/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 1148 lines · 894 code · 254 blank · 0 comment · 0 complexity · 20599598e02bffde3e2cc03e99684ec8 MD5 · raw file

  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
  9. "Last-Translator: edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Latvian <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: lv\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
  16. "2)\n"
  17. #: conf/global_settings.py:44
  18. msgid "Arabic"
  19. msgstr "ar?bu"
  20. #: conf/global_settings.py:45
  21. msgid "Azerbaijani"
  22. msgstr ""
  23. #: conf/global_settings.py:46
  24. msgid "Bulgarian"
  25. msgstr "bulg?ru"
  26. #: conf/global_settings.py:47
  27. msgid "Bengali"
  28. msgstr "beng??u"
  29. #: conf/global_settings.py:48
  30. msgid "Bosnian"
  31. msgstr "bosniešu"
  32. #: conf/global_settings.py:49
  33. msgid "Catalan"
  34. msgstr "katal??u"
  35. #: conf/global_settings.py:50
  36. msgid "Czech"
  37. msgstr "?ehu"
  38. #: conf/global_settings.py:51
  39. msgid "Welsh"
  40. msgstr "velsiešu"
  41. #: conf/global_settings.py:52
  42. msgid "Danish"
  43. msgstr "d??u"
  44. #: conf/global_settings.py:53
  45. msgid "German"
  46. msgstr "v?cu"
  47. #: conf/global_settings.py:54
  48. msgid "Greek"
  49. msgstr "grie?u"
  50. #: conf/global_settings.py:55
  51. msgid "English"
  52. msgstr "ang?u"
  53. #: conf/global_settings.py:56
  54. msgid "British English"
  55. msgstr "Lielbrit?nijas ang?u"
  56. #: conf/global_settings.py:57
  57. msgid "Spanish"
  58. msgstr "sp??u"
  59. #: conf/global_settings.py:58
  60. msgid "Argentinian Spanish"
  61. msgstr ""
  62. #: conf/global_settings.py:59
  63. msgid "Mexican Spanish"
  64. msgstr ""
  65. #: conf/global_settings.py:60
  66. msgid "Estonian"
  67. msgstr "igau?u"
  68. #: conf/global_settings.py:61
  69. msgid "Basque"
  70. msgstr "basku"
  71. #: conf/global_settings.py:62
  72. msgid "Persian"
  73. msgstr "persiešu"
  74. #: conf/global_settings.py:63
  75. msgid "Finnish"
  76. msgstr "somu"
  77. #: conf/global_settings.py:64
  78. msgid "French"
  79. msgstr "fran?u"
  80. #: conf/global_settings.py:65
  81. msgid "Frisian"
  82. msgstr "fr?zu"
  83. #: conf/global_settings.py:66
  84. msgid "Irish"
  85. msgstr "?ru"
  86. #: conf/global_settings.py:67
  87. msgid "Galician"
  88. msgstr "gal?ciešu"
  89. #: conf/global_settings.py:68
  90. msgid "Hebrew"
  91. msgstr "ebreju"
  92. #: conf/global_settings.py:69
  93. msgid "Hindi"
  94. msgstr "Hindi"
  95. #: conf/global_settings.py:70
  96. msgid "Croatian"
  97. msgstr "horv?tu"
  98. #: conf/global_settings.py:71
  99. msgid "Hungarian"
  100. msgstr "ung?ru"
  101. #: conf/global_settings.py:72
  102. msgid "Indonesian"
  103. msgstr ""
  104. #: conf/global_settings.py:73
  105. msgid "Icelandic"
  106. msgstr "islandiešu"
  107. #: conf/global_settings.py:74
  108. msgid "Italian"
  109. msgstr "it??u"
  110. #: conf/global_settings.py:75
  111. msgid "Japanese"
  112. msgstr "Jap??u"
  113. #: conf/global_settings.py:76
  114. msgid "Georgian"
  115. msgstr "v?cu"
  116. #: conf/global_settings.py:77
  117. msgid "Khmer"
  118. msgstr "khmeru"
  119. #: conf/global_settings.py:78
  120. msgid "Kannada"
  121. msgstr "kann?diešu"
  122. #: conf/global_settings.py:79
  123. msgid "Korean"
  124. msgstr "korejiešu"
  125. #: conf/global_settings.py:80
  126. msgid "Lithuanian"
  127. msgstr "lietuviešu"
  128. #: conf/global_settings.py:81
  129. msgid "Latvian"
  130. msgstr "latviešu"
  131. #: conf/global_settings.py:82
  132. msgid "Macedonian"
  133. msgstr "ma?edoniešu"
  134. #: conf/global_settings.py:83
  135. msgid "Malayalam"
  136. msgstr ""
  137. #: conf/global_settings.py:84
  138. msgid "Mongolian"
  139. msgstr ""
  140. #: conf/global_settings.py:85
  141. msgid "Dutch"
  142. msgstr "holandiešu"
  143. #: conf/global_settings.py:86
  144. msgid "Norwegian"
  145. msgstr "norv??u"
  146. #: conf/global_settings.py:87
  147. msgid "Norwegian Bokmal"
  148. msgstr ""
  149. #: conf/global_settings.py:88
  150. msgid "Norwegian Nynorsk"
  151. msgstr ""
  152. #: conf/global_settings.py:89
  153. msgid "Punjabi"
  154. msgstr ""
  155. #: conf/global_settings.py:90
  156. msgid "Polish"
  157. msgstr "po?u"
  158. #: conf/global_settings.py:91
  159. msgid "Portuguese"
  160. msgstr "portug??u"
  161. #: conf/global_settings.py:92
  162. msgid "Brazilian Portuguese"
  163. msgstr "Braz?lijas portug??u"
  164. #: conf/global_settings.py:93
  165. msgid "Romanian"
  166. msgstr "rum??u"
  167. #: conf/global_settings.py:94
  168. msgid "Russian"
  169. msgstr "krievu"
  170. #: conf/global_settings.py:95
  171. msgid "Slovak"
  172. msgstr "slov?ku"
  173. #: conf/global_settings.py:96
  174. msgid "Slovenian"
  175. msgstr "slov??u"
  176. #: conf/global_settings.py:97
  177. msgid "Albanian"
  178. msgstr "alb??u"
  179. #: conf/global_settings.py:98
  180. msgid "Serbian"
  181. msgstr "serbu"
  182. #: conf/global_settings.py:99
  183. msgid "Serbian Latin"
  184. msgstr "serbu lat??u"
  185. #: conf/global_settings.py:100
  186. msgid "Swedish"
  187. msgstr "zviedru"
  188. #: conf/global_settings.py:101
  189. msgid "Tamil"
  190. msgstr "tamilu"
  191. #: conf/global_settings.py:102
  192. msgid "Telugu"
  193. msgstr "telugu"
  194. #: conf/global_settings.py:103
  195. msgid "Thai"
  196. msgstr "taizemiešu"
  197. #: conf/global_settings.py:104
  198. msgid "Turkish"
  199. msgstr "turku"
  200. #: conf/global_settings.py:105
  201. msgid "Ukrainian"
  202. msgstr "ukrai?u"
  203. #: conf/global_settings.py:106
  204. msgid "Urdu"
  205. msgstr ""
  206. #: conf/global_settings.py:107
  207. msgid "Vietnamese"
  208. msgstr "vjetnamiešu"
  209. #: conf/global_settings.py:108
  210. msgid "Simplified Chinese"
  211. msgstr "vienk?rš? ??niešu"
  212. #: conf/global_settings.py:109
  213. msgid "Traditional Chinese"
  214. msgstr "tradicion?l? ??niešu"
  215. #: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
  216. msgid "Enter a valid value."
  217. msgstr "Ievadiet korektu v?rt?bu."
  218. #: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
  219. msgid "This URL appears to be a broken link."
  220. msgstr "Š? URL adrese š?iet boj?ta."
  221. #: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
  222. msgid "Enter a valid URL."
  223. msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."
  224. #: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
  225. msgid "Enter a valid e-mail address."
  226. msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
  227. #: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
  228. msgid ""
  229. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  230. msgstr ""
  231. "Ievadiet korektu v?rt?bu, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsv?tras vai "
  232. "š??rssv?tras."
  233. #: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
  234. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  235. msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
  236. #: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
  237. msgid "Enter only digits separated by commas."
  238. msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdal?tus ar komatiem."
  239. #: core/validators.py:153
  240. #, python-format
  241. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  242. msgstr "Nodrošiniet, ka v?rt?ba ir %(limit_value)s (t? satur %(show_value)s)."
  243. #: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
  244. #, python-format
  245. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  246. msgstr "Šai v?rt?bai jab?t maz?kai vai vien?dai ar %(limit_value)s."
  247. #: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
  248. #, python-format
  249. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  250. msgstr "V?rt?bai j?b?t liel?kai vai vien?dai ar %(limit_value)s."
  251. #: core/validators.py:182
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
  255. "(show_value)d)."
  256. msgstr ""
  257. "V?rt?bai j?satur vismaz %(limit_value)d rakstu z?mes (t? satur %(show_value)"
  258. "d)."
  259. #: core/validators.py:188
  260. #, python-format
  261. msgid ""
  262. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
  263. "(show_value)d)."
  264. msgstr ""
  265. "V?rt?bai j?satur ne vair?k k? %(limit_value)d rakstu z?mes (t? satur %"
  266. "(show_value)d)."
  267. #: db/models/base.py:769
  268. #, python-format
  269. msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  270. msgstr "%(field_name)s j?b?t unik?lam %(date_field)s %(lookup)s."
  271. #: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
  272. #, python-format
  273. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  274. msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksist?."
  275. #: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
  276. msgid "and"
  277. msgstr "un"
  278. #: db/models/fields/__init__.py:63
  279. #, python-format
  280. msgid "Value %r is not a valid choice."
  281. msgstr "Neder?ga izv?le: %r."
  282. #: db/models/fields/__init__.py:64
  283. msgid "This field cannot be null."
  284. msgstr "Šis lauks nevar neksist?t (b?t null)."
  285. #: db/models/fields/__init__.py:65
  286. msgid "This field cannot be blank."
  287. msgstr "Šis lauks nevar b?t tukšs"
  288. #: db/models/fields/__init__.py:70
  289. #, python-format
  290. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  291. msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"
  292. #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
  293. #: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
  294. #: db/models/fields/__init__.py:1018
  295. msgid "Integer"
  296. msgstr "Vesels skaitlis"
  297. #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
  298. msgid "This value must be an integer."
  299. msgstr "V?rt?bai ir j?b?t veselam skaitlim."
  300. #: db/models/fields/__init__.py:493
  301. msgid "This value must be either True or False."
  302. msgstr "V?rt?bai j?b?t True vai False."
  303. #: db/models/fields/__init__.py:495
  304. msgid "Boolean (Either True or False)"
  305. msgstr "Boolean (True vai False)"
  306. #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
  307. #, python-format
  308. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  309. msgstr "Simbolu virkne (l?dz pat %(max_length)s)"
  310. #: db/models/fields/__init__.py:570
  311. msgid "Comma-separated integers"
  312. msgstr "Ar komatu atdal?ti veselie skait?i"
  313. #: db/models/fields/__init__.py:584
  314. msgid "Date (without time)"
  315. msgstr "Datums (bez laika)"
  316. #: db/models/fields/__init__.py:588
  317. msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  318. msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD form?t?."
  319. #: db/models/fields/__init__.py:589
  320. #, python-format
  321. msgid "Invalid date: %s"
  322. msgstr "Nekorekts datums: %s"
  323. #: db/models/fields/__init__.py:670
  324. msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  325. msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] form?t?."
  326. #: db/models/fields/__init__.py:672
  327. msgid "Date (with time)"
  328. msgstr "Datums (ar laiku)"
  329. #: db/models/fields/__init__.py:746
  330. msgid "This value must be a decimal number."
  331. msgstr "V?rt?bai ir j?b?t decim?lskaitlim."
  332. #: db/models/fields/__init__.py:748
  333. msgid "Decimal number"
  334. msgstr "Decim?ls skaitlis"
  335. #: db/models/fields/__init__.py:803
  336. msgid "E-mail address"
  337. msgstr "E-pasta adrese"
  338. #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
  339. #: db/models/fields/files.py:326
  340. msgid "File path"
  341. msgstr "Faila ce?š"
  342. #: db/models/fields/__init__.py:841
  343. msgid "This value must be a float."
  344. msgstr "Šai v?rt?bai j?b?t decim?lda?skaitlim."
  345. #: db/models/fields/__init__.py:843
  346. msgid "Floating point number"
  347. msgstr "Pl?stoš? punkta skaitlis"
  348. #: db/models/fields/__init__.py:902
  349. msgid "Big (8 byte) integer"
  350. msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis"
  351. #: db/models/fields/__init__.py:915
  352. msgid "IP address"
  353. msgstr "IP adrese"
  354. #: db/models/fields/__init__.py:931
  355. msgid "This value must be either None, True or False."
  356. msgstr "Šai v?rt?bai j?b?t None, True vai False."
  357. #: db/models/fields/__init__.py:933
  358. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  359. msgstr "Boolean (j?, n? vai neviens)"
  360. #: db/models/fields/__init__.py:1024
  361. msgid "Text"
  362. msgstr "Teksts"
  363. #: db/models/fields/__init__.py:1040
  364. msgid "Time"
  365. msgstr "Laiks"
  366. #: db/models/fields/__init__.py:1044
  367. msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  368. msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM[:ss[.uuuuuu]] form?t?"
  369. #: db/models/fields/__init__.py:1120
  370. msgid "URL"
  371. msgstr "URL"
  372. #: db/models/fields/__init__.py:1136
  373. msgid "XML text"
  374. msgstr "XML teksts"
  375. #: db/models/fields/related.py:815
  376. #, python-format
  377. msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  378. msgstr "Modelis %(model)s ar prim?ro atsl?gu %(pk)r neeksist?."
  379. #: db/models/fields/related.py:817
  380. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  381. msgstr "?r?j? atsl?ga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)"
  382. #: db/models/fields/related.py:941
  383. msgid "One-to-one relationship"
  384. msgstr "Attiec?ba viens pret vienu"
  385. #: db/models/fields/related.py:1003
  386. msgid "Many-to-many relationship"
  387. msgstr "Attiec?ba daudzi pret daudziem"
  388. #: db/models/fields/related.py:1023
  389. msgid ""
  390. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  391. msgstr ""
  392. "Lai iez?m?tu vair?k par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac "
  393. "datora) tausti?u."
  394. #: forms/fields.py:66
  395. msgid "This field is required."
  396. msgstr "Šis lauks ir oblig?ts."
  397. #: forms/fields.py:221
  398. msgid "Enter a whole number."
  399. msgstr "Ievadiet veselu skaitli."
  400. #: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
  401. msgid "Enter a number."
  402. msgstr "Ievadiet skaitli."
  403. #: forms/fields.py:277
  404. #, python-format
  405. msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  406. msgstr "P?rliecinieties, ka kop? nav vair?k par %s cipariem."
  407. #: forms/fields.py:278
  408. #, python-format
  409. msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  410. msgstr "P?rliecinieties, ka aiz decim?l?s z?mes nav vair?k par %s cipariem."
  411. #: forms/fields.py:279
  412. #, python-format
  413. msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  414. msgstr "P?rliecinieties, ka pirms decim?l?s z?mes nav vair?k par %s cipariem."
  415. #: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
  416. msgid "Enter a valid date."
  417. msgstr "Ievadiet korektu datumu."
  418. #: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
  419. msgid "Enter a valid time."
  420. msgstr "Ievadiet korektu laiku."
  421. #: forms/fields.py:396
  422. msgid "Enter a valid date/time."
  423. msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."
  424. #: forms/fields.py:460
  425. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  426. msgstr "Nav nos?t?ts fails. P?rbaudiet formas kod?juma tipu."
  427. #: forms/fields.py:461
  428. msgid "No file was submitted."
  429. msgstr "Netika nos?t?ts fails."
  430. #: forms/fields.py:462
  431. msgid "The submitted file is empty."
  432. msgstr "J?su nos?t?tais fails ir tukšs."
  433. #: forms/fields.py:463
  434. #, python-format
  435. msgid ""
  436. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  437. msgstr ""
  438. "Faila nosaukuma garums nedr?kst p?rsniegt %(max)d rakstu z?mes (tas satur %"
  439. "(length)d)."
  440. #: forms/fields.py:464
  441. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  442. msgstr ""
  443. #: forms/fields.py:518
  444. msgid ""
  445. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  446. "corrupted image."
  447. msgstr ""
  448. "Augšupiel?d?jiet korektu att?lu. Fails, ko augšupiel?d?j?t, vai nu nav "
  449. "att?ls, vai ar? ir boj?ts."
  450. #: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
  451. #, python-format
  452. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  453. msgstr "Izv?lieties korektu izv?li. %(value)s nav pieejamo izv??u sarakst?."
  454. #: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
  455. msgid "Enter a list of values."
  456. msgstr "Ievadiet sarakstu ar v?rt?b?m."
  457. #: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
  458. msgid "Order"
  459. msgstr "Sak?rtojums"
  460. #: forms/formsets.py:309
  461. msgid "Delete"
  462. msgstr "Dz?st"
  463. #: forms/models.py:556
  464. #, python-format
  465. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  466. msgstr "L?dzu izlabojiet dublic?tos datus priekš %(field)s."
  467. #: forms/models.py:560
  468. #, python-format
  469. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  470. msgstr ""
  471. "L?dzu izlabojiet dublic?tos datus laukam %(field)s, kam j?b?t unik?lam."
  472. #: forms/models.py:566
  473. #, python-format
  474. msgid ""
  475. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  476. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  477. msgstr ""
  478. "L?dzu izlabojiet dublic?tos datus laukam %(field_name)s, kam j?b?t unik?lam "
  479. "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s."
  480. #: forms/models.py:574
  481. msgid "Please correct the duplicate values below."
  482. msgstr "L?dzu izlabojiet dublic?t?s v?rt?bas zem?k."
  483. #: forms/models.py:835
  484. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  485. msgstr "Iek?aut? ?r?j? atsl?ga nesakrita ar vec?ka elementa prim?ro atsl?gu"
  486. #: forms/models.py:896
  487. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  488. msgstr "Izv?laties pareizu izv?li. J?su izv?lele neietilpst pieejamo sarakst?."
  489. #: forms/models.py:986
  490. #, python-format
  491. msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  492. msgstr "Izv?lieties pareizu izv?li. %s nav pieejamo izv??u sarakst?."
  493. #: forms/models.py:988
  494. #, python-format
  495. msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  496. msgstr "\"%s\" ir neder?ga v?rt?ba priekš prim?r?s atsl?gas."
  497. #: forms/widgets.py:299
  498. msgid "Currently"
  499. msgstr ""
  500. #: forms/widgets.py:300
  501. msgid "Change"
  502. msgstr "Izmain?t"
  503. #: forms/widgets.py:301
  504. msgid "Clear"
  505. msgstr ""
  506. #: forms/widgets.py:548
  507. msgid "Unknown"
  508. msgstr "Nezin?ms"
  509. #: forms/widgets.py:548
  510. msgid "Yes"
  511. msgstr "J?"
  512. #: forms/widgets.py:548
  513. msgid "No"
  514. msgstr "N?"
  515. #: template/defaultfilters.py:777
  516. msgid "yes,no,maybe"
  517. msgstr "j?,n?,varb?t"
  518. #: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
  519. #, python-format
  520. msgid "%(size)d byte"
  521. msgid_plural "%(size)d bytes"
  522. msgstr[0] "%(size)d baits"
  523. msgstr[1] "%(size)d baiti"
  524. msgstr[2] "%(size)d baitu"
  525. #: template/defaultfilters.py:812
  526. #, python-format
  527. msgid "%s KB"
  528. msgstr ""
  529. #: template/defaultfilters.py:814
  530. #, python-format
  531. msgid "%s MB"
  532. msgstr ""
  533. #: template/defaultfilters.py:816
  534. #, python-format
  535. msgid "%s GB"
  536. msgstr ""
  537. #: template/defaultfilters.py:818
  538. #, python-format
  539. msgid "%s TB"
  540. msgstr ""
  541. #: template/defaultfilters.py:819
  542. #, python-format
  543. msgid "%s PB"
  544. msgstr ""
  545. #: utils/dateformat.py:42
  546. msgid "p.m."
  547. msgstr "p.m."
  548. #: utils/dateformat.py:43
  549. msgid "a.m."
  550. msgstr "a.m."
  551. #: utils/dateformat.py:48
  552. msgid "PM"
  553. msgstr "PM"
  554. #: utils/dateformat.py:49
  555. msgid "AM"
  556. msgstr "AM"
  557. #: utils/dateformat.py:98
  558. msgid "midnight"
  559. msgstr "pusnakts"
  560. #: utils/dateformat.py:100
  561. msgid "noon"
  562. msgstr "dienasvidus"
  563. #: utils/dates.py:6
  564. msgid "Monday"
  565. msgstr "pirmdiena"
  566. #: utils/dates.py:6
  567. msgid "Tuesday"
  568. msgstr "otrdiena"
  569. #: utils/dates.py:6
  570. msgid "Wednesday"
  571. msgstr "trešdiena"
  572. #: utils/dates.py:6
  573. msgid "Thursday"
  574. msgstr "ceturdiena"
  575. #: utils/dates.py:6
  576. msgid "Friday"
  577. msgstr "piektdiena"
  578. #: utils/dates.py:7
  579. msgid "Saturday"
  580. msgstr "sestdiena"
  581. #: utils/dates.py:7
  582. msgid "Sunday"
  583. msgstr "sv?tdiena"
  584. #: utils/dates.py:10
  585. msgid "Mon"
  586. msgstr "pr"
  587. #: utils/dates.py:10
  588. msgid "Tue"
  589. msgstr "ot"
  590. #: utils/dates.py:10
  591. msgid "Wed"
  592. msgstr "tr"
  593. #: utils/dates.py:10
  594. msgid "Thu"
  595. msgstr "ce"
  596. #: utils/dates.py:10
  597. msgid "Fri"
  598. msgstr "pk"
  599. #: utils/dates.py:11
  600. msgid "Sat"
  601. msgstr "se"
  602. #: utils/dates.py:11
  603. msgid "Sun"
  604. msgstr "sv"
  605. #: utils/dates.py:18
  606. msgid "January"
  607. msgstr "janv?ris"
  608. #: utils/dates.py:18
  609. msgid "February"
  610. msgstr "febru?ris"
  611. #: utils/dates.py:18
  612. msgid "March"
  613. msgstr "marts"
  614. #: utils/dates.py:18
  615. msgid "April"
  616. msgstr "apr?lis"
  617. #: utils/dates.py:18
  618. msgid "May"
  619. msgstr "maijs"
  620. #: utils/dates.py:18
  621. msgid "June"
  622. msgstr "j?nijs"
  623. #: utils/dates.py:19
  624. msgid "July"
  625. msgstr "j?lijs"
  626. #: utils/dates.py:19
  627. msgid "August"
  628. msgstr "augusts"
  629. #: utils/dates.py:19
  630. msgid "September"
  631. msgstr "septembris"
  632. #: utils/dates.py:19
  633. msgid "October"
  634. msgstr "oktobris"
  635. #: utils/dates.py:19
  636. msgid "November"
  637. msgstr "novembris"
  638. #: utils/dates.py:20
  639. msgid "December"
  640. msgstr "decembris"
  641. #: utils/dates.py:23
  642. msgid "jan"
  643. msgstr "jan"
  644. #: utils/dates.py:23
  645. msgid "feb"
  646. msgstr "feb"
  647. #: utils/dates.py:23
  648. msgid "mar"
  649. msgstr "mar"
  650. #: utils/dates.py:23
  651. msgid "apr"
  652. msgstr "apr"
  653. #: utils/dates.py:23
  654. msgid "may"
  655. msgstr "mai"
  656. #: utils/dates.py:23
  657. msgid "jun"
  658. msgstr "j?n"
  659. #: utils/dates.py:24
  660. msgid "jul"
  661. msgstr "j?l"
  662. #: utils/dates.py:24
  663. msgid "aug"
  664. msgstr "aug"
  665. #: utils/dates.py:24
  666. msgid "sep"
  667. msgstr "sep"
  668. #: utils/dates.py:24
  669. msgid "oct"
  670. msgstr "okt"
  671. #: utils/dates.py:24
  672. msgid "nov"
  673. msgstr "nov"
  674. #: utils/dates.py:24
  675. msgid "dec"
  676. msgstr "dec"
  677. #: utils/dates.py:31
  678. msgctxt "abbrev. month"
  679. msgid "Jan."
  680. msgstr ""
  681. #: utils/dates.py:32
  682. msgctxt "abbrev. month"
  683. msgid "Feb."
  684. msgstr ""
  685. #: utils/dates.py:33
  686. msgctxt "abbrev. month"
  687. msgid "March"
  688. msgstr ""
  689. #: utils/dates.py:34
  690. msgctxt "abbrev. month"
  691. msgid "April"
  692. msgstr ""
  693. #: utils/dates.py:35
  694. msgctxt "abbrev. month"
  695. msgid "May"
  696. msgstr ""
  697. #: utils/dates.py:36
  698. msgctxt "abbrev. month"
  699. msgid "June"
  700. msgstr ""
  701. #: utils/dates.py:37
  702. msgctxt "abbrev. month"
  703. msgid "July"
  704. msgstr ""
  705. #: utils/dates.py:38
  706. msgctxt "abbrev. month"
  707. msgid "Aug."
  708. msgstr ""
  709. #: utils/dates.py:39
  710. msgctxt "abbrev. month"
  711. msgid "Sept."
  712. msgstr ""
  713. #: utils/dates.py:40
  714. msgctxt "abbrev. month"
  715. msgid "Oct."
  716. msgstr ""
  717. #: utils/dates.py:41
  718. msgctxt "abbrev. month"
  719. msgid "Nov."
  720. msgstr ""
  721. #: utils/dates.py:42
  722. msgctxt "abbrev. month"
  723. msgid "Dec."
  724. msgstr ""
  725. #: utils/dates.py:45
  726. msgctxt "alt. month"
  727. msgid "January"
  728. msgstr ""
  729. #: utils/dates.py:46
  730. msgctxt "alt. month"
  731. msgid "February"
  732. msgstr ""
  733. #: utils/dates.py:47
  734. msgctxt "alt. month"
  735. msgid "March"
  736. msgstr ""
  737. #: utils/dates.py:48
  738. msgctxt "alt. month"
  739. msgid "April"
  740. msgstr ""
  741. #: utils/dates.py:49
  742. msgctxt "alt. month"
  743. msgid "May"
  744. msgstr ""
  745. #: utils/dates.py:50
  746. msgctxt "alt. month"
  747. msgid "June"
  748. msgstr ""
  749. #: utils/dates.py:51
  750. msgctxt "alt. month"
  751. msgid "July"
  752. msgstr ""
  753. #: utils/dates.py:52
  754. msgctxt "alt. month"
  755. msgid "August"
  756. msgstr ""
  757. #: utils/dates.py:53
  758. msgctxt "alt. month"
  759. msgid "September"
  760. msgstr ""
  761. #: utils/dates.py:54
  762. msgctxt "alt. month"
  763. msgid "October"
  764. msgstr ""
  765. #: utils/dates.py:55
  766. msgctxt "alt. month"
  767. msgid "November"
  768. msgstr ""
  769. #: utils/dates.py:56
  770. msgctxt "alt. month"
  771. msgid "December"
  772. msgstr ""
  773. #: utils/text.py:136
  774. msgid "or"
  775. msgstr "vai"
  776. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  777. #: utils/text.py:153
  778. msgid ", "
  779. msgstr ""
  780. #: utils/timesince.py:21
  781. msgid "year"
  782. msgid_plural "years"
  783. msgstr[0] "gads"
  784. msgstr[1] "gadi"
  785. msgstr[2] "gadu"
  786. #: utils/timesince.py:22
  787. msgid "month"
  788. msgid_plural "months"
  789. msgstr[0] "m?nesis"
  790. msgstr[1] "m?neši"
  791. msgstr[2] "m?nesu"
  792. #: utils/timesince.py:23
  793. msgid "week"
  794. msgid_plural "weeks"
  795. msgstr[0] "ned??a"
  796. msgstr[1] "ned??as"
  797. msgstr[2] "ned??u"
  798. #: utils/timesince.py:24
  799. msgid "day"
  800. msgid_plural "days"
  801. msgstr[0] "diena"
  802. msgstr[1] "dienas"
  803. msgstr[2] "dienu"
  804. #: utils/timesince.py:25
  805. msgid "hour"
  806. msgid_plural "hours"
  807. msgstr[0] "stunda"
  808. msgstr[1] "stundas"
  809. msgstr[2] "stundu"
  810. #: utils/timesince.py:26
  811. msgid "minute"
  812. msgid_plural "minutes"
  813. msgstr[0] "min?te"
  814. msgstr[1] "min?tes"
  815. msgstr[2] "min?šu"
  816. #: utils/timesince.py:45
  817. msgid "minutes"
  818. msgstr "min?tes"
  819. #: utils/timesince.py:50
  820. #, python-format
  821. msgid "%(number)d %(type)s"
  822. msgstr "%(number)d %(type)s"
  823. #: utils/timesince.py:56
  824. #, python-format
  825. msgid ", %(number)d %(type)s"
  826. msgstr ", %(number)d %(type)s"
  827. #: utils/translation/trans_real.py:568
  828. msgid "DATE_FORMAT"
  829. msgstr "d.m.Y"
  830. #: utils/translation/trans_real.py:569
  831. msgid "DATETIME_FORMAT"
  832. msgstr "d.m.Y H:i:s"
  833. #: utils/translation/trans_real.py:570
  834. msgid "TIME_FORMAT"
  835. msgstr "H:i:s"
  836. #: utils/translation/trans_real.py:591
  837. msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
  838. msgstr "m.Y"
  839. #: utils/translation/trans_real.py:592
  840. msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
  841. msgstr "d.m"
  842. #: views/generic/create_update.py:121
  843. #, python-format
  844. msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
  845. msgstr "%(verbose_name)s tika veiksm?gi izveidots."
  846. #: views/generic/create_update.py:164
  847. #, python-format
  848. msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
  849. msgstr "%(verbose_name)s tika veiksm?gi dz?sts."
  850. #: views/generic/create_update.py:207
  851. #, python-format
  852. msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
  853. msgstr "%(verbose_name)s tika dz?sts."
  854. #: views/generic/dates.py:33
  855. msgid "No year specified"
  856. msgstr ""
  857. #: views/generic/dates.py:58
  858. msgid "No month specified"
  859. msgstr ""
  860. #: views/generic/dates.py:99
  861. msgid "No day specified"
  862. msgstr ""
  863. #: views/generic/dates.py:138
  864. msgid "No week specified"
  865. msgstr ""
  866. #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
  867. #, python-format
  868. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  869. msgstr ""
  870. #: views/generic/dates.py:466
  871. #, python-format
  872. msgid ""
  873. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  874. "allow_future is False."
  875. msgstr ""
  876. #: views/generic/dates.py:500
  877. #, python-format
  878. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  879. msgstr ""
  880. #: views/generic/detail.py:51
  881. #, python-format
  882. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  883. msgstr ""
  884. #: views/generic/list.py:47
  885. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  886. msgstr ""
  887. #: views/generic/list.py:52
  888. #, python-format
  889. msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
  890. msgstr ""
  891. #: views/generic/list.py:119
  892. #, python-format
  893. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  894. msgstr ""