PageRenderTime 304ms CodeModel.GetById 151ms app.highlight 9ms RepoModel.GetById 71ms app.codeStats 0ms

/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 1157 lines | 902 code | 255 blank | 0 comment | 0 complexity | 907c1ff977fc0949df58762e88ca258b MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 20:57+0100\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:35+0000\n"
   9"Last-Translator: fdupanovic <filip.dupanovic@gmail.com>\n"
  10"Language-Team: Bosnian <>\n"
  11"MIME-Version: 1.0\n"
  12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14"Language: bs\n"
  15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  16"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17
  18#: conf/global_settings.py:44
  19msgid "Arabic"
  20msgstr "arapski"
  21
  22#: conf/global_settings.py:45
  23msgid "Azerbaijani"
  24msgstr ""
  25
  26#: conf/global_settings.py:46
  27msgid "Bulgarian"
  28msgstr "bugarski"
  29
  30#: conf/global_settings.py:47
  31msgid "Bengali"
  32msgstr "bengalski"
  33
  34#: conf/global_settings.py:48
  35msgid "Bosnian"
  36msgstr "bosanski"
  37
  38#: conf/global_settings.py:49
  39msgid "Catalan"
  40msgstr "katalonski"
  41
  42#: conf/global_settings.py:50
  43msgid "Czech"
  44msgstr "?eški"
  45
  46#: conf/global_settings.py:51
  47msgid "Welsh"
  48msgstr "velški"
  49
  50#: conf/global_settings.py:52
  51msgid "Danish"
  52msgstr "danski"
  53
  54#: conf/global_settings.py:53
  55msgid "German"
  56msgstr "njema?ki"
  57
  58#: conf/global_settings.py:54
  59msgid "Greek"
  60msgstr "gr?ki"
  61
  62#: conf/global_settings.py:55
  63msgid "English"
  64msgstr "engleski"
  65
  66#: conf/global_settings.py:56
  67msgid "British English"
  68msgstr ""
  69
  70#: conf/global_settings.py:57
  71msgid "Spanish"
  72msgstr "španski"
  73
  74#: conf/global_settings.py:58
  75msgid "Argentinian Spanish"
  76msgstr ""
  77
  78#: conf/global_settings.py:59
  79msgid "Mexican Spanish"
  80msgstr ""
  81
  82#: conf/global_settings.py:60
  83msgid "Nicaraguan Spanish"
  84msgstr ""
  85
  86#: conf/global_settings.py:61
  87msgid "Estonian"
  88msgstr "estonski"
  89
  90#: conf/global_settings.py:62
  91msgid "Basque"
  92msgstr "baskijski"
  93
  94#: conf/global_settings.py:63
  95msgid "Persian"
  96msgstr "persijski"
  97
  98#: conf/global_settings.py:64
  99msgid "Finnish"
 100msgstr "finski"
 101
 102#: conf/global_settings.py:65
 103msgid "French"
 104msgstr "francuski"
 105
 106#: conf/global_settings.py:66
 107msgid "Frisian"
 108msgstr "frišanski"
 109
 110#: conf/global_settings.py:67
 111msgid "Irish"
 112msgstr "irski"
 113
 114#: conf/global_settings.py:68
 115msgid "Galician"
 116msgstr "galski"
 117
 118#: conf/global_settings.py:69
 119msgid "Hebrew"
 120msgstr "hebrejski"
 121
 122#: conf/global_settings.py:70
 123msgid "Hindi"
 124msgstr "hindi"
 125
 126#: conf/global_settings.py:71
 127msgid "Croatian"
 128msgstr "hrvatski"
 129
 130#: conf/global_settings.py:72
 131msgid "Hungarian"
 132msgstr "ma?arski"
 133
 134#: conf/global_settings.py:73
 135msgid "Indonesian"
 136msgstr ""
 137
 138#: conf/global_settings.py:74
 139msgid "Icelandic"
 140msgstr "islandski"
 141
 142#: conf/global_settings.py:75
 143msgid "Italian"
 144msgstr "italijanski"
 145
 146#: conf/global_settings.py:76
 147msgid "Japanese"
 148msgstr "japanski"
 149
 150#: conf/global_settings.py:77
 151msgid "Georgian"
 152msgstr "gruzijski"
 153
 154#: conf/global_settings.py:78
 155msgid "Khmer"
 156msgstr "kambo?anski"
 157
 158#: conf/global_settings.py:79
 159msgid "Kannada"
 160msgstr "kanada"
 161
 162#: conf/global_settings.py:80
 163msgid "Korean"
 164msgstr "korejski"
 165
 166#: conf/global_settings.py:81
 167msgid "Lithuanian"
 168msgstr "litvanski"
 169
 170#: conf/global_settings.py:82
 171msgid "Latvian"
 172msgstr "latvijski"
 173
 174#: conf/global_settings.py:83
 175msgid "Macedonian"
 176msgstr "makedonski"
 177
 178#: conf/global_settings.py:84
 179msgid "Malayalam"
 180msgstr ""
 181
 182#: conf/global_settings.py:85
 183msgid "Mongolian"
 184msgstr ""
 185
 186#: conf/global_settings.py:86
 187msgid "Dutch"
 188msgstr "holandski"
 189
 190#: conf/global_settings.py:87
 191msgid "Norwegian"
 192msgstr "norveški"
 193
 194#: conf/global_settings.py:88
 195msgid "Norwegian Bokmal"
 196msgstr ""
 197
 198#: conf/global_settings.py:89
 199msgid "Norwegian Nynorsk"
 200msgstr ""
 201
 202#: conf/global_settings.py:90
 203msgid "Punjabi"
 204msgstr ""
 205
 206#: conf/global_settings.py:91
 207msgid "Polish"
 208msgstr "poljski"
 209
 210#: conf/global_settings.py:92
 211msgid "Portuguese"
 212msgstr "portugalski"
 213
 214#: conf/global_settings.py:93
 215msgid "Brazilian Portuguese"
 216msgstr "brazilski portugalski"
 217
 218#: conf/global_settings.py:94
 219msgid "Romanian"
 220msgstr "rumunski"
 221
 222#: conf/global_settings.py:95
 223msgid "Russian"
 224msgstr "ruski"
 225
 226#: conf/global_settings.py:96
 227msgid "Slovak"
 228msgstr "slova?ki"
 229
 230#: conf/global_settings.py:97
 231msgid "Slovenian"
 232msgstr "slovena?ki"
 233
 234#: conf/global_settings.py:98
 235msgid "Albanian"
 236msgstr "albanski"
 237
 238#: conf/global_settings.py:99
 239msgid "Serbian"
 240msgstr "srpski"
 241
 242#: conf/global_settings.py:100
 243msgid "Serbian Latin"
 244msgstr "srpski latinski"
 245
 246#: conf/global_settings.py:101
 247msgid "Swedish"
 248msgstr "švedski"
 249
 250#: conf/global_settings.py:102
 251msgid "Tamil"
 252msgstr "tamilski"
 253
 254#: conf/global_settings.py:103
 255msgid "Telugu"
 256msgstr "telugu"
 257
 258#: conf/global_settings.py:104
 259msgid "Thai"
 260msgstr "tajlandski"
 261
 262#: conf/global_settings.py:105
 263msgid "Turkish"
 264msgstr "turski"
 265
 266#: conf/global_settings.py:106
 267msgid "Ukrainian"
 268msgstr "ukrajinski"
 269
 270#: conf/global_settings.py:107
 271msgid "Urdu"
 272msgstr ""
 273
 274#: conf/global_settings.py:108
 275msgid "Vietnamese"
 276msgstr "vijetnamežanski"
 277
 278#: conf/global_settings.py:109
 279msgid "Simplified Chinese"
 280msgstr "novokineski"
 281
 282#: conf/global_settings.py:110
 283msgid "Traditional Chinese"
 284msgstr "starokineski"
 285
 286#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
 287msgid "Enter a valid value."
 288msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
 289
 290#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
 291msgid "This URL appears to be a broken link."
 292msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
 293
 294#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
 295msgid "Enter a valid URL."
 296msgstr "Unesite ispravan URL."
 297
 298#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
 299msgid "Enter a valid e-mail address."
 300msgstr "Unesite važe?u email adresu."
 301
 302#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
 303msgid ""
 304"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 305msgstr ""
 306"Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
 307"crtica."
 308
 309#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
 310msgid "Enter a valid IPv4 address."
 311msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
 312
 313#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
 314msgid "Enter only digits separated by commas."
 315msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
 316
 317#: core/validators.py:153
 318#, python-format
 319msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
 320msgstr ""
 321"Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)"
 322"s)."
 323
 324#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
 325#, python-format
 326msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
 327msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s."
 328
 329#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
 330#, python-format
 331msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
 332msgstr "Ova vrijednost mora biti ve?a ili jednaka %(limit_value)s."
 333
 334#: core/validators.py:182
 335#, python-format
 336msgid ""
 337"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
 338"(show_value)d)."
 339msgstr ""
 340"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki "
 341"(trenutno ima %(show_value)d)."
 342
 343#: core/validators.py:188
 344#, python-format
 345msgid ""
 346"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
 347"(show_value)d)."
 348msgstr ""
 349"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima %"
 350"(show_value)d)."
 351
 352#: db/models/base.py:769
 353#, python-format
 354msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
 355msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
 356
 357#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
 358#, python-format
 359msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 360msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednoš?u %(field_label)s ve? postoji."
 361
 362#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
 363msgid "and"
 364msgstr "i"
 365
 366#: db/models/fields/__init__.py:63
 367#, python-format
 368msgid "Value %r is not a valid choice."
 369msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor."
 370
 371#: db/models/fields/__init__.py:64
 372msgid "This field cannot be null."
 373msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
 374
 375#: db/models/fields/__init__.py:65
 376msgid "This field cannot be blank."
 377msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
 378
 379#: db/models/fields/__init__.py:70
 380#, python-format
 381msgid "Field of type: %(field_type)s"
 382msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
 383
 384#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
 385#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
 386#: db/models/fields/__init__.py:1018
 387msgid "Integer"
 388msgstr "Cijeo broj"
 389
 390#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
 391msgid "This value must be an integer."
 392msgstr "Ova vrijednost mora biti cijelobrojna."
 393
 394#: db/models/fields/__init__.py:493
 395msgid "This value must be either True or False."
 396msgstr "Ova vrijednost mora biti True ili False."
 397
 398#: db/models/fields/__init__.py:495
 399msgid "Boolean (Either True or False)"
 400msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)"
 401
 402#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
 403#, python-format
 404msgid "String (up to %(max_length)s)"
 405msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
 406
 407#: db/models/fields/__init__.py:570
 408msgid "Comma-separated integers"
 409msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama"
 410
 411#: db/models/fields/__init__.py:584
 412msgid "Date (without time)"
 413msgstr "Datum (bez vremena)"
 414
 415#: db/models/fields/__init__.py:588
 416msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
 417msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
 418
 419#: db/models/fields/__init__.py:589
 420#, python-format
 421msgid "Invalid date: %s"
 422msgstr "Neispravan datum: %s"
 423
 424#: db/models/fields/__init__.py:670
 425msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 426msgstr ""
 427"Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu GGGG-MM-DD ??:MM[:ss[.uuuuuu]."
 428
 429#: db/models/fields/__init__.py:672
 430msgid "Date (with time)"
 431msgstr "Datum (sa vremenom)"
 432
 433#: db/models/fields/__init__.py:746
 434msgid "This value must be a decimal number."
 435msgstr "Ova vrijednost mora biti decimalni broj"
 436
 437#: db/models/fields/__init__.py:748
 438msgid "Decimal number"
 439msgstr "Decimalni broj"
 440
 441#: db/models/fields/__init__.py:803
 442msgid "E-mail address"
 443msgstr "Email adresa"
 444
 445#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
 446#: db/models/fields/files.py:326
 447msgid "File path"
 448msgstr "Putanja fajla"
 449
 450#: db/models/fields/__init__.py:841
 451msgid "This value must be a float."
 452msgstr "Ova vrijednost mora biti broj sa klize?om zapetom"
 453
 454#: db/models/fields/__init__.py:843
 455msgid "Floating point number"
 456msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
 457
 458#: db/models/fields/__init__.py:902
 459msgid "Big (8 byte) integer"
 460msgstr "Big (8 bajtni) integer"
 461
 462#: db/models/fields/__init__.py:915
 463msgid "IP address"
 464msgstr "IP adresa"
 465
 466#: db/models/fields/__init__.py:931
 467msgid "This value must be either None, True or False."
 468msgstr "Ova vrijednost mora biti ili None, ili True, ili False."
 469
 470#: db/models/fields/__init__.py:933
 471msgid "Boolean (Either True, False or None)"
 472msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)"
 473
 474#: db/models/fields/__init__.py:1024
 475msgid "Text"
 476msgstr "Tekst"
 477
 478#: db/models/fields/__init__.py:1040
 479msgid "Time"
 480msgstr "Vrijeme"
 481
 482#: db/models/fields/__init__.py:1044
 483msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 484msgstr "Unesite ispravno vrijeme u formatu ??:MM[:ss[.uuuuuu]]."
 485
 486#: db/models/fields/__init__.py:1120
 487msgid "URL"
 488msgstr "URL"
 489
 490#: db/models/fields/__init__.py:1136
 491msgid "XML text"
 492msgstr "XML tekst"
 493
 494#: db/models/fields/related.py:815
 495#, python-format
 496msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
 497msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
 498
 499#: db/models/fields/related.py:817
 500msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
 501msgstr "Strani klju? (tip odre?en povezanim poljem)"
 502
 503#: db/models/fields/related.py:941
 504msgid "One-to-one relationship"
 505msgstr "Jedan-na-jedan odnos"
 506
 507#: db/models/fields/related.py:1003
 508msgid "Many-to-many relationship"
 509msgstr "Više-na-više odsnos"
 510
 511#: db/models/fields/related.py:1023
 512msgid ""
 513"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 514msgstr ""
 515"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne "
 516"stavke."
 517
 518#: forms/fields.py:66
 519msgid "This field is required."
 520msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
 521
 522#: forms/fields.py:221
 523msgid "Enter a whole number."
 524msgstr "Unesite cijeo broj."
 525
 526#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
 527msgid "Enter a number."
 528msgstr "Unesite broj."
 529
 530#: forms/fields.py:277
 531#, python-format
 532msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
 533msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite."
 534
 535#: forms/fields.py:278
 536#, python-format
 537msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
 538msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite."
 539
 540#: forms/fields.py:279
 541#, python-format
 542msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 543msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite."
 544
 545#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
 546msgid "Enter a valid date."
 547msgstr "Unesite ispravan datum."
 548
 549#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
 550msgid "Enter a valid time."
 551msgstr "Unesite ispravno vrijeme"
 552
 553#: forms/fields.py:396
 554msgid "Enter a valid date/time."
 555msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
 556
 557#: forms/fields.py:460
 558msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
 559msgstr "Fajl nije preba?en. Provjerite tip enkodiranja formulara."
 560
 561#: forms/fields.py:461
 562msgid "No file was submitted."
 563msgstr "Fajl nije preba?en."
 564
 565#: forms/fields.py:462
 566msgid "The submitted file is empty."
 567msgstr "Preba?en fajl je prazan."
 568
 569#: forms/fields.py:463
 570#, python-format
 571msgid ""
 572"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
 573msgstr ""
 574"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima %"
 575"(length)d)."
 576
 577#: forms/fields.py:464
 578msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
 579msgstr ""
 580
 581#: forms/fields.py:518
 582msgid ""
 583"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
 584"corrupted image."
 585msgstr ""
 586"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je preba?en ili nije slika, ili je "
 587"ošte?en."
 588
 589#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
 590#, python-format
 591msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 592msgstr ""
 593"%(value)s nije me?u ponu?enim vrijednostima. Odaberite jednu od ponu?enih."
 594
 595#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
 596msgid "Enter a list of values."
 597msgstr "Unesite listu vrijednosti."
 598
 599#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
 600msgid "Order"
 601msgstr "Redoslijed"
 602
 603#: forms/formsets.py:309
 604msgid "Delete"
 605msgstr "Obriši"
 606
 607#: forms/models.py:556
 608#, python-format
 609msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
 610msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s."
 611
 612#: forms/models.py:560
 613#, python-format
 614msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
 615msgstr ""
 616"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
 617
 618#: forms/models.py:566
 619#, python-format
 620msgid ""
 621"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
 622"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
 623msgstr ""
 624"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
 625"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
 626
 627#: forms/models.py:574
 628msgid "Please correct the duplicate values below."
 629msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole."
 630
 631#: forms/models.py:835
 632msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
 633msgstr "Strani klju? se nije poklopio sa instancom roditeljskog klju?a."
 634
 635#: forms/models.py:896
 636msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
 637msgstr ""
 638"Odabrana vrijednost nije me?u ponu?enima. Odaberite jednu od ponu?enih."
 639
 640#: forms/models.py:986
 641#, python-format
 642msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
 643msgstr "%s nije me?u ponu?enim vrijednostima. Odaberite jednu od ponu?enih."
 644
 645#: forms/models.py:988
 646#, python-format
 647msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
 648msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni klju?."
 649
 650#: forms/widgets.py:299
 651msgid "Currently"
 652msgstr ""
 653
 654#: forms/widgets.py:300
 655msgid "Change"
 656msgstr "Izmjeni"
 657
 658#: forms/widgets.py:301
 659msgid "Clear"
 660msgstr ""
 661
 662#: forms/widgets.py:548
 663msgid "Unknown"
 664msgstr "Nepoznato"
 665
 666#: forms/widgets.py:548
 667msgid "Yes"
 668msgstr "Da"
 669
 670#: forms/widgets.py:548
 671msgid "No"
 672msgstr "Ne"
 673
 674#: template/defaultfilters.py:777
 675msgid "yes,no,maybe"
 676msgstr "da,ne,možda"
 677
 678#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
 679#, python-format
 680msgid "%(size)d byte"
 681msgid_plural "%(size)d bytes"
 682msgstr[0] ""
 683msgstr[1] ""
 684msgstr[2] ""
 685
 686#: template/defaultfilters.py:812
 687#, python-format
 688msgid "%s KB"
 689msgstr "%s KB"
 690
 691#: template/defaultfilters.py:814
 692#, python-format
 693msgid "%s MB"
 694msgstr "%s MB"
 695
 696#: template/defaultfilters.py:816
 697#, python-format
 698msgid "%s GB"
 699msgstr "%s GB"
 700
 701#: template/defaultfilters.py:818
 702#, python-format
 703msgid "%s TB"
 704msgstr "%s TB"
 705
 706#: template/defaultfilters.py:819
 707#, python-format
 708msgid "%s PB"
 709msgstr "%s PB"
 710
 711#: utils/dateformat.py:42
 712msgid "p.m."
 713msgstr "po p."
 714
 715#: utils/dateformat.py:43
 716msgid "a.m."
 717msgstr "prije p."
 718
 719#: utils/dateformat.py:48
 720msgid "PM"
 721msgstr "PM"
 722
 723#: utils/dateformat.py:49
 724msgid "AM"
 725msgstr "AM"
 726
 727#: utils/dateformat.py:98
 728msgid "midnight"
 729msgstr "pono?"
 730
 731#: utils/dateformat.py:100
 732msgid "noon"
 733msgstr "podne"
 734
 735#: utils/dates.py:6
 736msgid "Monday"
 737msgstr "ponedjeljak"
 738
 739#: utils/dates.py:6
 740msgid "Tuesday"
 741msgstr "utorak"
 742
 743#: utils/dates.py:6
 744msgid "Wednesday"
 745msgstr "srijeda"
 746
 747#: utils/dates.py:6
 748msgid "Thursday"
 749msgstr "?etvrtak"
 750
 751#: utils/dates.py:6
 752msgid "Friday"
 753msgstr "petak"
 754
 755#: utils/dates.py:7
 756msgid "Saturday"
 757msgstr "subota"
 758
 759#: utils/dates.py:7
 760msgid "Sunday"
 761msgstr "nedjelja"
 762
 763#: utils/dates.py:10
 764msgid "Mon"
 765msgstr "pon."
 766
 767#: utils/dates.py:10
 768msgid "Tue"
 769msgstr "uto."
 770
 771#: utils/dates.py:10
 772msgid "Wed"
 773msgstr "sri."
 774
 775#: utils/dates.py:10
 776msgid "Thu"
 777msgstr "?et."
 778
 779#: utils/dates.py:10
 780msgid "Fri"
 781msgstr "pet."
 782
 783#: utils/dates.py:11
 784msgid "Sat"
 785msgstr "sub."
 786
 787#: utils/dates.py:11
 788msgid "Sun"
 789msgstr "ned."
 790
 791#: utils/dates.py:18
 792msgid "January"
 793msgstr "januar"
 794
 795#: utils/dates.py:18
 796msgid "February"
 797msgstr "februar"
 798
 799#: utils/dates.py:18
 800msgid "March"
 801msgstr "mart"
 802
 803#: utils/dates.py:18
 804msgid "April"
 805msgstr "april"
 806
 807#: utils/dates.py:18
 808msgid "May"
 809msgstr "maj"
 810
 811#: utils/dates.py:18
 812msgid "June"
 813msgstr "juni"
 814
 815#: utils/dates.py:19
 816msgid "July"
 817msgstr "juli"
 818
 819#: utils/dates.py:19
 820msgid "August"
 821msgstr "august"
 822
 823#: utils/dates.py:19
 824msgid "September"
 825msgstr "septembar"
 826
 827#: utils/dates.py:19
 828msgid "October"
 829msgstr "oktobar"
 830
 831#: utils/dates.py:19
 832msgid "November"
 833msgstr "novembar"
 834
 835#: utils/dates.py:20
 836msgid "December"
 837msgstr "decembar"
 838
 839#: utils/dates.py:23
 840msgid "jan"
 841msgstr "jan."
 842
 843#: utils/dates.py:23
 844msgid "feb"
 845msgstr "feb."
 846
 847#: utils/dates.py:23
 848msgid "mar"
 849msgstr "mar."
 850
 851#: utils/dates.py:23
 852msgid "apr"
 853msgstr "apr."
 854
 855#: utils/dates.py:23
 856msgid "may"
 857msgstr "maj."
 858
 859#: utils/dates.py:23
 860msgid "jun"
 861msgstr "jun."
 862
 863#: utils/dates.py:24
 864msgid "jul"
 865msgstr "jul."
 866
 867#: utils/dates.py:24
 868msgid "aug"
 869msgstr "aug."
 870
 871#: utils/dates.py:24
 872msgid "sep"
 873msgstr "sep."
 874
 875#: utils/dates.py:24
 876msgid "oct"
 877msgstr "okt."
 878
 879#: utils/dates.py:24
 880msgid "nov"
 881msgstr "nov."
 882
 883#: utils/dates.py:24
 884msgid "dec"
 885msgstr "dec."
 886
 887#: utils/dates.py:31
 888msgctxt "abbrev. month"
 889msgid "Jan."
 890msgstr ""
 891
 892#: utils/dates.py:32
 893msgctxt "abbrev. month"
 894msgid "Feb."
 895msgstr ""
 896
 897#: utils/dates.py:33
 898msgctxt "abbrev. month"
 899msgid "March"
 900msgstr ""
 901
 902#: utils/dates.py:34
 903msgctxt "abbrev. month"
 904msgid "April"
 905msgstr ""
 906
 907#: utils/dates.py:35
 908msgctxt "abbrev. month"
 909msgid "May"
 910msgstr ""
 911
 912#: utils/dates.py:36
 913msgctxt "abbrev. month"
 914msgid "June"
 915msgstr ""
 916
 917#: utils/dates.py:37
 918msgctxt "abbrev. month"
 919msgid "July"
 920msgstr "juli"
 921
 922#: utils/dates.py:38
 923msgctxt "abbrev. month"
 924msgid "Aug."
 925msgstr "august"
 926
 927#: utils/dates.py:39
 928msgctxt "abbrev. month"
 929msgid "Sept."
 930msgstr "septembar"
 931
 932#: utils/dates.py:40
 933msgctxt "abbrev. month"
 934msgid "Oct."
 935msgstr "oktobar"
 936
 937#: utils/dates.py:41
 938msgctxt "abbrev. month"
 939msgid "Nov."
 940msgstr "novembar"
 941
 942#: utils/dates.py:42
 943msgctxt "abbrev. month"
 944msgid "Dec."
 945msgstr "decembar"
 946
 947#: utils/dates.py:45
 948msgctxt "alt. month"
 949msgid "January"
 950msgstr "januar"
 951
 952#: utils/dates.py:46
 953msgctxt "alt. month"
 954msgid "February"
 955msgstr "februar"
 956
 957#: utils/dates.py:47
 958msgctxt "alt. month"
 959msgid "March"
 960msgstr "mart"
 961
 962#: utils/dates.py:48
 963msgctxt "alt. month"
 964msgid "April"
 965msgstr "april"
 966
 967#: utils/dates.py:49
 968msgctxt "alt. month"
 969msgid "May"
 970msgstr "maj"
 971
 972#: utils/dates.py:50
 973msgctxt "alt. month"
 974msgid "June"
 975msgstr "juni"
 976
 977#: utils/dates.py:51
 978msgctxt "alt. month"
 979msgid "July"
 980msgstr "juli"
 981
 982#: utils/dates.py:52
 983msgctxt "alt. month"
 984msgid "August"
 985msgstr "august"
 986
 987#: utils/dates.py:53
 988msgctxt "alt. month"
 989msgid "September"
 990msgstr "septembar"
 991
 992#: utils/dates.py:54
 993msgctxt "alt. month"
 994msgid "October"
 995msgstr "oktobar"
 996
 997#: utils/dates.py:55
 998msgctxt "alt. month"
 999msgid "November"
1000msgstr ""
1001
1002#: utils/dates.py:56
1003msgctxt "alt. month"
1004msgid "December"
1005msgstr "decembar"
1006
1007#: utils/text.py:136
1008msgid "or"
1009msgstr "ili"
1010
1011#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1012#: utils/text.py:153
1013msgid ", "
1014msgstr ", "
1015
1016#: utils/timesince.py:21
1017msgid "year"
1018msgid_plural "years"
1019msgstr[0] ""
1020msgstr[1] ""
1021msgstr[2] ""
1022
1023#: utils/timesince.py:22
1024msgid "month"
1025msgid_plural "months"
1026msgstr[0] ""
1027msgstr[1] ""
1028msgstr[2] ""
1029
1030#: utils/timesince.py:23
1031msgid "week"
1032msgid_plural "weeks"
1033msgstr[0] ""
1034msgstr[1] ""
1035msgstr[2] ""
1036
1037#: utils/timesince.py:24
1038msgid "day"
1039msgid_plural "days"
1040msgstr[0] ""
1041msgstr[1] ""
1042msgstr[2] ""
1043
1044#: utils/timesince.py:25
1045msgid "hour"
1046msgid_plural "hours"
1047msgstr[0] ""
1048msgstr[1] ""
1049msgstr[2] ""
1050
1051#: utils/timesince.py:26
1052msgid "minute"
1053msgid_plural "minutes"
1054msgstr[0] ""
1055msgstr[1] ""
1056msgstr[2] ""
1057
1058#: utils/timesince.py:45
1059msgid "minutes"
1060msgstr "minuta"
1061
1062#: utils/timesince.py:50
1063#, python-format
1064msgid "%(number)d %(type)s"
1065msgstr "%(number)d %(type)s"
1066
1067#: utils/timesince.py:56
1068#, python-format
1069msgid ", %(number)d %(type)s"
1070msgstr ", %(number)d %(type)s"
1071
1072#: utils/translation/trans_real.py:578
1073msgid "DATE_FORMAT"
1074msgstr "j. N Y."
1075
1076#: utils/translation/trans_real.py:579
1077msgid "DATETIME_FORMAT"
1078msgstr "j. N. Y. G:i T"
1079
1080#: utils/translation/trans_real.py:580
1081msgid "TIME_FORMAT"
1082msgstr "G:i"
1083
1084#: utils/translation/trans_real.py:601
1085msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1086msgstr "F Y."
1087
1088#: utils/translation/trans_real.py:602
1089msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1090msgstr "j. F"
1091
1092#: views/generic/create_update.py:121
1093#, python-format
1094msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1095msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran."
1096
1097#: views/generic/create_update.py:164
1098#, python-format
1099msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1100msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran."
1101
1102#: views/generic/create_update.py:207
1103#, python-format
1104msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1105msgstr "%(verbose_name)s je obrisan."
1106
1107#: views/generic/dates.py:33
1108msgid "No year specified"
1109msgstr "Godina nije nazna?ena"
1110
1111#: views/generic/dates.py:58
1112msgid "No month specified"
1113msgstr "Mjesec nije nazna?en"
1114
1115#: views/generic/dates.py:99
1116msgid "No day specified"
1117msgstr "Dan nije nazna?en"
1118
1119#: views/generic/dates.py:138
1120msgid "No week specified"
1121msgstr "Sedmica nije nazna?ena"
1122
1123#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
1124#, python-format
1125msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1126msgstr ""
1127
1128#: views/generic/dates.py:466
1129#, python-format
1130msgid ""
1131"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1132"allow_future is False."
1133msgstr ""
1134
1135#: views/generic/dates.py:500
1136#, python-format
1137msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1138msgstr ""
1139
1140#: views/generic/detail.py:51
1141#, python-format
1142msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1143msgstr ""
1144
1145#: views/generic/list.py:47
1146msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1147msgstr ""
1148
1149#: views/generic/list.py:52
1150#, python-format
1151msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1152msgstr ""
1153
1154#: views/generic/list.py:119
1155#, python-format
1156msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1157msgstr ""