/vivoManagement/app/Plugin/CakePdf/Vendor/dompdf/lib/ttf2ufm/ttf2ufm-src/encodings/README.html
https://bitbucket.org/vsposato/vivo-tools · HTML · 81 lines · 69 code · 12 blank · 0 comment · 0 complexity · 81bca04962d31b4d35f9c0c1af2ab359 MD5 · raw file
- <HTML>
- <HEAD>
- <TITLE>
- The INSTALLATION GUIDE
- </TITLE>
- </HEAD>
- <BODY>
- Sergey A. Babkin
- <br>
- <A HREF="mailto:babkin@bellatlantic.net">
- <babkin@bellatlantic.net></A> or <A HREF="mailto:sab123@hotmail.com"><sab123@hotmail.com></A>
- <p>
- <!
- (Do not edit this file, it is generated from README.html!!!)
- >
- <H3>
- The Translation Tables
- </H3>
- <!
- ----------------------
- >
- These translation tables are used to translate the Type 1 fonts between
- different encodings of the same language.
- <p>
- The file names are supposed to have the suffix <tt>.tbl</tt>. Each file
- describes one encoding, and all the tables for a given language
- are stored in the same directory.
- <p>
- The file format is quite simple: just a sequence of rows in
- format
- <p>
- <tt>
- <name> <decimal code>
- </tt>
- <p>
- The names do not have to conform to any standard, just the same
- glyph must have the same name in all the files for a given language.
- <p>
- Not all the codes need to be described in the tables, the codes that
- are not mentioned in the tables are left untranslated. So a file
- of zero length may be used in case when no translation is neccessary.
- <p>
- The translation changes only the encoding table of the font and does not
- rename the glyphs in the font file.
- <p>
- <H3>
- Examples
- </H3>
- <!
- --------
- >
- The directory `russian' contains the tables for some encodings of the
- Russian language: KOI-8, IBM CP-866, IBM CP-1251 and just for fun
- ISO-8859/5 (nobody uses it anyways). The tables describe both russian
- letters and table graphics characters (except for CP-1251 for which
- the table graphics is not defined, so the table graphics portion for
- it is just copied from KOI-8).
- <p>
- The file for ISO-8859/1 is just a copy of file for KOI-8. It is neccessary
- because Netscape has rather weird ideas about the documents in
- KOI-8 encoding. The common way to fool Netscape is to set the KOI-8
- fonts for the ISO-8859/1 encoding and set the default encoding
- in Netscape to 8859/1.
- <p>
- The directory `latin1' contains an empty table for ISO-8859/1
- because it does not need any translation.
- <p>
- </BODY>
- </HTML>