PageRenderTime 157ms CodeModel.GetById 15ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 1146 lines | 892 code | 254 blank | 0 comment | 0 complexity | 4b102065c4393457fd2c41ed0352544d MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
  9. "Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Indonesian <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  16. #: conf/global_settings.py:44
  17. msgid "Arabic"
  18. msgstr "Arab"
  19. #: conf/global_settings.py:45
  20. msgid "Azerbaijani"
  21. msgstr "Azerbaijani"
  22. #: conf/global_settings.py:46
  23. msgid "Bulgarian"
  24. msgstr "Bulgaria"
  25. #: conf/global_settings.py:47
  26. msgid "Bengali"
  27. msgstr "Bengali"
  28. #: conf/global_settings.py:48
  29. msgid "Bosnian"
  30. msgstr "Bosnia"
  31. #: conf/global_settings.py:49
  32. msgid "Catalan"
  33. msgstr "Catalan"
  34. #: conf/global_settings.py:50
  35. msgid "Czech"
  36. msgstr "Ceska"
  37. #: conf/global_settings.py:51
  38. msgid "Welsh"
  39. msgstr "Wales"
  40. #: conf/global_settings.py:52
  41. msgid "Danish"
  42. msgstr "Denmark"
  43. #: conf/global_settings.py:53
  44. msgid "German"
  45. msgstr "Jerman"
  46. #: conf/global_settings.py:54
  47. msgid "Greek"
  48. msgstr "Yunani"
  49. #: conf/global_settings.py:55
  50. msgid "English"
  51. msgstr "Inggris"
  52. #: conf/global_settings.py:56
  53. msgid "British English"
  54. msgstr "Inggris Britania"
  55. #: conf/global_settings.py:57
  56. msgid "Spanish"
  57. msgstr "Spanyol"
  58. #: conf/global_settings.py:58
  59. msgid "Argentinian Spanish"
  60. msgstr "Spanyol Argentina"
  61. #: conf/global_settings.py:59
  62. msgid "Mexican Spanish"
  63. msgstr "Spanyol Meksiko"
  64. #: conf/global_settings.py:60
  65. msgid "Estonian"
  66. msgstr "Estonia"
  67. #: conf/global_settings.py:61
  68. msgid "Basque"
  69. msgstr "Basque"
  70. #: conf/global_settings.py:62
  71. msgid "Persian"
  72. msgstr "Persia"
  73. #: conf/global_settings.py:63
  74. msgid "Finnish"
  75. msgstr "Finlandia"
  76. #: conf/global_settings.py:64
  77. msgid "French"
  78. msgstr "Perancis"
  79. #: conf/global_settings.py:65
  80. msgid "Frisian"
  81. msgstr "Frisia"
  82. #: conf/global_settings.py:66
  83. msgid "Irish"
  84. msgstr "Irlandia"
  85. #: conf/global_settings.py:67
  86. msgid "Galician"
  87. msgstr "Galicia"
  88. #: conf/global_settings.py:68
  89. msgid "Hebrew"
  90. msgstr "Ibrani"
  91. #: conf/global_settings.py:69
  92. msgid "Hindi"
  93. msgstr "Hindi"
  94. #: conf/global_settings.py:70
  95. msgid "Croatian"
  96. msgstr "Kroasia"
  97. #: conf/global_settings.py:71
  98. msgid "Hungarian"
  99. msgstr "Hungaria"
  100. #: conf/global_settings.py:72
  101. msgid "Indonesian"
  102. msgstr "Indonesia"
  103. #: conf/global_settings.py:73
  104. msgid "Icelandic"
  105. msgstr "Islandia"
  106. #: conf/global_settings.py:74
  107. msgid "Italian"
  108. msgstr "Italia"
  109. #: conf/global_settings.py:75
  110. msgid "Japanese"
  111. msgstr "Jepang"
  112. #: conf/global_settings.py:76
  113. msgid "Georgian"
  114. msgstr "Georgia"
  115. #: conf/global_settings.py:77
  116. msgid "Khmer"
  117. msgstr "Khmer"
  118. #: conf/global_settings.py:78
  119. msgid "Kannada"
  120. msgstr "Kannada"
  121. #: conf/global_settings.py:79
  122. msgid "Korean"
  123. msgstr "Korea"
  124. #: conf/global_settings.py:80
  125. msgid "Lithuanian"
  126. msgstr "Lithuania"
  127. #: conf/global_settings.py:81
  128. msgid "Latvian"
  129. msgstr "Latvia"
  130. #: conf/global_settings.py:82
  131. msgid "Macedonian"
  132. msgstr "Makedonia"
  133. #: conf/global_settings.py:83
  134. msgid "Malayalam"
  135. msgstr "Malayalam"
  136. #: conf/global_settings.py:84
  137. msgid "Mongolian"
  138. msgstr "Mongolia"
  139. #: conf/global_settings.py:85
  140. msgid "Dutch"
  141. msgstr "Belanda"
  142. #: conf/global_settings.py:86
  143. msgid "Norwegian"
  144. msgstr "Norwegia"
  145. #: conf/global_settings.py:87
  146. msgid "Norwegian Bokmal"
  147. msgstr "Norwegia Bokmal"
  148. #: conf/global_settings.py:88
  149. msgid "Norwegian Nynorsk"
  150. msgstr "Norwegia Nynorsk"
  151. #: conf/global_settings.py:89
  152. msgid "Punjabi"
  153. msgstr "Punjabi"
  154. #: conf/global_settings.py:90
  155. msgid "Polish"
  156. msgstr "Polandia"
  157. #: conf/global_settings.py:91
  158. msgid "Portuguese"
  159. msgstr "Portugis"
  160. #: conf/global_settings.py:92
  161. msgid "Brazilian Portuguese"
  162. msgstr "Portugis Brazil"
  163. #: conf/global_settings.py:93
  164. msgid "Romanian"
  165. msgstr "Romania"
  166. #: conf/global_settings.py:94
  167. msgid "Russian"
  168. msgstr "Rusia"
  169. #: conf/global_settings.py:95
  170. msgid "Slovak"
  171. msgstr "Slovakia"
  172. #: conf/global_settings.py:96
  173. msgid "Slovenian"
  174. msgstr "Slovenia"
  175. #: conf/global_settings.py:97
  176. msgid "Albanian"
  177. msgstr "Albania"
  178. #: conf/global_settings.py:98
  179. msgid "Serbian"
  180. msgstr "Serbia"
  181. #: conf/global_settings.py:99
  182. msgid "Serbian Latin"
  183. msgstr "Serbia Latin"
  184. #: conf/global_settings.py:100
  185. msgid "Swedish"
  186. msgstr "Swedia"
  187. #: conf/global_settings.py:101
  188. msgid "Tamil"
  189. msgstr "Tamil"
  190. #: conf/global_settings.py:102
  191. msgid "Telugu"
  192. msgstr "Telugu"
  193. #: conf/global_settings.py:103
  194. msgid "Thai"
  195. msgstr "Thailand"
  196. #: conf/global_settings.py:104
  197. msgid "Turkish"
  198. msgstr "Turki"
  199. #: conf/global_settings.py:105
  200. msgid "Ukrainian"
  201. msgstr "Ukrainia"
  202. #: conf/global_settings.py:106
  203. msgid "Urdu"
  204. msgstr "Urdu"
  205. #: conf/global_settings.py:107
  206. msgid "Vietnamese"
  207. msgstr "Vietnam"
  208. #: conf/global_settings.py:108
  209. msgid "Simplified Chinese"
  210. msgstr "Cina Sederhana"
  211. #: conf/global_settings.py:109
  212. msgid "Traditional Chinese"
  213. msgstr "Cina Tradisionil"
  214. #: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
  215. msgid "Enter a valid value."
  216. msgstr "Masukkan nilai yang valid."
  217. #: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
  218. msgid "This URL appears to be a broken link."
  219. msgstr "URL ini tampaknya merupakan tautan rusak."
  220. #: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
  221. msgid "Enter a valid URL."
  222. msgstr "Masukkan URL yang valid."
  223. #: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
  224. msgid "Enter a valid e-mail address."
  225. msgstr "Masukkan alamat e-mail yang valid."
  226. #: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
  227. msgid ""
  228. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  229. msgstr ""
  230. "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda "
  231. "minus."
  232. #: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
  233. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  234. msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid."
  235. #: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
  236. msgid "Enter only digits separated by commas."
  237. msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma."
  238. #: core/validators.py:153
  239. #, python-format
  240. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  241. msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)."
  242. #: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
  243. #, python-format
  244. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  245. msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s."
  246. #: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
  247. #, python-format
  248. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  249. msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s."
  250. #: core/validators.py:182
  251. #, python-format
  252. msgid ""
  253. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
  254. "(show_value)d)."
  255. msgstr ""
  256. "Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini %"
  257. "(show_value)d karakter)."
  258. #: core/validators.py:188
  259. #, python-format
  260. msgid ""
  261. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
  262. "(show_value)d)."
  263. msgstr ""
  264. "Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat "
  265. "ini %(show_value)d karakter)."
  266. #: db/models/base.py:769
  267. #, python-format
  268. msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  269. msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s."
  270. #: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
  271. #, python-format
  272. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  273. msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada."
  274. #: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
  275. msgid "and"
  276. msgstr "dan"
  277. #: db/models/fields/__init__.py:63
  278. #, python-format
  279. msgid "Value %r is not a valid choice."
  280. msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid."
  281. #: db/models/fields/__init__.py:64
  282. msgid "This field cannot be null."
  283. msgstr "Field ini tidak boleh null."
  284. #: db/models/fields/__init__.py:65
  285. msgid "This field cannot be blank."
  286. msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
  287. #: db/models/fields/__init__.py:70
  288. #, python-format
  289. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  290. msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s"
  291. #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
  292. #: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
  293. #: db/models/fields/__init__.py:1018
  294. msgid "Integer"
  295. msgstr "Bilangan Asli"
  296. #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
  297. msgid "This value must be an integer."
  298. msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan asli."
  299. #: db/models/fields/__init__.py:493
  300. msgid "This value must be either True or False."
  301. msgstr "Nilai ini harus salah satu dari True atau False"
  302. #: db/models/fields/__init__.py:495
  303. msgid "Boolean (Either True or False)"
  304. msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)"
  305. #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
  306. #, python-format
  307. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  308. msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
  309. #: db/models/fields/__init__.py:570
  310. msgid "Comma-separated integers"
  311. msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
  312. #: db/models/fields/__init__.py:584
  313. msgid "Date (without time)"
  314. msgstr "Tanggal (tanpa waktu)"
  315. #: db/models/fields/__init__.py:588
  316. msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  317. msgstr "Masukkan tanggal valid dalam format YYYY-MM-DD"
  318. #: db/models/fields/__init__.py:589
  319. #, python-format
  320. msgid "Invalid date: %s"
  321. msgstr "Tanggal tidak valid: %s"
  322. #: db/models/fields/__init__.py:670
  323. msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  324. msgstr ""
  325. "Masukkan tanggal/waktu yang valid dalam format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  326. #: db/models/fields/__init__.py:672
  327. msgid "Date (with time)"
  328. msgstr "Tanggal (dengan waktu)"
  329. #: db/models/fields/__init__.py:746
  330. msgid "This value must be a decimal number."
  331. msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan desimal."
  332. #: db/models/fields/__init__.py:748
  333. msgid "Decimal number"
  334. msgstr "Bilangan desimal"
  335. #: db/models/fields/__init__.py:803
  336. msgid "E-mail address"
  337. msgstr "Alamat email"
  338. #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
  339. #: db/models/fields/files.py:326
  340. msgid "File path"
  341. msgstr "Lokasi berkas"
  342. #: db/models/fields/__init__.py:841
  343. msgid "This value must be a float."
  344. msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan pecahan."
  345. #: db/models/fields/__init__.py:843
  346. msgid "Floating point number"
  347. msgstr "Bilangan 'floating point'"
  348. #: db/models/fields/__init__.py:902
  349. msgid "Big (8 byte) integer"
  350. msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)"
  351. #: db/models/fields/__init__.py:915
  352. msgid "IP address"
  353. msgstr "Alamat IP"
  354. #: db/models/fields/__init__.py:931
  355. msgid "This value must be either None, True or False."
  356. msgstr "Nilai harus berupa salah satu dari None, True, atau False."
  357. #: db/models/fields/__init__.py:933
  358. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  359. msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)"
  360. #: db/models/fields/__init__.py:1024
  361. msgid "Text"
  362. msgstr "Teks"
  363. #: db/models/fields/__init__.py:1040
  364. msgid "Time"
  365. msgstr "Waktu"
  366. #: db/models/fields/__init__.py:1044
  367. msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  368. msgstr "Masukkan waktu yang valid dalam format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  369. #: db/models/fields/__init__.py:1120
  370. msgid "URL"
  371. msgstr "URL"
  372. #: db/models/fields/__init__.py:1136
  373. msgid "XML text"
  374. msgstr "Teks XML"
  375. #: db/models/fields/related.py:815
  376. #, python-format
  377. msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  378. msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada."
  379. #: db/models/fields/related.py:817
  380. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  381. msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)"
  382. #: db/models/fields/related.py:941
  383. msgid "One-to-one relationship"
  384. msgstr "Hubungan satu-ke-satu"
  385. #: db/models/fields/related.py:1003
  386. msgid "Many-to-many relationship"
  387. msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak"
  388. #: db/models/fields/related.py:1023
  389. msgid ""
  390. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  391. msgstr ""
  392. "Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu."
  393. #: forms/fields.py:66
  394. msgid "This field is required."
  395. msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong."
  396. #: forms/fields.py:221
  397. msgid "Enter a whole number."
  398. msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan."
  399. #: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
  400. msgid "Enter a number."
  401. msgstr "Masukkan sebuah bilangan."
  402. #: forms/fields.py:277
  403. #, python-format
  404. msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  405. msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka."
  406. #: forms/fields.py:278
  407. #, python-format
  408. msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  409. msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal."
  410. #: forms/fields.py:279
  411. #, python-format
  412. msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  413. msgstr ""
  414. "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih "
  415. "dari %s angka."
  416. #: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
  417. msgid "Enter a valid date."
  418. msgstr "Masukkan tanggal yang valid."
  419. #: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
  420. msgid "Enter a valid time."
  421. msgstr "Masukkan waktu yang valid."
  422. #: forms/fields.py:396
  423. msgid "Enter a valid date/time."
  424. msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid."
  425. #: forms/fields.py:460
  426. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  427. msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir."
  428. #: forms/fields.py:461
  429. msgid "No file was submitted."
  430. msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan."
  431. #: forms/fields.py:462
  432. msgid "The submitted file is empty."
  433. msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong."
  434. #: forms/fields.py:463
  435. #, python-format
  436. msgid ""
  437. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  438. msgstr ""
  439. "Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini %(length)"
  440. "d karakter)."
  441. #: forms/fields.py:464
  442. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  443. msgstr ""
  444. "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak "
  445. "centang"
  446. #: forms/fields.py:518
  447. msgid ""
  448. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  449. "corrupted image."
  450. msgstr ""
  451. "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas "
  452. "gambar atau gambarnya rusak."
  453. #: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
  454. #, python-format
  455. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  456. msgstr ""
  457. "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang "
  458. "tersedia."
  459. #: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
  460. msgid "Enter a list of values."
  461. msgstr "Masukkan beberapa nilai."
  462. #: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
  463. msgid "Order"
  464. msgstr "Urutan"
  465. #: forms/formsets.py:309
  466. msgid "Delete"
  467. msgstr "Hapus"
  468. #: forms/models.py:556
  469. #, python-format
  470. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  471. msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s."
  472. #: forms/models.py:560
  473. #, python-format
  474. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  475. msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik."
  476. #: forms/models.py:566
  477. #, python-format
  478. msgid ""
  479. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  480. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  481. msgstr ""
  482. "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk "
  483. "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s."
  484. #: forms/models.py:574
  485. msgid "Please correct the duplicate values below."
  486. msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini."
  487. #: forms/models.py:835
  488. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  489. msgstr ""
  490. "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk."
  491. #: forms/models.py:896
  492. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  493. msgstr ""
  494. "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan "
  495. "yang tersedia."
  496. #: forms/models.py:986
  497. #, python-format
  498. msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  499. msgstr ""
  500. "Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia."
  501. #: forms/models.py:988
  502. #, python-format
  503. msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  504. msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama."
  505. #: forms/widgets.py:299
  506. msgid "Currently"
  507. msgstr "Saat ini"
  508. #: forms/widgets.py:300
  509. msgid "Change"
  510. msgstr "Ubah"
  511. #: forms/widgets.py:301
  512. msgid "Clear"
  513. msgstr "Hapus"
  514. #: forms/widgets.py:548
  515. msgid "Unknown"
  516. msgstr "Tidak diketahui"
  517. #: forms/widgets.py:548
  518. msgid "Yes"
  519. msgstr "Ya"
  520. #: forms/widgets.py:548
  521. msgid "No"
  522. msgstr "Tidak"
  523. #: template/defaultfilters.py:777
  524. msgid "yes,no,maybe"
  525. msgstr "ya,tidak,mungkin"
  526. #: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
  527. #, python-format
  528. msgid "%(size)d byte"
  529. msgid_plural "%(size)d bytes"
  530. msgstr[0] "%(size)d bita"
  531. #: template/defaultfilters.py:812
  532. #, python-format
  533. msgid "%s KB"
  534. msgstr "%s KB"
  535. #: template/defaultfilters.py:814
  536. #, python-format
  537. msgid "%s MB"
  538. msgstr "%s MB"
  539. #: template/defaultfilters.py:816
  540. #, python-format
  541. msgid "%s GB"
  542. msgstr "%s GB"
  543. #: template/defaultfilters.py:818
  544. #, python-format
  545. msgid "%s TB"
  546. msgstr "%s TB"
  547. #: template/defaultfilters.py:819
  548. #, python-format
  549. msgid "%s PB"
  550. msgstr "%s PB"
  551. #: utils/dateformat.py:42
  552. msgid "p.m."
  553. msgstr "p.m"
  554. #: utils/dateformat.py:43
  555. msgid "a.m."
  556. msgstr "a.m"
  557. #: utils/dateformat.py:48
  558. msgid "PM"
  559. msgstr "PM"
  560. #: utils/dateformat.py:49
  561. msgid "AM"
  562. msgstr "AM"
  563. #: utils/dateformat.py:98
  564. msgid "midnight"
  565. msgstr "tengah malam"
  566. #: utils/dateformat.py:100
  567. msgid "noon"
  568. msgstr "siang"
  569. #: utils/dates.py:6
  570. msgid "Monday"
  571. msgstr "Senin"
  572. #: utils/dates.py:6
  573. msgid "Tuesday"
  574. msgstr "Selasa"
  575. #: utils/dates.py:6
  576. msgid "Wednesday"
  577. msgstr "Rabu"
  578. #: utils/dates.py:6
  579. msgid "Thursday"
  580. msgstr "Kamis"
  581. #: utils/dates.py:6
  582. msgid "Friday"
  583. msgstr "Jumat"
  584. #: utils/dates.py:7
  585. msgid "Saturday"
  586. msgstr "Sabtu"
  587. #: utils/dates.py:7
  588. msgid "Sunday"
  589. msgstr "Minggu"
  590. #: utils/dates.py:10
  591. msgid "Mon"
  592. msgstr "Sen"
  593. #: utils/dates.py:10
  594. msgid "Tue"
  595. msgstr "Sel"
  596. #: utils/dates.py:10
  597. msgid "Wed"
  598. msgstr "Rab"
  599. #: utils/dates.py:10
  600. msgid "Thu"
  601. msgstr "Kam"
  602. #: utils/dates.py:10
  603. msgid "Fri"
  604. msgstr "Jum"
  605. #: utils/dates.py:11
  606. msgid "Sat"
  607. msgstr "Sab"
  608. #: utils/dates.py:11
  609. msgid "Sun"
  610. msgstr "Min"
  611. #: utils/dates.py:18
  612. msgid "January"
  613. msgstr "Januari"
  614. #: utils/dates.py:18
  615. msgid "February"
  616. msgstr "Februari"
  617. #: utils/dates.py:18
  618. msgid "March"
  619. msgstr "Maret"
  620. #: utils/dates.py:18
  621. msgid "April"
  622. msgstr "April"
  623. #: utils/dates.py:18
  624. msgid "May"
  625. msgstr "Mei"
  626. #: utils/dates.py:18
  627. msgid "June"
  628. msgstr "Juni"
  629. #: utils/dates.py:19
  630. msgid "July"
  631. msgstr "Juli"
  632. #: utils/dates.py:19
  633. msgid "August"
  634. msgstr "Agustus"
  635. #: utils/dates.py:19
  636. msgid "September"
  637. msgstr "September"
  638. #: utils/dates.py:19
  639. msgid "October"
  640. msgstr "Oktober"
  641. #: utils/dates.py:19
  642. msgid "November"
  643. msgstr "November"
  644. #: utils/dates.py:20
  645. msgid "December"
  646. msgstr "Desember"
  647. #: utils/dates.py:23
  648. msgid "jan"
  649. msgstr "jan"
  650. #: utils/dates.py:23
  651. msgid "feb"
  652. msgstr "feb"
  653. #: utils/dates.py:23
  654. msgid "mar"
  655. msgstr "mar"
  656. #: utils/dates.py:23
  657. msgid "apr"
  658. msgstr "apr"
  659. #: utils/dates.py:23
  660. msgid "may"
  661. msgstr "mei"
  662. #: utils/dates.py:23
  663. msgid "jun"
  664. msgstr "jun"
  665. #: utils/dates.py:24
  666. msgid "jul"
  667. msgstr "jul"
  668. #: utils/dates.py:24
  669. msgid "aug"
  670. msgstr "agu"
  671. #: utils/dates.py:24
  672. msgid "sep"
  673. msgstr "sep"
  674. #: utils/dates.py:24
  675. msgid "oct"
  676. msgstr "okt"
  677. #: utils/dates.py:24
  678. msgid "nov"
  679. msgstr "nov"
  680. #: utils/dates.py:24
  681. msgid "dec"
  682. msgstr "des"
  683. #: utils/dates.py:31
  684. msgctxt "abbrev. month"
  685. msgid "Jan."
  686. msgstr "Jan."
  687. #: utils/dates.py:32
  688. msgctxt "abbrev. month"
  689. msgid "Feb."
  690. msgstr "Feb."
  691. #: utils/dates.py:33
  692. msgctxt "abbrev. month"
  693. msgid "March"
  694. msgstr "Maret"
  695. #: utils/dates.py:34
  696. msgctxt "abbrev. month"
  697. msgid "April"
  698. msgstr "April"
  699. #: utils/dates.py:35
  700. msgctxt "abbrev. month"
  701. msgid "May"
  702. msgstr "Mei"
  703. #: utils/dates.py:36
  704. msgctxt "abbrev. month"
  705. msgid "June"
  706. msgstr "Juni"
  707. #: utils/dates.py:37
  708. msgctxt "abbrev. month"
  709. msgid "July"
  710. msgstr "Juli"
  711. #: utils/dates.py:38
  712. msgctxt "abbrev. month"
  713. msgid "Aug."
  714. msgstr "Agu"
  715. #: utils/dates.py:39
  716. msgctxt "abbrev. month"
  717. msgid "Sept."
  718. msgstr "Sep."
  719. #: utils/dates.py:40
  720. msgctxt "abbrev. month"
  721. msgid "Oct."
  722. msgstr "Okt."
  723. #: utils/dates.py:41
  724. msgctxt "abbrev. month"
  725. msgid "Nov."
  726. msgstr "Nov."
  727. #: utils/dates.py:42
  728. msgctxt "abbrev. month"
  729. msgid "Dec."
  730. msgstr "Des."
  731. #: utils/dates.py:45
  732. msgctxt "alt. month"
  733. msgid "January"
  734. msgstr "Januari"
  735. #: utils/dates.py:46
  736. msgctxt "alt. month"
  737. msgid "February"
  738. msgstr "Februari"
  739. #: utils/dates.py:47
  740. msgctxt "alt. month"
  741. msgid "March"
  742. msgstr "Maret"
  743. #: utils/dates.py:48
  744. msgctxt "alt. month"
  745. msgid "April"
  746. msgstr "April"
  747. #: utils/dates.py:49
  748. msgctxt "alt. month"
  749. msgid "May"
  750. msgstr "Mei"
  751. #: utils/dates.py:50
  752. msgctxt "alt. month"
  753. msgid "June"
  754. msgstr "Juni"
  755. #: utils/dates.py:51
  756. msgctxt "alt. month"
  757. msgid "July"
  758. msgstr "Juli"
  759. #: utils/dates.py:52
  760. msgctxt "alt. month"
  761. msgid "August"
  762. msgstr "Agustus"
  763. #: utils/dates.py:53
  764. msgctxt "alt. month"
  765. msgid "September"
  766. msgstr "September"
  767. #: utils/dates.py:54
  768. msgctxt "alt. month"
  769. msgid "October"
  770. msgstr "Oktober"
  771. #: utils/dates.py:55
  772. msgctxt "alt. month"
  773. msgid "November"
  774. msgstr "November"
  775. #: utils/dates.py:56
  776. msgctxt "alt. month"
  777. msgid "December"
  778. msgstr "Desember"
  779. #: utils/text.py:136
  780. msgid "or"
  781. msgstr "atau"
  782. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  783. #: utils/text.py:153
  784. msgid ", "
  785. msgstr ", "
  786. #: utils/timesince.py:21
  787. msgid "year"
  788. msgid_plural "years"
  789. msgstr[0] "tahun"
  790. #: utils/timesince.py:22
  791. msgid "month"
  792. msgid_plural "months"
  793. msgstr[0] "bulan"
  794. #: utils/timesince.py:23
  795. msgid "week"
  796. msgid_plural "weeks"
  797. msgstr[0] "minggu"
  798. #: utils/timesince.py:24
  799. msgid "day"
  800. msgid_plural "days"
  801. msgstr[0] "hari"
  802. #: utils/timesince.py:25
  803. msgid "hour"
  804. msgid_plural "hours"
  805. msgstr[0] "jam"
  806. #: utils/timesince.py:26
  807. msgid "minute"
  808. msgid_plural "minutes"
  809. msgstr[0] "menit"
  810. #: utils/timesince.py:45
  811. msgid "minutes"
  812. msgstr "menit"
  813. #: utils/timesince.py:50
  814. #, python-format
  815. msgid "%(number)d %(type)s"
  816. msgstr "%(number)d %(type)s"
  817. #: utils/timesince.py:56
  818. #, python-format
  819. msgid ", %(number)d %(type)s"
  820. msgstr ", %(number)d %(type)s"
  821. #: utils/translation/trans_real.py:568
  822. msgid "DATE_FORMAT"
  823. msgstr "j N Y"
  824. #: utils/translation/trans_real.py:569
  825. msgid "DATETIME_FORMAT"
  826. msgstr "j N Y, G.i.s"
  827. #: utils/translation/trans_real.py:570
  828. msgid "TIME_FORMAT"
  829. msgstr "G.i.s"
  830. #: utils/translation/trans_real.py:591
  831. msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
  832. msgstr "F Y"
  833. #: utils/translation/trans_real.py:592
  834. msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
  835. msgstr "j F"
  836. #: views/generic/create_update.py:121
  837. #, python-format
  838. msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
  839. msgstr "%(verbose_name)s berhasil dibuat."
  840. #: views/generic/create_update.py:164
  841. #, python-format
  842. msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
  843. msgstr "%(verbose_name)s berhasil diperbarui."
  844. #: views/generic/create_update.py:207
  845. #, python-format
  846. msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
  847. msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus."
  848. #: views/generic/dates.py:33
  849. msgid "No year specified"
  850. msgstr "Tidak ada tahun dipilih"
  851. #: views/generic/dates.py:58
  852. msgid "No month specified"
  853. msgstr "Tidak ada bulan dipilih"
  854. #: views/generic/dates.py:99
  855. msgid "No day specified"
  856. msgstr "Tidak ada hari dipilih"
  857. #: views/generic/dates.py:138
  858. msgid "No week specified"
  859. msgstr "Tidak ada minggu dipilih"
  860. #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
  861. #, python-format
  862. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  863. msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia"
  864. #: views/generic/dates.py:466
  865. #, python-format
  866. msgid ""
  867. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  868. "allow_future is False."
  869. msgstr ""
  870. "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s."
  871. "allow_future bernilai False."
  872. #: views/generic/dates.py:500
  873. #, python-format
  874. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  875. msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'"
  876. #: views/generic/detail.py:51
  877. #, python-format
  878. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  879. msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri"
  880. #: views/generic/list.py:47
  881. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  882. msgstr ""
  883. "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan "
  884. "bulat."
  885. #: views/generic/list.py:52
  886. #, python-format
  887. msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
  888. msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s)"
  889. #: views/generic/list.py:119
  890. #, python-format
  891. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  892. msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False."