PageRenderTime 622ms CodeModel.GetById 28ms RepoModel.GetById 5ms app.codeStats 0ms

/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 1157 lines | 902 code | 255 blank | 0 comment | 0 complexity | 907c1ff977fc0949df58762e88ca258b MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-20 20:57+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:35+0000\n"
  9. "Last-Translator: fdupanovic <filip.dupanovic@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Bosnian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: bs\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  16. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17. #: conf/global_settings.py:44
  18. msgid "Arabic"
  19. msgstr "arapski"
  20. #: conf/global_settings.py:45
  21. msgid "Azerbaijani"
  22. msgstr ""
  23. #: conf/global_settings.py:46
  24. msgid "Bulgarian"
  25. msgstr "bugarski"
  26. #: conf/global_settings.py:47
  27. msgid "Bengali"
  28. msgstr "bengalski"
  29. #: conf/global_settings.py:48
  30. msgid "Bosnian"
  31. msgstr "bosanski"
  32. #: conf/global_settings.py:49
  33. msgid "Catalan"
  34. msgstr "katalonski"
  35. #: conf/global_settings.py:50
  36. msgid "Czech"
  37. msgstr "?eški"
  38. #: conf/global_settings.py:51
  39. msgid "Welsh"
  40. msgstr "velški"
  41. #: conf/global_settings.py:52
  42. msgid "Danish"
  43. msgstr "danski"
  44. #: conf/global_settings.py:53
  45. msgid "German"
  46. msgstr "njema?ki"
  47. #: conf/global_settings.py:54
  48. msgid "Greek"
  49. msgstr "gr?ki"
  50. #: conf/global_settings.py:55
  51. msgid "English"
  52. msgstr "engleski"
  53. #: conf/global_settings.py:56
  54. msgid "British English"
  55. msgstr ""
  56. #: conf/global_settings.py:57
  57. msgid "Spanish"
  58. msgstr "španski"
  59. #: conf/global_settings.py:58
  60. msgid "Argentinian Spanish"
  61. msgstr ""
  62. #: conf/global_settings.py:59
  63. msgid "Mexican Spanish"
  64. msgstr ""
  65. #: conf/global_settings.py:60
  66. msgid "Nicaraguan Spanish"
  67. msgstr ""
  68. #: conf/global_settings.py:61
  69. msgid "Estonian"
  70. msgstr "estonski"
  71. #: conf/global_settings.py:62
  72. msgid "Basque"
  73. msgstr "baskijski"
  74. #: conf/global_settings.py:63
  75. msgid "Persian"
  76. msgstr "persijski"
  77. #: conf/global_settings.py:64
  78. msgid "Finnish"
  79. msgstr "finski"
  80. #: conf/global_settings.py:65
  81. msgid "French"
  82. msgstr "francuski"
  83. #: conf/global_settings.py:66
  84. msgid "Frisian"
  85. msgstr "frišanski"
  86. #: conf/global_settings.py:67
  87. msgid "Irish"
  88. msgstr "irski"
  89. #: conf/global_settings.py:68
  90. msgid "Galician"
  91. msgstr "galski"
  92. #: conf/global_settings.py:69
  93. msgid "Hebrew"
  94. msgstr "hebrejski"
  95. #: conf/global_settings.py:70
  96. msgid "Hindi"
  97. msgstr "hindi"
  98. #: conf/global_settings.py:71
  99. msgid "Croatian"
  100. msgstr "hrvatski"
  101. #: conf/global_settings.py:72
  102. msgid "Hungarian"
  103. msgstr "ma?arski"
  104. #: conf/global_settings.py:73
  105. msgid "Indonesian"
  106. msgstr ""
  107. #: conf/global_settings.py:74
  108. msgid "Icelandic"
  109. msgstr "islandski"
  110. #: conf/global_settings.py:75
  111. msgid "Italian"
  112. msgstr "italijanski"
  113. #: conf/global_settings.py:76
  114. msgid "Japanese"
  115. msgstr "japanski"
  116. #: conf/global_settings.py:77
  117. msgid "Georgian"
  118. msgstr "gruzijski"
  119. #: conf/global_settings.py:78
  120. msgid "Khmer"
  121. msgstr "kambo?anski"
  122. #: conf/global_settings.py:79
  123. msgid "Kannada"
  124. msgstr "kanada"
  125. #: conf/global_settings.py:80
  126. msgid "Korean"
  127. msgstr "korejski"
  128. #: conf/global_settings.py:81
  129. msgid "Lithuanian"
  130. msgstr "litvanski"
  131. #: conf/global_settings.py:82
  132. msgid "Latvian"
  133. msgstr "latvijski"
  134. #: conf/global_settings.py:83
  135. msgid "Macedonian"
  136. msgstr "makedonski"
  137. #: conf/global_settings.py:84
  138. msgid "Malayalam"
  139. msgstr ""
  140. #: conf/global_settings.py:85
  141. msgid "Mongolian"
  142. msgstr ""
  143. #: conf/global_settings.py:86
  144. msgid "Dutch"
  145. msgstr "holandski"
  146. #: conf/global_settings.py:87
  147. msgid "Norwegian"
  148. msgstr "norveški"
  149. #: conf/global_settings.py:88
  150. msgid "Norwegian Bokmal"
  151. msgstr ""
  152. #: conf/global_settings.py:89
  153. msgid "Norwegian Nynorsk"
  154. msgstr ""
  155. #: conf/global_settings.py:90
  156. msgid "Punjabi"
  157. msgstr ""
  158. #: conf/global_settings.py:91
  159. msgid "Polish"
  160. msgstr "poljski"
  161. #: conf/global_settings.py:92
  162. msgid "Portuguese"
  163. msgstr "portugalski"
  164. #: conf/global_settings.py:93
  165. msgid "Brazilian Portuguese"
  166. msgstr "brazilski portugalski"
  167. #: conf/global_settings.py:94
  168. msgid "Romanian"
  169. msgstr "rumunski"
  170. #: conf/global_settings.py:95
  171. msgid "Russian"
  172. msgstr "ruski"
  173. #: conf/global_settings.py:96
  174. msgid "Slovak"
  175. msgstr "slova?ki"
  176. #: conf/global_settings.py:97
  177. msgid "Slovenian"
  178. msgstr "slovena?ki"
  179. #: conf/global_settings.py:98
  180. msgid "Albanian"
  181. msgstr "albanski"
  182. #: conf/global_settings.py:99
  183. msgid "Serbian"
  184. msgstr "srpski"
  185. #: conf/global_settings.py:100
  186. msgid "Serbian Latin"
  187. msgstr "srpski latinski"
  188. #: conf/global_settings.py:101
  189. msgid "Swedish"
  190. msgstr "švedski"
  191. #: conf/global_settings.py:102
  192. msgid "Tamil"
  193. msgstr "tamilski"
  194. #: conf/global_settings.py:103
  195. msgid "Telugu"
  196. msgstr "telugu"
  197. #: conf/global_settings.py:104
  198. msgid "Thai"
  199. msgstr "tajlandski"
  200. #: conf/global_settings.py:105
  201. msgid "Turkish"
  202. msgstr "turski"
  203. #: conf/global_settings.py:106
  204. msgid "Ukrainian"
  205. msgstr "ukrajinski"
  206. #: conf/global_settings.py:107
  207. msgid "Urdu"
  208. msgstr ""
  209. #: conf/global_settings.py:108
  210. msgid "Vietnamese"
  211. msgstr "vijetnamežanski"
  212. #: conf/global_settings.py:109
  213. msgid "Simplified Chinese"
  214. msgstr "novokineski"
  215. #: conf/global_settings.py:110
  216. msgid "Traditional Chinese"
  217. msgstr "starokineski"
  218. #: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
  219. msgid "Enter a valid value."
  220. msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
  221. #: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
  222. msgid "This URL appears to be a broken link."
  223. msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
  224. #: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
  225. msgid "Enter a valid URL."
  226. msgstr "Unesite ispravan URL."
  227. #: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
  228. msgid "Enter a valid e-mail address."
  229. msgstr "Unesite važe?u email adresu."
  230. #: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
  231. msgid ""
  232. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  233. msgstr ""
  234. "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
  235. "crtica."
  236. #: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
  237. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  238. msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
  239. #: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
  240. msgid "Enter only digits separated by commas."
  241. msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
  242. #: core/validators.py:153
  243. #, python-format
  244. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  245. msgstr ""
  246. "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)"
  247. "s)."
  248. #: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
  249. #, python-format
  250. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  251. msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s."
  252. #: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
  253. #, python-format
  254. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  255. msgstr "Ova vrijednost mora biti ve?a ili jednaka %(limit_value)s."
  256. #: core/validators.py:182
  257. #, python-format
  258. msgid ""
  259. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
  260. "(show_value)d)."
  261. msgstr ""
  262. "Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki "
  263. "(trenutno ima %(show_value)d)."
  264. #: core/validators.py:188
  265. #, python-format
  266. msgid ""
  267. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
  268. "(show_value)d)."
  269. msgstr ""
  270. "Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima %"
  271. "(show_value)d)."
  272. #: db/models/base.py:769
  273. #, python-format
  274. msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  275. msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
  276. #: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
  277. #, python-format
  278. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  279. msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednoš?u %(field_label)s ve? postoji."
  280. #: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
  281. msgid "and"
  282. msgstr "i"
  283. #: db/models/fields/__init__.py:63
  284. #, python-format
  285. msgid "Value %r is not a valid choice."
  286. msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor."
  287. #: db/models/fields/__init__.py:64
  288. msgid "This field cannot be null."
  289. msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
  290. #: db/models/fields/__init__.py:65
  291. msgid "This field cannot be blank."
  292. msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
  293. #: db/models/fields/__init__.py:70
  294. #, python-format
  295. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  296. msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
  297. #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
  298. #: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
  299. #: db/models/fields/__init__.py:1018
  300. msgid "Integer"
  301. msgstr "Cijeo broj"
  302. #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
  303. msgid "This value must be an integer."
  304. msgstr "Ova vrijednost mora biti cijelobrojna."
  305. #: db/models/fields/__init__.py:493
  306. msgid "This value must be either True or False."
  307. msgstr "Ova vrijednost mora biti True ili False."
  308. #: db/models/fields/__init__.py:495
  309. msgid "Boolean (Either True or False)"
  310. msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)"
  311. #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
  312. #, python-format
  313. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  314. msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
  315. #: db/models/fields/__init__.py:570
  316. msgid "Comma-separated integers"
  317. msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama"
  318. #: db/models/fields/__init__.py:584
  319. msgid "Date (without time)"
  320. msgstr "Datum (bez vremena)"
  321. #: db/models/fields/__init__.py:588
  322. msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  323. msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
  324. #: db/models/fields/__init__.py:589
  325. #, python-format
  326. msgid "Invalid date: %s"
  327. msgstr "Neispravan datum: %s"
  328. #: db/models/fields/__init__.py:670
  329. msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  330. msgstr ""
  331. "Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu GGGG-MM-DD ??:MM[:ss[.uuuuuu]."
  332. #: db/models/fields/__init__.py:672
  333. msgid "Date (with time)"
  334. msgstr "Datum (sa vremenom)"
  335. #: db/models/fields/__init__.py:746
  336. msgid "This value must be a decimal number."
  337. msgstr "Ova vrijednost mora biti decimalni broj"
  338. #: db/models/fields/__init__.py:748
  339. msgid "Decimal number"
  340. msgstr "Decimalni broj"
  341. #: db/models/fields/__init__.py:803
  342. msgid "E-mail address"
  343. msgstr "Email adresa"
  344. #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
  345. #: db/models/fields/files.py:326
  346. msgid "File path"
  347. msgstr "Putanja fajla"
  348. #: db/models/fields/__init__.py:841
  349. msgid "This value must be a float."
  350. msgstr "Ova vrijednost mora biti broj sa klize?om zapetom"
  351. #: db/models/fields/__init__.py:843
  352. msgid "Floating point number"
  353. msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
  354. #: db/models/fields/__init__.py:902
  355. msgid "Big (8 byte) integer"
  356. msgstr "Big (8 bajtni) integer"
  357. #: db/models/fields/__init__.py:915
  358. msgid "IP address"
  359. msgstr "IP adresa"
  360. #: db/models/fields/__init__.py:931
  361. msgid "This value must be either None, True or False."
  362. msgstr "Ova vrijednost mora biti ili None, ili True, ili False."
  363. #: db/models/fields/__init__.py:933
  364. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  365. msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)"
  366. #: db/models/fields/__init__.py:1024
  367. msgid "Text"
  368. msgstr "Tekst"
  369. #: db/models/fields/__init__.py:1040
  370. msgid "Time"
  371. msgstr "Vrijeme"
  372. #: db/models/fields/__init__.py:1044
  373. msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  374. msgstr "Unesite ispravno vrijeme u formatu ??:MM[:ss[.uuuuuu]]."
  375. #: db/models/fields/__init__.py:1120
  376. msgid "URL"
  377. msgstr "URL"
  378. #: db/models/fields/__init__.py:1136
  379. msgid "XML text"
  380. msgstr "XML tekst"
  381. #: db/models/fields/related.py:815
  382. #, python-format
  383. msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  384. msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
  385. #: db/models/fields/related.py:817
  386. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  387. msgstr "Strani klju? (tip odre?en povezanim poljem)"
  388. #: db/models/fields/related.py:941
  389. msgid "One-to-one relationship"
  390. msgstr "Jedan-na-jedan odnos"
  391. #: db/models/fields/related.py:1003
  392. msgid "Many-to-many relationship"
  393. msgstr "Više-na-više odsnos"
  394. #: db/models/fields/related.py:1023
  395. msgid ""
  396. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  397. msgstr ""
  398. "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne "
  399. "stavke."
  400. #: forms/fields.py:66
  401. msgid "This field is required."
  402. msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
  403. #: forms/fields.py:221
  404. msgid "Enter a whole number."
  405. msgstr "Unesite cijeo broj."
  406. #: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
  407. msgid "Enter a number."
  408. msgstr "Unesite broj."
  409. #: forms/fields.py:277
  410. #, python-format
  411. msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  412. msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite."
  413. #: forms/fields.py:278
  414. #, python-format
  415. msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  416. msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite."
  417. #: forms/fields.py:279
  418. #, python-format
  419. msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  420. msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite."
  421. #: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
  422. msgid "Enter a valid date."
  423. msgstr "Unesite ispravan datum."
  424. #: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
  425. msgid "Enter a valid time."
  426. msgstr "Unesite ispravno vrijeme"
  427. #: forms/fields.py:396
  428. msgid "Enter a valid date/time."
  429. msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
  430. #: forms/fields.py:460
  431. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  432. msgstr "Fajl nije preba?en. Provjerite tip enkodiranja formulara."
  433. #: forms/fields.py:461
  434. msgid "No file was submitted."
  435. msgstr "Fajl nije preba?en."
  436. #: forms/fields.py:462
  437. msgid "The submitted file is empty."
  438. msgstr "Preba?en fajl je prazan."
  439. #: forms/fields.py:463
  440. #, python-format
  441. msgid ""
  442. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  443. msgstr ""
  444. "Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima %"
  445. "(length)d)."
  446. #: forms/fields.py:464
  447. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  448. msgstr ""
  449. #: forms/fields.py:518
  450. msgid ""
  451. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  452. "corrupted image."
  453. msgstr ""
  454. "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je preba?en ili nije slika, ili je "
  455. "ošte?en."
  456. #: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
  457. #, python-format
  458. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  459. msgstr ""
  460. "%(value)s nije me?u ponu?enim vrijednostima. Odaberite jednu od ponu?enih."
  461. #: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
  462. msgid "Enter a list of values."
  463. msgstr "Unesite listu vrijednosti."
  464. #: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
  465. msgid "Order"
  466. msgstr "Redoslijed"
  467. #: forms/formsets.py:309
  468. msgid "Delete"
  469. msgstr "Obriši"
  470. #: forms/models.py:556
  471. #, python-format
  472. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  473. msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s."
  474. #: forms/models.py:560
  475. #, python-format
  476. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  477. msgstr ""
  478. "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
  479. #: forms/models.py:566
  480. #, python-format
  481. msgid ""
  482. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  483. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  484. msgstr ""
  485. "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
  486. "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
  487. #: forms/models.py:574
  488. msgid "Please correct the duplicate values below."
  489. msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole."
  490. #: forms/models.py:835
  491. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  492. msgstr "Strani klju? se nije poklopio sa instancom roditeljskog klju?a."
  493. #: forms/models.py:896
  494. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  495. msgstr ""
  496. "Odabrana vrijednost nije me?u ponu?enima. Odaberite jednu od ponu?enih."
  497. #: forms/models.py:986
  498. #, python-format
  499. msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  500. msgstr "%s nije me?u ponu?enim vrijednostima. Odaberite jednu od ponu?enih."
  501. #: forms/models.py:988
  502. #, python-format
  503. msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  504. msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni klju?."
  505. #: forms/widgets.py:299
  506. msgid "Currently"
  507. msgstr ""
  508. #: forms/widgets.py:300
  509. msgid "Change"
  510. msgstr "Izmjeni"
  511. #: forms/widgets.py:301
  512. msgid "Clear"
  513. msgstr ""
  514. #: forms/widgets.py:548
  515. msgid "Unknown"
  516. msgstr "Nepoznato"
  517. #: forms/widgets.py:548
  518. msgid "Yes"
  519. msgstr "Da"
  520. #: forms/widgets.py:548
  521. msgid "No"
  522. msgstr "Ne"
  523. #: template/defaultfilters.py:777
  524. msgid "yes,no,maybe"
  525. msgstr "da,ne,možda"
  526. #: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
  527. #, python-format
  528. msgid "%(size)d byte"
  529. msgid_plural "%(size)d bytes"
  530. msgstr[0] ""
  531. msgstr[1] ""
  532. msgstr[2] ""
  533. #: template/defaultfilters.py:812
  534. #, python-format
  535. msgid "%s KB"
  536. msgstr "%s KB"
  537. #: template/defaultfilters.py:814
  538. #, python-format
  539. msgid "%s MB"
  540. msgstr "%s MB"
  541. #: template/defaultfilters.py:816
  542. #, python-format
  543. msgid "%s GB"
  544. msgstr "%s GB"
  545. #: template/defaultfilters.py:818
  546. #, python-format
  547. msgid "%s TB"
  548. msgstr "%s TB"
  549. #: template/defaultfilters.py:819
  550. #, python-format
  551. msgid "%s PB"
  552. msgstr "%s PB"
  553. #: utils/dateformat.py:42
  554. msgid "p.m."
  555. msgstr "po p."
  556. #: utils/dateformat.py:43
  557. msgid "a.m."
  558. msgstr "prije p."
  559. #: utils/dateformat.py:48
  560. msgid "PM"
  561. msgstr "PM"
  562. #: utils/dateformat.py:49
  563. msgid "AM"
  564. msgstr "AM"
  565. #: utils/dateformat.py:98
  566. msgid "midnight"
  567. msgstr "pono?"
  568. #: utils/dateformat.py:100
  569. msgid "noon"
  570. msgstr "podne"
  571. #: utils/dates.py:6
  572. msgid "Monday"
  573. msgstr "ponedjeljak"
  574. #: utils/dates.py:6
  575. msgid "Tuesday"
  576. msgstr "utorak"
  577. #: utils/dates.py:6
  578. msgid "Wednesday"
  579. msgstr "srijeda"
  580. #: utils/dates.py:6
  581. msgid "Thursday"
  582. msgstr "?etvrtak"
  583. #: utils/dates.py:6
  584. msgid "Friday"
  585. msgstr "petak"
  586. #: utils/dates.py:7
  587. msgid "Saturday"
  588. msgstr "subota"
  589. #: utils/dates.py:7
  590. msgid "Sunday"
  591. msgstr "nedjelja"
  592. #: utils/dates.py:10
  593. msgid "Mon"
  594. msgstr "pon."
  595. #: utils/dates.py:10
  596. msgid "Tue"
  597. msgstr "uto."
  598. #: utils/dates.py:10
  599. msgid "Wed"
  600. msgstr "sri."
  601. #: utils/dates.py:10
  602. msgid "Thu"
  603. msgstr "?et."
  604. #: utils/dates.py:10
  605. msgid "Fri"
  606. msgstr "pet."
  607. #: utils/dates.py:11
  608. msgid "Sat"
  609. msgstr "sub."
  610. #: utils/dates.py:11
  611. msgid "Sun"
  612. msgstr "ned."
  613. #: utils/dates.py:18
  614. msgid "January"
  615. msgstr "januar"
  616. #: utils/dates.py:18
  617. msgid "February"
  618. msgstr "februar"
  619. #: utils/dates.py:18
  620. msgid "March"
  621. msgstr "mart"
  622. #: utils/dates.py:18
  623. msgid "April"
  624. msgstr "april"
  625. #: utils/dates.py:18
  626. msgid "May"
  627. msgstr "maj"
  628. #: utils/dates.py:18
  629. msgid "June"
  630. msgstr "juni"
  631. #: utils/dates.py:19
  632. msgid "July"
  633. msgstr "juli"
  634. #: utils/dates.py:19
  635. msgid "August"
  636. msgstr "august"
  637. #: utils/dates.py:19
  638. msgid "September"
  639. msgstr "septembar"
  640. #: utils/dates.py:19
  641. msgid "October"
  642. msgstr "oktobar"
  643. #: utils/dates.py:19
  644. msgid "November"
  645. msgstr "novembar"
  646. #: utils/dates.py:20
  647. msgid "December"
  648. msgstr "decembar"
  649. #: utils/dates.py:23
  650. msgid "jan"
  651. msgstr "jan."
  652. #: utils/dates.py:23
  653. msgid "feb"
  654. msgstr "feb."
  655. #: utils/dates.py:23
  656. msgid "mar"
  657. msgstr "mar."
  658. #: utils/dates.py:23
  659. msgid "apr"
  660. msgstr "apr."
  661. #: utils/dates.py:23
  662. msgid "may"
  663. msgstr "maj."
  664. #: utils/dates.py:23
  665. msgid "jun"
  666. msgstr "jun."
  667. #: utils/dates.py:24
  668. msgid "jul"
  669. msgstr "jul."
  670. #: utils/dates.py:24
  671. msgid "aug"
  672. msgstr "aug."
  673. #: utils/dates.py:24
  674. msgid "sep"
  675. msgstr "sep."
  676. #: utils/dates.py:24
  677. msgid "oct"
  678. msgstr "okt."
  679. #: utils/dates.py:24
  680. msgid "nov"
  681. msgstr "nov."
  682. #: utils/dates.py:24
  683. msgid "dec"
  684. msgstr "dec."
  685. #: utils/dates.py:31
  686. msgctxt "abbrev. month"
  687. msgid "Jan."
  688. msgstr ""
  689. #: utils/dates.py:32
  690. msgctxt "abbrev. month"
  691. msgid "Feb."
  692. msgstr ""
  693. #: utils/dates.py:33
  694. msgctxt "abbrev. month"
  695. msgid "March"
  696. msgstr ""
  697. #: utils/dates.py:34
  698. msgctxt "abbrev. month"
  699. msgid "April"
  700. msgstr ""
  701. #: utils/dates.py:35
  702. msgctxt "abbrev. month"
  703. msgid "May"
  704. msgstr ""
  705. #: utils/dates.py:36
  706. msgctxt "abbrev. month"
  707. msgid "June"
  708. msgstr ""
  709. #: utils/dates.py:37
  710. msgctxt "abbrev. month"
  711. msgid "July"
  712. msgstr "juli"
  713. #: utils/dates.py:38
  714. msgctxt "abbrev. month"
  715. msgid "Aug."
  716. msgstr "august"
  717. #: utils/dates.py:39
  718. msgctxt "abbrev. month"
  719. msgid "Sept."
  720. msgstr "septembar"
  721. #: utils/dates.py:40
  722. msgctxt "abbrev. month"
  723. msgid "Oct."
  724. msgstr "oktobar"
  725. #: utils/dates.py:41
  726. msgctxt "abbrev. month"
  727. msgid "Nov."
  728. msgstr "novembar"
  729. #: utils/dates.py:42
  730. msgctxt "abbrev. month"
  731. msgid "Dec."
  732. msgstr "decembar"
  733. #: utils/dates.py:45
  734. msgctxt "alt. month"
  735. msgid "January"
  736. msgstr "januar"
  737. #: utils/dates.py:46
  738. msgctxt "alt. month"
  739. msgid "February"
  740. msgstr "februar"
  741. #: utils/dates.py:47
  742. msgctxt "alt. month"
  743. msgid "March"
  744. msgstr "mart"
  745. #: utils/dates.py:48
  746. msgctxt "alt. month"
  747. msgid "April"
  748. msgstr "april"
  749. #: utils/dates.py:49
  750. msgctxt "alt. month"
  751. msgid "May"
  752. msgstr "maj"
  753. #: utils/dates.py:50
  754. msgctxt "alt. month"
  755. msgid "June"
  756. msgstr "juni"
  757. #: utils/dates.py:51
  758. msgctxt "alt. month"
  759. msgid "July"
  760. msgstr "juli"
  761. #: utils/dates.py:52
  762. msgctxt "alt. month"
  763. msgid "August"
  764. msgstr "august"
  765. #: utils/dates.py:53
  766. msgctxt "alt. month"
  767. msgid "September"
  768. msgstr "septembar"
  769. #: utils/dates.py:54
  770. msgctxt "alt. month"
  771. msgid "October"
  772. msgstr "oktobar"
  773. #: utils/dates.py:55
  774. msgctxt "alt. month"
  775. msgid "November"
  776. msgstr ""
  777. #: utils/dates.py:56
  778. msgctxt "alt. month"
  779. msgid "December"
  780. msgstr "decembar"
  781. #: utils/text.py:136
  782. msgid "or"
  783. msgstr "ili"
  784. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  785. #: utils/text.py:153
  786. msgid ", "
  787. msgstr ", "
  788. #: utils/timesince.py:21
  789. msgid "year"
  790. msgid_plural "years"
  791. msgstr[0] ""
  792. msgstr[1] ""
  793. msgstr[2] ""
  794. #: utils/timesince.py:22
  795. msgid "month"
  796. msgid_plural "months"
  797. msgstr[0] ""
  798. msgstr[1] ""
  799. msgstr[2] ""
  800. #: utils/timesince.py:23
  801. msgid "week"
  802. msgid_plural "weeks"
  803. msgstr[0] ""
  804. msgstr[1] ""
  805. msgstr[2] ""
  806. #: utils/timesince.py:24
  807. msgid "day"
  808. msgid_plural "days"
  809. msgstr[0] ""
  810. msgstr[1] ""
  811. msgstr[2] ""
  812. #: utils/timesince.py:25
  813. msgid "hour"
  814. msgid_plural "hours"
  815. msgstr[0] ""
  816. msgstr[1] ""
  817. msgstr[2] ""
  818. #: utils/timesince.py:26
  819. msgid "minute"
  820. msgid_plural "minutes"
  821. msgstr[0] ""
  822. msgstr[1] ""
  823. msgstr[2] ""
  824. #: utils/timesince.py:45
  825. msgid "minutes"
  826. msgstr "minuta"
  827. #: utils/timesince.py:50
  828. #, python-format
  829. msgid "%(number)d %(type)s"
  830. msgstr "%(number)d %(type)s"
  831. #: utils/timesince.py:56
  832. #, python-format
  833. msgid ", %(number)d %(type)s"
  834. msgstr ", %(number)d %(type)s"
  835. #: utils/translation/trans_real.py:578
  836. msgid "DATE_FORMAT"
  837. msgstr "j. N Y."
  838. #: utils/translation/trans_real.py:579
  839. msgid "DATETIME_FORMAT"
  840. msgstr "j. N. Y. G:i T"
  841. #: utils/translation/trans_real.py:580
  842. msgid "TIME_FORMAT"
  843. msgstr "G:i"
  844. #: utils/translation/trans_real.py:601
  845. msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
  846. msgstr "F Y."
  847. #: utils/translation/trans_real.py:602
  848. msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
  849. msgstr "j. F"
  850. #: views/generic/create_update.py:121
  851. #, python-format
  852. msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
  853. msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran."
  854. #: views/generic/create_update.py:164
  855. #, python-format
  856. msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
  857. msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran."
  858. #: views/generic/create_update.py:207
  859. #, python-format
  860. msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
  861. msgstr "%(verbose_name)s je obrisan."
  862. #: views/generic/dates.py:33
  863. msgid "No year specified"
  864. msgstr "Godina nije nazna?ena"
  865. #: views/generic/dates.py:58
  866. msgid "No month specified"
  867. msgstr "Mjesec nije nazna?en"
  868. #: views/generic/dates.py:99
  869. msgid "No day specified"
  870. msgstr "Dan nije nazna?en"
  871. #: views/generic/dates.py:138
  872. msgid "No week specified"
  873. msgstr "Sedmica nije nazna?ena"
  874. #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
  875. #, python-format
  876. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  877. msgstr ""
  878. #: views/generic/dates.py:466
  879. #, python-format
  880. msgid ""
  881. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  882. "allow_future is False."
  883. msgstr ""
  884. #: views/generic/dates.py:500
  885. #, python-format
  886. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  887. msgstr ""
  888. #: views/generic/detail.py:51
  889. #, python-format
  890. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  891. msgstr ""
  892. #: views/generic/list.py:47
  893. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  894. msgstr ""
  895. #: views/generic/list.py:52
  896. #, python-format
  897. msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
  898. msgstr ""
  899. #: views/generic/list.py:119
  900. #, python-format
  901. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  902. msgstr ""