_Seeks_nodes'>list of Web Seeks nodes</a>.</p><p>Tor users may use <strong>Seeks</strong> hidden service at <a href='http://5plvrsgydwy2sgce.onion'>5plvrsgydwy2sgce.onion</a>.</p><p><strong>YaCy</strong> is a promising project that offers fully decentralized peer-to-peer search. The more people who start using it, the better the results will become.</p>",
  126. "Maps": "מפות",
  127. "world-maps-notes": "--",
  128. "Email Service": "שירותי דואר אלקטרוני",
  129. "email-accounts-notes": "<p><strong>Bitmessage</strong> היא אלטרנטיבה לאימייל, אבל היא לא מוכנה לשימוש יום־יומי. השימוש על אחריותכם.</p><p><strong>MyKolab</strong> מאוחסנת בשוייץ ונהנית מחוקי הגנת הפרטיות החזקים של שוייץ. היא תוכנה חופשית ומאפשרת לייצא את המידע.</p><p><strong>Riseup</strong> מאוחסנת בארה״ב. היא גם מתחילה להציע שירותי VPN, צ'אט ו־<strong>etherpad</strong>.</p><p>למה לא Hushmail? ראה <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Hushmail#Compromises_to_email_privacy'>&ldquo;סיכון לפרטיות הדואר האלקטרוני&rdquo;</a>.</p><p>הדרך היחידה להיות בשליטה מלאה על האימייל שלך היא להריץ שרת מייל משלך. זוהי לא אפשרות שמתאימה לכולם, מכיוון שהיא דורשת כמות זמן נכבדת וידע טכני.</p><p>אף על פי שהוא אינו הושלם, ה־<a href='https://www.freedomboxfoundation.org/'>FreedomBox</a> הוא פרויקט שמטרתו ליצור פתרון מוצר שלם עבור תקשורת מאובטחת.</p>",
  130. "email-alternatives-notes": "<p><strong>Bitmessage</strong> is a promising alternative to email, but it has not yet been audited by security professionals. Use at your own risk. If you decide to try out Bitmessage, make sure to generate a completely random ID to greatly reduce the probability of ID collisions.</p><p><strong>RetroShare</strong> has not been thoroughly audited by security professionals for possible security issues.</p>",
  131. "Email Client": "תוכנת לקוח לשירותי אימייל למחשבים אישיים",
  132. "email-clients-notes": "<p>Switching from a proprietary service like Gmail to one of the more transparently-run email services on PRISM Break is the first step to a secure email account.</p><p>The second step is getting you and your contacts to encrypt your plain text messages with <a href='#email-encryption'>PGP encryption</a>. This section contains free email clients that support PGP.</p><p>Read the <a href='https://emailselfdefense.fsf.org/'>Email Self-Defense</a> guide by the Free Software Foundation to learn how to encrypt your email messages.</p><p><a href='https://securityinabox.org/en/thunderbird_main'>Here is a guide</a> by Security In A Box to encrypting your email with <strong>Mozilla Thunderbird</strong>, <strong>GNU Privacy Guard (GPG)</strong>, and <strong>Enigmail</strong>.</p><p><a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Icedove'>Find out more</a> about the differences between <strong>Mozilla Thunderbird</strong> and <strong>Icedove</strong>.",
  133. "Email Encryption": "הצפנת אימייל",
  134. "email-encryption-notes": "<p>&ldquo;Pretty Good Privacy (מאנגלית: &lsquo;פרטיות טובה למדי&rsquo;) הוא מיזם לפיתוח חבילת תוכנה אשר יזם פיל צימרמן בשנת 1991, המאפשר ביצוע הצפנה של מסרים בצורה קלה ופשוטה.&rdquo;</p><p>&mdash; <a href='https://he.wikipedia.org/wiki/PGP'>ויקיפדיה</a>",
  135. "Instant Messaging": "תקשורת מסרים מיידיים",
  136. "jappix": "אפליקציית צ׳אט דפדפן עם תכונות רשת חברתית מתקדמות.",
  137. "instant-messaging-notes": "<p>מסרי &ldquo;לא לציטוט&rdquo;, ידוע כ־OTR, הוא פרוטוקול הצפנה המספק הצפנה חזקה עבור שיחות מסרים מידיים. OTR משתמש בשילוב של אלגוריתם המפתח הסימטרי AES, פרוטוקול החלפת המפתח של דיפי־הלמן ופונקציית האש SHA-1. בנוסף להזדהות והצפנה, OTR מספק סודיות לעתיד והצפנה ניתנת לשינוי (עבור הכחשת תוכן מסרים).</p><p>המוטיבציה העיקרית מאוחרי הפרוטוקול היא הספקת התכחשות עבור משתתפי השיחה תוך כדי השארת השיחה חשאית, כמו שיחה פרטית בחיים האמתיים או במציאת מקור לידיעה עיתונאית ללא לציטוט.</p><p>&mdash; <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging'>ויקיפדיה</a>(באנגלית)</p>",
  138. "irc-notes": "--",
  139. "Video and VoIP": "ועידת וידאו/VoIP",
  140. "video-voice-notes": "<p><strong>Jitsi</strong> הוא תחליף מידי לכמעט כל המטלות ש־Skype משמש עבורן.</p><p><strong>Mumble</strong> היא תוכנת לקוח פתוחת מקור עבור צ׳אט קולי בסגנון של Ventrilo ו־TeamSpeak.</p><p><a href='http://www.webrtc.org/'>WebRTC</a> הוא API חדש ומבטיח עבור תקשורות בין דפדפנים.</p>",
  141. "Social Networking": "רשת חברתית",
  142. "Protocol": "פרוטוקול",
  143. "social-networks-notes": "<p>עבור אלו ללא שרת משלהם, <strong>RetroShare</strong> היא הדרך הקלה ביותר להקים רשת חברתית מוצפנת.</p><p><strong><a href='https://identi.ca/'>identi.ca</a></strong> מרכז רשת חברתי דומה לטוויטר עבור קהילת התכנה החופשית ופתוחת הקוד. האתר יעבור לפלטפורמת ב־<strong>pump.io</strong> מתישהו השבוע.</p>",
  144. "Cloud Storage": "אחסון ענן",
  145. "file-storage-sync-notes": "<p>למה לא MEGA? אף על פי ש־MEGA היא חינמית, התכנה היא קניינית.</p><p>למה לא SpiderOak&#8206;? SpiderOak היא תוגנה קניינית.</p><p>למה לא Tarsnap&#8206;? Tarsnap היא קניינית בחלקה ומאחסנת את המידע שלך על שירותי האחסון של אמזון.</p>",
  146. "Scheduling": "Scheduling",
  147. "Online Office Suite": "Online office suite",
  148. "productivity-notes": "<p>The <strong>etherpad</strong> project maintains a list of <a href='https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/Sites-that-run-Etherpad-Lite'>sites that run etherpad services</a>. Please only choose from the services that use SSL, and research the site's background before trusting them with your data.</p><p><a href='#email-accounts'><strong>Riseup</strong></a> also offers email, XMPP, and chat services, all of which are accessible through <a href='#mesh-networks'>Tor Hidden Service</a> addresses. The list of these addresses is <a href='https://www.riseup.net/en/tor#riseups-tor-hidden-services'>available here</a>.</p><p><strong>ProtectedText</strong> encrypts/decrypts text in the browser, and password (or it's hash) is never sent to the server - so that text can't be decrypted even if requested by authorities.</p>",
  149. "Media Publishing": "הפצת מדיה",
  150. "media-publishing-notes": "--",
  151. "Online Transactions": "עסקאות מקוונות",
  152. "Alternative Cryptocurrencies": "מסחר מוצפן חלופי.",
  153. "cryptocoins": "רשימה של חלופות מסחר דיגיטלי מוצפן.",
  154. "finance-notes": "<p><strong>הביטקוין</strong>היא שרשרת בלוקי מידע המשמשת כספר חשבונות מבוזר וציבורי ברשת הביטקוין.<p>&ldquo;זה יכול להיות ה־TCP/ip-של כסף.&rdquo; &mdash;Paul Buchheit</p>",
  155. "Digital Distribution": "הפצות דיגיטליות",
  156. "digital-distribution-notes": "<p><strong>Desura</strong> היא רק תוכנת לקוח. אתה עדיין תצטרך לבטוח/להתלות ב- <a href='http://www.desura.com'>שירותי desura</a> הקניינים.</p>",
  157. "VPN": "Virtual Private Network (VPN)",
  158. "vpn-notes": "--",
  159. "vpn-accounts-notes": "--",
  160. "vpn-servers-notes": "--",
  161. "vpn-clients-notes": "--",
  162. "Web Analytics": "ניתוח נתוני רשת",
  163. "web-analytics-notes": "--",
  164. "DNS Provider": "ספק DNS",
  165. "dns-notes": "<p>ה־DNS הציבורי של גוגל מקליט לצמיתות מידע על ספק האינטרנט (ISP) ומיקומך לצורך ניתוח. כמו כן, כתובת ה־ip-שלך מאוחסנת למשך 24 שעות.</p><p><strong>OpenNIC</strong> לא אימצו אף מדיניות לגבי הפרטיות או האנונימיות בהקשר לשאילות הקלטת מידע. למידע נוסף <a href='http://wiki.opennicproject.org/Tier2'>לחץ כאן</a>.</p>",
  166. "Anonymizing Networks": "רשתות אנונימיות",
  167. "Tor Hidden Services": "השירותים הנסתרים של Tor&#8206.",
  168. "tor-hidden-services": "רשת ה־Tor מאפשרת גישה לאתרי &#8206;*.onion&#8206.",
  169. "mesh-networks-notes": "--",
  170. "app-store-notes": "--",
  171. "Meshnet": "רשת אריג",
  172. "mesh-networks-project": "אלטרנטיבה מבוזרת לאינטרנט.",
  173. "mesh-networks-notes": "<p>רשת אריג היא רשת P2P מבוזרת, עם קשרים פיזיים מנוהלי משתמש, בדרך כלל הקשרים הם אל־חוטיים.</p><p>&ldquo;רשת אריג הוא סוג של טופולוגיית רשת שבה כל צומת משמש הן כמקור מידע, והן כממסר עבור הודעות המועברות בין שכניו. רשת אריג נשענת על מוכנות כל צומת להעביר הודעות עבור צמתים אחרים כדי לקיים את קישוריות הרשת.&rdquo;</p><p>&mdash;<a href='https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%A9%D7%AA_%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%92'>ויקיפדיה</a></p>",
  174. "Server Operating System": "מערכות הפעלה לשרתים",
  175. "server-os-notes": "--",
  176. "File Encryption": "File encryption",
  177. "disk-encryption-notes": "<p>2014-05-28: TrueCrypt currently has security issues and is not recommended.<p><p>If you&rsquo;re running GNU/Linux, <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong> is the recommended encryption option.</p><p>Gentoo GNU/Linux <a href='https://wiki.gentoo.org/wiki/DM-Crypt_LUKS'>maintains a guide</a> for <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong>.</p><p>Arch GNU/Linux <a href='https://wiki.archlinux.org/index.php/Dm-crypt_with_LUKS'>maintains a guide</a> to <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong>. Also useable for Parabola GNU/Linux.</p>",
  178. "Mail Server": "Mail server",
  179. "Groupware Server": "Groupware server",
  180. "Mail Transfer Agent": "Mail transfer agent (MTA)",
  181. "mail-servers-notes": "<p>A beginner&rsquo;s guide to running your own mail server is available here: <a href='http://sealedabstract.com/code/nsa-proof-your-e-mail-in-2-hours/'>&ldquo;NSA-proof your e-mail in 2 hours&rdquo;</a>.</p><p><strong>Kolab</strong> integrates Roundcube into its webclient and offers desktop clients as well. Recent versions also feature a file cloud turning it into a complete solution for personal information management.</p></p><blockquote><p><strong>What is an MTA?</strong></p><p>&ldquo;Within Internet message handling services (MHS), a message transfer agent or mail transfer agent (MTA) or mail relay is software that transfers electronic mail messages from one computer to another using a client–server application architecture. An MTA implements both the client (sending) and server (receiving) portions of the Simple Mail Transfer Protocol.</p><p>The terms mail server, mail exchanger, and MX host may also refer to a computer performing the MTA function. The Domain Name System (DNS) associates a mail server to a domain with mail exchanger (MX) resource records containing the domain name of a host providing MTA services.&rdquo;</p><footer>&mdash; <cite><a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Message_transfer_agent'>Wikipedia</a></cite></footer></blockquote>",
  182. "XMPP Server": "שרת תוכנת XMPP",
  183. "xmpp-server-notes": " <p>&ldquo;פרוטוקול מסרים ונוכחות ניתן להרחבה (XMPP)&#8206; הוא פוטוקול תקשורת עבור תוכנת תיכון מיועדת לניהול מסרים המבוסס על XML (שפת מארק-אפ ניתנת להרחבה). הפרוטוקול כונה בהתחלה ג׳אבר, ופותח ע״י הקהילה הפתוחת מקור של ג׳אבר ב-1999 עבור מסרים מידיים, כמעט במזן אמיתי, מידע נוכחות וניהול רשימת כתובות. הפרוטוקול, שעוצב להיות ניתן להרחבה, שימש גם למערכות הפצה ורישום, איתות עבור תקשורת קול מעל IP, וידאו,שליחת קבצים, משחקים, אפליקציות Internet of Things&#8206; כמו smart grid&#8206;, ושירותי רשתות חברתיות</p><p>&mdash; <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP'>ויקיפדיה (המאמר באנגלית)</a></p>",
  184. "SIP Server": "שרת SIP",
  185. "sip-server-notes": "<p>&ldquo;Session Initiation Protocol (בראשי תיבות: SIP#8206;) הוא פרוטוקול איתות (Signaling Protocol#8206;) המשמש בעיקר לשליטה וניהול של שיחות זמן-אמת ברשתות ip-כדוגמת טלפוניה מבוססת ip-ומסרים מיידיים.&rdquo;</p><p>&mdash; <a href='https://he.wikipedia.org/wiki/Session_Initiation_Protocol'>ויקיפדיה</a></p>",
  186. "Hardware and Software Setup": "ארגון חומרה ותוכנה",
  187. "self-hosting-notes": "--",
  188. "Show All": "הצג הכל",
  189. "Service": "שירות",
  190. "Software": "תוכנה",
  191. "Server Software": "Server Software",
  192. "Peer-to-Peer Software": "תוכנת מעמית לעמית",
  193. "Privacy": "Privacy",
  194. "IP exposed": "IP exposed",
  195. "IP hidden": "IP hidden",
  196. "advanced": "מתקדם",
  197. "Experimental": "נסיוני",
  198. "FSF endorsed": "תחת חסות ה-FSF",
  199. "invite only": "בהזמנה בלבד",
  200. "approval required": "נדרש אישור",
  201. "USA hosted": "מאוחסן בארה״ב",
  202. "paid service": "שירות בתשלום",
  203. "paid software": "paid software",
  204. "newbie's choice": "בחירת המתחילים",
  205. "editor's choice": "בחירת העורך",
  206. "most stable": "הכי יציב",
  207. "most cutting-edge": "most cutting edge",
  208. "most advanced": "בעל התכונות הכי מתקדמות",
  209. "most paranoid": "הכי פראנואידי",
  210. "friendly defaults": "friendly defaults",
  211. "fsf-definition-title": "*אתר זה משתמש בהגדרה של <strong>המוסד לתוכנה חופשית</strong> עבור תוכנה חופשית.",
  212. "fsf-quote": "&ldquo;תוכנה חופשית&rdquo; משמע תוכנה שמכבדת את חופש והקהילתיות של המשתמשים. בקירוב, <strong>למשתמשים החופש להריץ, להעתיק, לשתף, ללמוד, לשנות ולשפר את התוכנה</strong>. עם החופש הזה, המשתמשים (גם באופן פרטי וגם באופן קולקטיבי) שולטים בתוכנה ובמה שהיא מבצעת עבורם.",
  213. "eff-title": "קחו חלק במאבק נגד PRISM במרכז הפעולה של<strong>קרן החזית האלקטרונית</strong>",
  214. "eff-quote-1": "<strong>מעקב עצום נחשף!</strong>",
  215. "eff-quote-2": "דיווחים אחרונים ע״י עיתון &ldquo;The Guardian&rdquo; והעיתון &ldquo;The Washington Post&rdquo; מאשרים קיומן של תוכניות ריגול על רשומות טלפון ופעילות אינטרנט. זה הזמן להשגת מתאר מלא של תוכניות הריגול הסודיות של אמריקה— וסוף לפיקוח הלא חוקתי.",
  216. "more": "עוד&hellip;",
  217. "The": "ה",
  218. "site-media-index-title": "אזכורים ע״י התקשורת.",
  219. "Catalan": "קטלאנית",
  220. "German": "גרמנית",
  221. "English": "אנגלית",
  222. "Spanish": "ספרדית",
  223. "French": "צרפתית",
  224. "Italian": "איטלקית",
  225. "Dutch": "הולנדית",
  226. "Polish": "פולנית",
  227. "Portuguese": "פורטוגזית",
  228. "Russian": "רוסית",
  229. "Swedish": "שוודית",
  230. "Chinese (Simplified)": "סינית (מדוברת)",
  231. "Updated": "עודכן",
  232. "By": "על ידי",
  233. "Donate": "תרומה",
  234. "Contribute": "תרומת עזרה",
  235. "License": "רשיון",
  236. "Changelog": "Changelog",
  237. "site-disclaimer": "הצהרת וויתור: שימוש בפרויקטים המומלצים באתר זה לא מבטיח 100% הגנה על התקשורת שלך מפני מדינות השגחה. בבקשה עשה מחקר משלך לפני נתינת ביטחונך בתכנות אלו עם ניהול מידע רגיש.",
  238. "Privacy Policy": "מדיניות פרטיות",
  239. "site-donate-index-title": "תמוך בפרוייקט פריצת PRISM ע״י תרומת Bitcoin.",
  240. "site-donate-index-content": "<p><a href='https://prism-break.org/#he'>פריצת PRISM</a> הושק בעשירי ליוני, 2013 בעקבות חשיפתו של אדוארד סנודן על המעקב ענק של ה-NSA#8206;. מאז השקתו, כמעט 750,000 מבקרים יראי-פרטיות מרחבי העולם ראו את האתר למעלה ממיליון פעמים.</p><p>בעוד שהגרסא הראשונה של prism-break.org לקחה רק יומיים לבנות ולהשיק, תמיכה ושיפור של האתר למעלה מהחודשיים האחרונים לקח את רוב זמני. החל מהשלישי באוגוסט, 2013, אני השקתי 1,208 עריכות לאתר והשקעתי מאות שעות בהתעמקות במקורות בנושא פרטיות. אני עשיתי מאמץ זה כדי לוודא שפריצת PRISM מספק את השיטות הטובות ביותר להלחם במעקב ממשלתי.</p><p>עם כל כך הרבה אנשים המבקרים ב-prism-break.org#8206, אני אוהב להקדיש את מלוא מרצי לתיקון תקלות ביטחון אפשריות, שיפור רשימת הפרוייקטים והפיכת התוכן ליותר ידידותי למשתמש. למרות זאת&mdash;כמו כל אחד אחר&mdash;אני עדיין צריך לשלום שכירות ולקנות אוכל, והפרויקט הזה לא מייצר הכנסות. זה איפה אני צריך עזרה.</p><p>אם אתה מעוניין לתמוך בפריצת PRISM, בבקשה תשקול לתרום Bitcoin למימון פיתוח עתידי. אני מציע לפחות 0.05 BTC, אבל כל כמות מוערכת. אם תתרום 0.50 BTC או יותר ותשאיר שם, אני הוסיף אותך לדף זה כנותן חסות לפריצת PRISM.</p><p>כתובת לתרומות:<br /><strong>1NAfx5GEZHR8t69LjxTeShPP4XXaxeUqQw</strong></p><p>אני מעריך את תמיכתך.</p><p>פנג ז'ונג<br />מפתח פריצת PRISM</p><p>נ.ב. המפתחים של הפרוייקטים הנפלאים הרשומים <a href='https://prism-break.org/#he'>בפריצת PRISM</a> ישמחו גם הם לתמיכתך. אם נהנת משימוש באפליקציות שלהם, נא שרול ברצינות לשלוח להם כסף למי?}ון פיתוח הפרוייקטים.</p>"
  241. }