PageRenderTime 167ms CodeModel.GetById 141ms app.highlight 9ms RepoModel.GetById 11ms app.codeStats 0ms

/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 1146 lines | 892 code | 254 blank | 0 comment | 0 complexity | 4b102065c4393457fd2c41ed0352544d MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
   9"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
  10"Language-Team: Indonesian <None>\n"
  11"MIME-Version: 1.0\n"
  12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14"Language: id\n"
  15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  16
  17#: conf/global_settings.py:44
  18msgid "Arabic"
  19msgstr "Arab"
  20
  21#: conf/global_settings.py:45
  22msgid "Azerbaijani"
  23msgstr "Azerbaijani"
  24
  25#: conf/global_settings.py:46
  26msgid "Bulgarian"
  27msgstr "Bulgaria"
  28
  29#: conf/global_settings.py:47
  30msgid "Bengali"
  31msgstr "Bengali"
  32
  33#: conf/global_settings.py:48
  34msgid "Bosnian"
  35msgstr "Bosnia"
  36
  37#: conf/global_settings.py:49
  38msgid "Catalan"
  39msgstr "Catalan"
  40
  41#: conf/global_settings.py:50
  42msgid "Czech"
  43msgstr "Ceska"
  44
  45#: conf/global_settings.py:51
  46msgid "Welsh"
  47msgstr "Wales"
  48
  49#: conf/global_settings.py:52
  50msgid "Danish"
  51msgstr "Denmark"
  52
  53#: conf/global_settings.py:53
  54msgid "German"
  55msgstr "Jerman"
  56
  57#: conf/global_settings.py:54
  58msgid "Greek"
  59msgstr "Yunani"
  60
  61#: conf/global_settings.py:55
  62msgid "English"
  63msgstr "Inggris"
  64
  65#: conf/global_settings.py:56
  66msgid "British English"
  67msgstr "Inggris Britania"
  68
  69#: conf/global_settings.py:57
  70msgid "Spanish"
  71msgstr "Spanyol"
  72
  73#: conf/global_settings.py:58
  74msgid "Argentinian Spanish"
  75msgstr "Spanyol Argentina"
  76
  77#: conf/global_settings.py:59
  78msgid "Mexican Spanish"
  79msgstr "Spanyol Meksiko"
  80
  81#: conf/global_settings.py:60
  82msgid "Estonian"
  83msgstr "Estonia"
  84
  85#: conf/global_settings.py:61
  86msgid "Basque"
  87msgstr "Basque"
  88
  89#: conf/global_settings.py:62
  90msgid "Persian"
  91msgstr "Persia"
  92
  93#: conf/global_settings.py:63
  94msgid "Finnish"
  95msgstr "Finlandia"
  96
  97#: conf/global_settings.py:64
  98msgid "French"
  99msgstr "Perancis"
 100
 101#: conf/global_settings.py:65
 102msgid "Frisian"
 103msgstr "Frisia"
 104
 105#: conf/global_settings.py:66
 106msgid "Irish"
 107msgstr "Irlandia"
 108
 109#: conf/global_settings.py:67
 110msgid "Galician"
 111msgstr "Galicia"
 112
 113#: conf/global_settings.py:68
 114msgid "Hebrew"
 115msgstr "Ibrani"
 116
 117#: conf/global_settings.py:69
 118msgid "Hindi"
 119msgstr "Hindi"
 120
 121#: conf/global_settings.py:70
 122msgid "Croatian"
 123msgstr "Kroasia"
 124
 125#: conf/global_settings.py:71
 126msgid "Hungarian"
 127msgstr "Hungaria"
 128
 129#: conf/global_settings.py:72
 130msgid "Indonesian"
 131msgstr "Indonesia"
 132
 133#: conf/global_settings.py:73
 134msgid "Icelandic"
 135msgstr "Islandia"
 136
 137#: conf/global_settings.py:74
 138msgid "Italian"
 139msgstr "Italia"
 140
 141#: conf/global_settings.py:75
 142msgid "Japanese"
 143msgstr "Jepang"
 144
 145#: conf/global_settings.py:76
 146msgid "Georgian"
 147msgstr "Georgia"
 148
 149#: conf/global_settings.py:77
 150msgid "Khmer"
 151msgstr "Khmer"
 152
 153#: conf/global_settings.py:78
 154msgid "Kannada"
 155msgstr "Kannada"
 156
 157#: conf/global_settings.py:79
 158msgid "Korean"
 159msgstr "Korea"
 160
 161#: conf/global_settings.py:80
 162msgid "Lithuanian"
 163msgstr "Lithuania"
 164
 165#: conf/global_settings.py:81
 166msgid "Latvian"
 167msgstr "Latvia"
 168
 169#: conf/global_settings.py:82
 170msgid "Macedonian"
 171msgstr "Makedonia"
 172
 173#: conf/global_settings.py:83
 174msgid "Malayalam"
 175msgstr "Malayalam"
 176
 177#: conf/global_settings.py:84
 178msgid "Mongolian"
 179msgstr "Mongolia"
 180
 181#: conf/global_settings.py:85
 182msgid "Dutch"
 183msgstr "Belanda"
 184
 185#: conf/global_settings.py:86
 186msgid "Norwegian"
 187msgstr "Norwegia"
 188
 189#: conf/global_settings.py:87
 190msgid "Norwegian Bokmal"
 191msgstr "Norwegia Bokmal"
 192
 193#: conf/global_settings.py:88
 194msgid "Norwegian Nynorsk"
 195msgstr "Norwegia Nynorsk"
 196
 197#: conf/global_settings.py:89
 198msgid "Punjabi"
 199msgstr "Punjabi"
 200
 201#: conf/global_settings.py:90
 202msgid "Polish"
 203msgstr "Polandia"
 204
 205#: conf/global_settings.py:91
 206msgid "Portuguese"
 207msgstr "Portugis"
 208
 209#: conf/global_settings.py:92
 210msgid "Brazilian Portuguese"
 211msgstr "Portugis Brazil"
 212
 213#: conf/global_settings.py:93
 214msgid "Romanian"
 215msgstr "Romania"
 216
 217#: conf/global_settings.py:94
 218msgid "Russian"
 219msgstr "Rusia"
 220
 221#: conf/global_settings.py:95
 222msgid "Slovak"
 223msgstr "Slovakia"
 224
 225#: conf/global_settings.py:96
 226msgid "Slovenian"
 227msgstr "Slovenia"
 228
 229#: conf/global_settings.py:97
 230msgid "Albanian"
 231msgstr "Albania"
 232
 233#: conf/global_settings.py:98
 234msgid "Serbian"
 235msgstr "Serbia"
 236
 237#: conf/global_settings.py:99
 238msgid "Serbian Latin"
 239msgstr "Serbia Latin"
 240
 241#: conf/global_settings.py:100
 242msgid "Swedish"
 243msgstr "Swedia"
 244
 245#: conf/global_settings.py:101
 246msgid "Tamil"
 247msgstr "Tamil"
 248
 249#: conf/global_settings.py:102
 250msgid "Telugu"
 251msgstr "Telugu"
 252
 253#: conf/global_settings.py:103
 254msgid "Thai"
 255msgstr "Thailand"
 256
 257#: conf/global_settings.py:104
 258msgid "Turkish"
 259msgstr "Turki"
 260
 261#: conf/global_settings.py:105
 262msgid "Ukrainian"
 263msgstr "Ukrainia"
 264
 265#: conf/global_settings.py:106
 266msgid "Urdu"
 267msgstr "Urdu"
 268
 269#: conf/global_settings.py:107
 270msgid "Vietnamese"
 271msgstr "Vietnam"
 272
 273#: conf/global_settings.py:108
 274msgid "Simplified Chinese"
 275msgstr "Cina Sederhana"
 276
 277#: conf/global_settings.py:109
 278msgid "Traditional Chinese"
 279msgstr "Cina Tradisionil"
 280
 281#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
 282msgid "Enter a valid value."
 283msgstr "Masukkan nilai yang valid."
 284
 285#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
 286msgid "This URL appears to be a broken link."
 287msgstr "URL ini tampaknya merupakan tautan rusak."
 288
 289#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
 290msgid "Enter a valid URL."
 291msgstr "Masukkan URL yang valid."
 292
 293#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
 294msgid "Enter a valid e-mail address."
 295msgstr "Masukkan alamat e-mail yang valid."
 296
 297#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
 298msgid ""
 299"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 300msgstr ""
 301"Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda "
 302"minus."
 303
 304#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
 305msgid "Enter a valid IPv4 address."
 306msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid."
 307
 308#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
 309msgid "Enter only digits separated by commas."
 310msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma."
 311
 312#: core/validators.py:153
 313#, python-format
 314msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
 315msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)."
 316
 317#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
 318#, python-format
 319msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
 320msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s."
 321
 322#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
 323#, python-format
 324msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
 325msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s."
 326
 327#: core/validators.py:182
 328#, python-format
 329msgid ""
 330"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
 331"(show_value)d)."
 332msgstr ""
 333"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini %"
 334"(show_value)d karakter)."
 335
 336#: core/validators.py:188
 337#, python-format
 338msgid ""
 339"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
 340"(show_value)d)."
 341msgstr ""
 342"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat "
 343"ini %(show_value)d karakter)."
 344
 345#: db/models/base.py:769
 346#, python-format
 347msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
 348msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s."
 349
 350#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
 351#, python-format
 352msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 353msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada."
 354
 355#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
 356msgid "and"
 357msgstr "dan"
 358
 359#: db/models/fields/__init__.py:63
 360#, python-format
 361msgid "Value %r is not a valid choice."
 362msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid."
 363
 364#: db/models/fields/__init__.py:64
 365msgid "This field cannot be null."
 366msgstr "Field ini tidak boleh null."
 367
 368#: db/models/fields/__init__.py:65
 369msgid "This field cannot be blank."
 370msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
 371
 372#: db/models/fields/__init__.py:70
 373#, python-format
 374msgid "Field of type: %(field_type)s"
 375msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s"
 376
 377#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
 378#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
 379#: db/models/fields/__init__.py:1018
 380msgid "Integer"
 381msgstr "Bilangan Asli"
 382
 383#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
 384msgid "This value must be an integer."
 385msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan asli."
 386
 387#: db/models/fields/__init__.py:493
 388msgid "This value must be either True or False."
 389msgstr "Nilai ini harus salah satu dari True atau False"
 390
 391#: db/models/fields/__init__.py:495
 392msgid "Boolean (Either True or False)"
 393msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)"
 394
 395#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
 396#, python-format
 397msgid "String (up to %(max_length)s)"
 398msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
 399
 400#: db/models/fields/__init__.py:570
 401msgid "Comma-separated integers"
 402msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
 403
 404#: db/models/fields/__init__.py:584
 405msgid "Date (without time)"
 406msgstr "Tanggal (tanpa waktu)"
 407
 408#: db/models/fields/__init__.py:588
 409msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
 410msgstr "Masukkan tanggal valid dalam format YYYY-MM-DD"
 411
 412#: db/models/fields/__init__.py:589
 413#, python-format
 414msgid "Invalid date: %s"
 415msgstr "Tanggal tidak valid: %s"
 416
 417#: db/models/fields/__init__.py:670
 418msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 419msgstr ""
 420"Masukkan tanggal/waktu yang valid dalam format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
 421
 422#: db/models/fields/__init__.py:672
 423msgid "Date (with time)"
 424msgstr "Tanggal (dengan waktu)"
 425
 426#: db/models/fields/__init__.py:746
 427msgid "This value must be a decimal number."
 428msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan desimal."
 429
 430#: db/models/fields/__init__.py:748
 431msgid "Decimal number"
 432msgstr "Bilangan desimal"
 433
 434#: db/models/fields/__init__.py:803
 435msgid "E-mail address"
 436msgstr "Alamat email"
 437
 438#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
 439#: db/models/fields/files.py:326
 440msgid "File path"
 441msgstr "Lokasi berkas"
 442
 443#: db/models/fields/__init__.py:841
 444msgid "This value must be a float."
 445msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan pecahan."
 446
 447#: db/models/fields/__init__.py:843
 448msgid "Floating point number"
 449msgstr "Bilangan 'floating point'"
 450
 451#: db/models/fields/__init__.py:902
 452msgid "Big (8 byte) integer"
 453msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)"
 454
 455#: db/models/fields/__init__.py:915
 456msgid "IP address"
 457msgstr "Alamat IP"
 458
 459#: db/models/fields/__init__.py:931
 460msgid "This value must be either None, True or False."
 461msgstr "Nilai harus berupa salah satu dari None, True, atau False."
 462
 463#: db/models/fields/__init__.py:933
 464msgid "Boolean (Either True, False or None)"
 465msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)"
 466
 467#: db/models/fields/__init__.py:1024
 468msgid "Text"
 469msgstr "Teks"
 470
 471#: db/models/fields/__init__.py:1040
 472msgid "Time"
 473msgstr "Waktu"
 474
 475#: db/models/fields/__init__.py:1044
 476msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 477msgstr "Masukkan waktu yang valid dalam format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
 478
 479#: db/models/fields/__init__.py:1120
 480msgid "URL"
 481msgstr "URL"
 482
 483#: db/models/fields/__init__.py:1136
 484msgid "XML text"
 485msgstr "Teks XML"
 486
 487#: db/models/fields/related.py:815
 488#, python-format
 489msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
 490msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada."
 491
 492#: db/models/fields/related.py:817
 493msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
 494msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)"
 495
 496#: db/models/fields/related.py:941
 497msgid "One-to-one relationship"
 498msgstr "Hubungan satu-ke-satu"
 499
 500#: db/models/fields/related.py:1003
 501msgid "Many-to-many relationship"
 502msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak"
 503
 504#: db/models/fields/related.py:1023
 505msgid ""
 506"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 507msgstr ""
 508"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu."
 509
 510#: forms/fields.py:66
 511msgid "This field is required."
 512msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong."
 513
 514#: forms/fields.py:221
 515msgid "Enter a whole number."
 516msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan."
 517
 518#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
 519msgid "Enter a number."
 520msgstr "Masukkan sebuah bilangan."
 521
 522#: forms/fields.py:277
 523#, python-format
 524msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
 525msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka."
 526
 527#: forms/fields.py:278
 528#, python-format
 529msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
 530msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal."
 531
 532#: forms/fields.py:279
 533#, python-format
 534msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 535msgstr ""
 536"Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih "
 537"dari %s angka."
 538
 539#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
 540msgid "Enter a valid date."
 541msgstr "Masukkan tanggal yang valid."
 542
 543#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
 544msgid "Enter a valid time."
 545msgstr "Masukkan waktu yang valid."
 546
 547#: forms/fields.py:396
 548msgid "Enter a valid date/time."
 549msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid."
 550
 551#: forms/fields.py:460
 552msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
 553msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir."
 554
 555#: forms/fields.py:461
 556msgid "No file was submitted."
 557msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan."
 558
 559#: forms/fields.py:462
 560msgid "The submitted file is empty."
 561msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong."
 562
 563#: forms/fields.py:463
 564#, python-format
 565msgid ""
 566"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
 567msgstr ""
 568"Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini %(length)"
 569"d karakter)."
 570
 571#: forms/fields.py:464
 572msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
 573msgstr ""
 574"Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak "
 575"centang"
 576
 577#: forms/fields.py:518
 578msgid ""
 579"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
 580"corrupted image."
 581msgstr ""
 582"Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas "
 583"gambar atau gambarnya rusak."
 584
 585#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
 586#, python-format
 587msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 588msgstr ""
 589"Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang "
 590"tersedia."
 591
 592#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
 593msgid "Enter a list of values."
 594msgstr "Masukkan beberapa nilai."
 595
 596#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
 597msgid "Order"
 598msgstr "Urutan"
 599
 600#: forms/formsets.py:309
 601msgid "Delete"
 602msgstr "Hapus"
 603
 604#: forms/models.py:556
 605#, python-format
 606msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
 607msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s."
 608
 609#: forms/models.py:560
 610#, python-format
 611msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
 612msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik."
 613
 614#: forms/models.py:566
 615#, python-format
 616msgid ""
 617"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
 618"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
 619msgstr ""
 620"Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk "
 621"pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s."
 622
 623#: forms/models.py:574
 624msgid "Please correct the duplicate values below."
 625msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini."
 626
 627#: forms/models.py:835
 628msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
 629msgstr ""
 630"Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk."
 631
 632#: forms/models.py:896
 633msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
 634msgstr ""
 635"Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan "
 636"yang tersedia."
 637
 638#: forms/models.py:986
 639#, python-format
 640msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
 641msgstr ""
 642"Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia."
 643
 644#: forms/models.py:988
 645#, python-format
 646msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
 647msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama."
 648
 649#: forms/widgets.py:299
 650msgid "Currently"
 651msgstr "Saat ini"
 652
 653#: forms/widgets.py:300
 654msgid "Change"
 655msgstr "Ubah"
 656
 657#: forms/widgets.py:301
 658msgid "Clear"
 659msgstr "Hapus"
 660
 661#: forms/widgets.py:548
 662msgid "Unknown"
 663msgstr "Tidak diketahui"
 664
 665#: forms/widgets.py:548
 666msgid "Yes"
 667msgstr "Ya"
 668
 669#: forms/widgets.py:548
 670msgid "No"
 671msgstr "Tidak"
 672
 673#: template/defaultfilters.py:777
 674msgid "yes,no,maybe"
 675msgstr "ya,tidak,mungkin"
 676
 677#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
 678#, python-format
 679msgid "%(size)d byte"
 680msgid_plural "%(size)d bytes"
 681msgstr[0] "%(size)d bita"
 682
 683#: template/defaultfilters.py:812
 684#, python-format
 685msgid "%s KB"
 686msgstr "%s KB"
 687
 688#: template/defaultfilters.py:814
 689#, python-format
 690msgid "%s MB"
 691msgstr "%s MB"
 692
 693#: template/defaultfilters.py:816
 694#, python-format
 695msgid "%s GB"
 696msgstr "%s GB"
 697
 698#: template/defaultfilters.py:818
 699#, python-format
 700msgid "%s TB"
 701msgstr "%s TB"
 702
 703#: template/defaultfilters.py:819
 704#, python-format
 705msgid "%s PB"
 706msgstr "%s PB"
 707
 708#: utils/dateformat.py:42
 709msgid "p.m."
 710msgstr "p.m"
 711
 712#: utils/dateformat.py:43
 713msgid "a.m."
 714msgstr "a.m"
 715
 716#: utils/dateformat.py:48
 717msgid "PM"
 718msgstr "PM"
 719
 720#: utils/dateformat.py:49
 721msgid "AM"
 722msgstr "AM"
 723
 724#: utils/dateformat.py:98
 725msgid "midnight"
 726msgstr "tengah malam"
 727
 728#: utils/dateformat.py:100
 729msgid "noon"
 730msgstr "siang"
 731
 732#: utils/dates.py:6
 733msgid "Monday"
 734msgstr "Senin"
 735
 736#: utils/dates.py:6
 737msgid "Tuesday"
 738msgstr "Selasa"
 739
 740#: utils/dates.py:6
 741msgid "Wednesday"
 742msgstr "Rabu"
 743
 744#: utils/dates.py:6
 745msgid "Thursday"
 746msgstr "Kamis"
 747
 748#: utils/dates.py:6
 749msgid "Friday"
 750msgstr "Jumat"
 751
 752#: utils/dates.py:7
 753msgid "Saturday"
 754msgstr "Sabtu"
 755
 756#: utils/dates.py:7
 757msgid "Sunday"
 758msgstr "Minggu"
 759
 760#: utils/dates.py:10
 761msgid "Mon"
 762msgstr "Sen"
 763
 764#: utils/dates.py:10
 765msgid "Tue"
 766msgstr "Sel"
 767
 768#: utils/dates.py:10
 769msgid "Wed"
 770msgstr "Rab"
 771
 772#: utils/dates.py:10
 773msgid "Thu"
 774msgstr "Kam"
 775
 776#: utils/dates.py:10
 777msgid "Fri"
 778msgstr "Jum"
 779
 780#: utils/dates.py:11
 781msgid "Sat"
 782msgstr "Sab"
 783
 784#: utils/dates.py:11
 785msgid "Sun"
 786msgstr "Min"
 787
 788#: utils/dates.py:18
 789msgid "January"
 790msgstr "Januari"
 791
 792#: utils/dates.py:18
 793msgid "February"
 794msgstr "Februari"
 795
 796#: utils/dates.py:18
 797msgid "March"
 798msgstr "Maret"
 799
 800#: utils/dates.py:18
 801msgid "April"
 802msgstr "April"
 803
 804#: utils/dates.py:18
 805msgid "May"
 806msgstr "Mei"
 807
 808#: utils/dates.py:18
 809msgid "June"
 810msgstr "Juni"
 811
 812#: utils/dates.py:19
 813msgid "July"
 814msgstr "Juli"
 815
 816#: utils/dates.py:19
 817msgid "August"
 818msgstr "Agustus"
 819
 820#: utils/dates.py:19
 821msgid "September"
 822msgstr "September"
 823
 824#: utils/dates.py:19
 825msgid "October"
 826msgstr "Oktober"
 827
 828#: utils/dates.py:19
 829msgid "November"
 830msgstr "November"
 831
 832#: utils/dates.py:20
 833msgid "December"
 834msgstr "Desember"
 835
 836#: utils/dates.py:23
 837msgid "jan"
 838msgstr "jan"
 839
 840#: utils/dates.py:23
 841msgid "feb"
 842msgstr "feb"
 843
 844#: utils/dates.py:23
 845msgid "mar"
 846msgstr "mar"
 847
 848#: utils/dates.py:23
 849msgid "apr"
 850msgstr "apr"
 851
 852#: utils/dates.py:23
 853msgid "may"
 854msgstr "mei"
 855
 856#: utils/dates.py:23
 857msgid "jun"
 858msgstr "jun"
 859
 860#: utils/dates.py:24
 861msgid "jul"
 862msgstr "jul"
 863
 864#: utils/dates.py:24
 865msgid "aug"
 866msgstr "agu"
 867
 868#: utils/dates.py:24
 869msgid "sep"
 870msgstr "sep"
 871
 872#: utils/dates.py:24
 873msgid "oct"
 874msgstr "okt"
 875
 876#: utils/dates.py:24
 877msgid "nov"
 878msgstr "nov"
 879
 880#: utils/dates.py:24
 881msgid "dec"
 882msgstr "des"
 883
 884#: utils/dates.py:31
 885msgctxt "abbrev. month"
 886msgid "Jan."
 887msgstr "Jan."
 888
 889#: utils/dates.py:32
 890msgctxt "abbrev. month"
 891msgid "Feb."
 892msgstr "Feb."
 893
 894#: utils/dates.py:33
 895msgctxt "abbrev. month"
 896msgid "March"
 897msgstr "Maret"
 898
 899#: utils/dates.py:34
 900msgctxt "abbrev. month"
 901msgid "April"
 902msgstr "April"
 903
 904#: utils/dates.py:35
 905msgctxt "abbrev. month"
 906msgid "May"
 907msgstr "Mei"
 908
 909#: utils/dates.py:36
 910msgctxt "abbrev. month"
 911msgid "June"
 912msgstr "Juni"
 913
 914#: utils/dates.py:37
 915msgctxt "abbrev. month"
 916msgid "July"
 917msgstr "Juli"
 918
 919#: utils/dates.py:38
 920msgctxt "abbrev. month"
 921msgid "Aug."
 922msgstr "Agu"
 923
 924#: utils/dates.py:39
 925msgctxt "abbrev. month"
 926msgid "Sept."
 927msgstr "Sep."
 928
 929#: utils/dates.py:40
 930msgctxt "abbrev. month"
 931msgid "Oct."
 932msgstr "Okt."
 933
 934#: utils/dates.py:41
 935msgctxt "abbrev. month"
 936msgid "Nov."
 937msgstr "Nov."
 938
 939#: utils/dates.py:42
 940msgctxt "abbrev. month"
 941msgid "Dec."
 942msgstr "Des."
 943
 944#: utils/dates.py:45
 945msgctxt "alt. month"
 946msgid "January"
 947msgstr "Januari"
 948
 949#: utils/dates.py:46
 950msgctxt "alt. month"
 951msgid "February"
 952msgstr "Februari"
 953
 954#: utils/dates.py:47
 955msgctxt "alt. month"
 956msgid "March"
 957msgstr "Maret"
 958
 959#: utils/dates.py:48
 960msgctxt "alt. month"
 961msgid "April"
 962msgstr "April"
 963
 964#: utils/dates.py:49
 965msgctxt "alt. month"
 966msgid "May"
 967msgstr "Mei"
 968
 969#: utils/dates.py:50
 970msgctxt "alt. month"
 971msgid "June"
 972msgstr "Juni"
 973
 974#: utils/dates.py:51
 975msgctxt "alt. month"
 976msgid "July"
 977msgstr "Juli"
 978
 979#: utils/dates.py:52
 980msgctxt "alt. month"
 981msgid "August"
 982msgstr "Agustus"
 983
 984#: utils/dates.py:53
 985msgctxt "alt. month"
 986msgid "September"
 987msgstr "September"
 988
 989#: utils/dates.py:54
 990msgctxt "alt. month"
 991msgid "October"
 992msgstr "Oktober"
 993
 994#: utils/dates.py:55
 995msgctxt "alt. month"
 996msgid "November"
 997msgstr "November"
 998
 999#: utils/dates.py:56
1000msgctxt "alt. month"
1001msgid "December"
1002msgstr "Desember"
1003
1004#: utils/text.py:136
1005msgid "or"
1006msgstr "atau"
1007
1008#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1009#: utils/text.py:153
1010msgid ", "
1011msgstr ", "
1012
1013#: utils/timesince.py:21
1014msgid "year"
1015msgid_plural "years"
1016msgstr[0] "tahun"
1017
1018#: utils/timesince.py:22
1019msgid "month"
1020msgid_plural "months"
1021msgstr[0] "bulan"
1022
1023#: utils/timesince.py:23
1024msgid "week"
1025msgid_plural "weeks"
1026msgstr[0] "minggu"
1027
1028#: utils/timesince.py:24
1029msgid "day"
1030msgid_plural "days"
1031msgstr[0] "hari"
1032
1033#: utils/timesince.py:25
1034msgid "hour"
1035msgid_plural "hours"
1036msgstr[0] "jam"
1037
1038#: utils/timesince.py:26
1039msgid "minute"
1040msgid_plural "minutes"
1041msgstr[0] "menit"
1042
1043#: utils/timesince.py:45
1044msgid "minutes"
1045msgstr "menit"
1046
1047#: utils/timesince.py:50
1048#, python-format
1049msgid "%(number)d %(type)s"
1050msgstr "%(number)d %(type)s"
1051
1052#: utils/timesince.py:56
1053#, python-format
1054msgid ", %(number)d %(type)s"
1055msgstr ", %(number)d %(type)s"
1056
1057#: utils/translation/trans_real.py:568
1058msgid "DATE_FORMAT"
1059msgstr "j N Y"
1060
1061#: utils/translation/trans_real.py:569
1062msgid "DATETIME_FORMAT"
1063msgstr "j N Y, G.i.s"
1064
1065#: utils/translation/trans_real.py:570
1066msgid "TIME_FORMAT"
1067msgstr "G.i.s"
1068
1069#: utils/translation/trans_real.py:591
1070msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1071msgstr "F Y"
1072
1073#: utils/translation/trans_real.py:592
1074msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1075msgstr "j F"
1076
1077#: views/generic/create_update.py:121
1078#, python-format
1079msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1080msgstr "%(verbose_name)s berhasil dibuat."
1081
1082#: views/generic/create_update.py:164
1083#, python-format
1084msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1085msgstr "%(verbose_name)s berhasil diperbarui."
1086
1087#: views/generic/create_update.py:207
1088#, python-format
1089msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1090msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus."
1091
1092#: views/generic/dates.py:33
1093msgid "No year specified"
1094msgstr "Tidak ada tahun dipilih"
1095
1096#: views/generic/dates.py:58
1097msgid "No month specified"
1098msgstr "Tidak ada bulan dipilih"
1099
1100#: views/generic/dates.py:99
1101msgid "No day specified"
1102msgstr "Tidak ada hari dipilih"
1103
1104#: views/generic/dates.py:138
1105msgid "No week specified"
1106msgstr "Tidak ada minggu dipilih"
1107
1108#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
1109#, python-format
1110msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1111msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia"
1112
1113#: views/generic/dates.py:466
1114#, python-format
1115msgid ""
1116"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1117"allow_future is False."
1118msgstr ""
1119"%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s."
1120"allow_future bernilai False."
1121
1122#: views/generic/dates.py:500
1123#, python-format
1124msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1125msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'"
1126
1127#: views/generic/detail.py:51
1128#, python-format
1129msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1130msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri"
1131
1132#: views/generic/list.py:47
1133msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1134msgstr ""
1135"Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan "
1136"bulat."
1137
1138#: views/generic/list.py:52
1139#, python-format
1140msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1141msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s)"
1142
1143#: views/generic/list.py:119
1144#, python-format
1145msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1146msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False."