/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 1162 lines | 907 code | 255 blank | 0 comment | 0 complexity | 1941a17f1a74d12d873b8c6d911f5272 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 20:59+0100\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-13 21:27+0000\n" 9"Last-Translator: aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" 10"Language-Team: Croatian <>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: hr\n" 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 16"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" 17 18#: conf/global_settings.py:44 19msgid "Arabic" 20msgstr "Arapski" 21 22#: conf/global_settings.py:45 23msgid "Azerbaijani" 24msgstr "Azarbejdanac" 25 26#: conf/global_settings.py:46 27msgid "Bulgarian" 28msgstr "Bugarski" 29 30#: conf/global_settings.py:47 31msgid "Bengali" 32msgstr "Bengalski" 33 34#: conf/global_settings.py:48 35msgid "Bosnian" 36msgstr "Bonja?ki" 37 38#: conf/global_settings.py:49 39msgid "Catalan" 40msgstr "Katalanski" 41 42#: conf/global_settings.py:50 43msgid "Czech" 44msgstr "?eki" 45 46#: conf/global_settings.py:51 47msgid "Welsh" 48msgstr "Velki" 49 50#: conf/global_settings.py:52 51msgid "Danish" 52msgstr "Danski" 53 54#: conf/global_settings.py:53 55msgid "German" 56msgstr "Njema?ki" 57 58#: conf/global_settings.py:54 59msgid "Greek" 60msgstr "Gr?ki" 61 62#: conf/global_settings.py:55 63msgid "English" 64msgstr "Engleski" 65 66#: conf/global_settings.py:56 67msgid "British English" 68msgstr "Britanski engleski" 69 70#: conf/global_settings.py:57 71msgid "Spanish" 72msgstr "panjolski" 73 74#: conf/global_settings.py:58 75msgid "Argentinian Spanish" 76msgstr "Argentinski panjolski" 77 78#: conf/global_settings.py:59 79msgid "Mexican Spanish" 80msgstr "Meksi?ki panjolski" 81 82#: conf/global_settings.py:60 83#, fuzzy 84msgid "Nicaraguan Spanish" 85msgstr "Meksi?ki panjolski" 86 87#: conf/global_settings.py:61 88msgid "Estonian" 89msgstr "Estonski" 90 91#: conf/global_settings.py:62 92msgid "Basque" 93msgstr "Baskijski" 94 95#: conf/global_settings.py:63 96msgid "Persian" 97msgstr "Perzijski" 98 99#: conf/global_settings.py:64 100msgid "Finnish" 101msgstr "Finski" 102 103#: conf/global_settings.py:65 104msgid "French" 105msgstr "Francuski" 106 107#: conf/global_settings.py:66 108msgid "Frisian" 109msgstr "Frizijski" 110 111#: conf/global_settings.py:67 112msgid "Irish" 113msgstr "Irski" 114 115#: conf/global_settings.py:68 116msgid "Galician" 117msgstr "Gali?anski" 118 119#: conf/global_settings.py:69 120msgid "Hebrew" 121msgstr "Hebrejski" 122 123#: conf/global_settings.py:70 124msgid "Hindi" 125msgstr "Hindi" 126 127#: conf/global_settings.py:71 128msgid "Croatian" 129msgstr "Hrvatski" 130 131#: conf/global_settings.py:72 132msgid "Hungarian" 133msgstr "Ma?arski" 134 135#: conf/global_settings.py:73 136msgid "Indonesian" 137msgstr "Indonezijski" 138 139#: conf/global_settings.py:74 140msgid "Icelandic" 141msgstr "Islandski" 142 143#: conf/global_settings.py:75 144msgid "Italian" 145msgstr "Talijanski" 146 147#: conf/global_settings.py:76 148msgid "Japanese" 149msgstr "Japanski" 150 151#: conf/global_settings.py:77 152msgid "Georgian" 153msgstr "Gruzijski" 154 155#: conf/global_settings.py:78 156msgid "Khmer" 157msgstr "Kambo?anski" 158 159#: conf/global_settings.py:79 160msgid "Kannada" 161msgstr "Kannada" 162 163#: conf/global_settings.py:80 164msgid "Korean" 165msgstr "Koreanski" 166 167#: conf/global_settings.py:81 168msgid "Lithuanian" 169msgstr "Litvanski" 170 171#: conf/global_settings.py:82 172msgid "Latvian" 173msgstr "Latvijski" 174 175#: conf/global_settings.py:83 176msgid "Macedonian" 177msgstr "Makedonski" 178 179#: conf/global_settings.py:84 180msgid "Malayalam" 181msgstr "Malayalam" 182 183#: conf/global_settings.py:85 184msgid "Mongolian" 185msgstr "Mongolski" 186 187#: conf/global_settings.py:86 188msgid "Dutch" 189msgstr "Nizozemski" 190 191#: conf/global_settings.py:87 192msgid "Norwegian" 193msgstr "Norveki" 194 195#: conf/global_settings.py:88 196msgid "Norwegian Bokmal" 197msgstr "Norveki Bokmal" 198 199#: conf/global_settings.py:89 200msgid "Norwegian Nynorsk" 201msgstr "Norveki Nynorsk" 202 203#: conf/global_settings.py:90 204msgid "Punjabi" 205msgstr "Pendabljanin" 206 207#: conf/global_settings.py:91 208msgid "Polish" 209msgstr "Poljski" 210 211#: conf/global_settings.py:92 212msgid "Portuguese" 213msgstr "Portugalski" 214 215#: conf/global_settings.py:93 216msgid "Brazilian Portuguese" 217msgstr "Brazilski portugalski" 218 219#: conf/global_settings.py:94 220msgid "Romanian" 221msgstr "Rumunjski" 222 223#: conf/global_settings.py:95 224msgid "Russian" 225msgstr "Ruski" 226 227#: conf/global_settings.py:96 228msgid "Slovak" 229msgstr "Slova?ki" 230 231#: conf/global_settings.py:97 232msgid "Slovenian" 233msgstr "Slovenski" 234 235#: conf/global_settings.py:98 236msgid "Albanian" 237msgstr "Albanski" 238 239#: conf/global_settings.py:99 240msgid "Serbian" 241msgstr "Srpski" 242 243#: conf/global_settings.py:100 244msgid "Serbian Latin" 245msgstr "Latinski srpski" 246 247#: conf/global_settings.py:101 248msgid "Swedish" 249msgstr "vedski" 250 251#: conf/global_settings.py:102 252msgid "Tamil" 253msgstr "Tamilski" 254 255#: conf/global_settings.py:103 256msgid "Telugu" 257msgstr "Teluki" 258 259#: conf/global_settings.py:104 260msgid "Thai" 261msgstr "Thai (tajlandski)" 262 263#: conf/global_settings.py:105 264msgid "Turkish" 265msgstr "Turski" 266 267#: conf/global_settings.py:106 268msgid "Ukrainian" 269msgstr "Ukrajinski" 270 271#: conf/global_settings.py:107 272msgid "Urdu" 273msgstr "Urdu" 274 275#: conf/global_settings.py:108 276msgid "Vietnamese" 277msgstr "Vijetnamski" 278 279#: conf/global_settings.py:109 280msgid "Simplified Chinese" 281msgstr "Pojednostavljeni kineski" 282 283#: conf/global_settings.py:110 284msgid "Traditional Chinese" 285msgstr "Tradicionalni kineski" 286 287#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67 288msgid "Enter a valid value." 289msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." 290 291#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575 292msgid "This URL appears to be a broken link." 293msgstr "Izgleda da je URL neispravan." 294 295#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574 296msgid "Enter a valid URL." 297msgstr "Unesite ispravan URL." 298 299#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449 300msgid "Enter a valid e-mail address." 301msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." 302 303#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958 304msgid "" 305"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 306msgstr "" 307"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " 308"crtica." 309 310#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951 311msgid "Enter a valid IPv4 address." 312msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." 313 314#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575 315msgid "Enter only digits separated by commas." 316msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." 317 318#: core/validators.py:153 319#, python-format 320msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." 321msgstr "" 322"Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)" 323"s)." 324 325#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275 326#, python-format 327msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." 328msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." 329 330#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276 331#, python-format 332msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." 333msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost ve?a ili jednaka %(limit_value)s." 334 335#: core/validators.py:182 336#, python-format 337msgid "" 338"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" 339"(show_value)d)." 340msgstr "" 341"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima %" 342"(show_value)d)." 343 344#: core/validators.py:188 345#, python-format 346msgid "" 347"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" 348"(show_value)d)." 349msgstr "" 350"Osigurajte da ova vrijednost ima najvie %(limit_value)d znakova (ima %" 351"(show_value)d)." 352 353#: db/models/base.py:769 354#, python-format 355msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." 356msgstr "" 357"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." 358 359#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792 360#, python-format 361msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 362msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s ve? postoji." 363 364#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562 365msgid "and" 366msgstr "i" 367 368#: db/models/fields/__init__.py:63 369#, python-format 370msgid "Value %r is not a valid choice." 371msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." 372 373#: db/models/fields/__init__.py:64 374msgid "This field cannot be null." 375msgstr "Ovo polje ne moe biti null." 376 377#: db/models/fields/__init__.py:65 378msgid "This field cannot be blank." 379msgstr "Ovo polje ne moe biti prazno." 380 381#: db/models/fields/__init__.py:70 382#, python-format 383msgid "Field of type: %(field_type)s" 384msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" 385 386#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871 387#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991 388#: db/models/fields/__init__.py:1018 389msgid "Integer" 390msgstr "Cijeli broj" 391 392#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869 393msgid "This value must be an integer." 394msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj." 395 396#: db/models/fields/__init__.py:493 397msgid "This value must be either True or False." 398msgstr "Vrijednost mora biti True ili False." 399 400#: db/models/fields/__init__.py:495 401msgid "Boolean (Either True or False)" 402msgstr "Boolean (True ili False)" 403 404#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001 405#, python-format 406msgid "String (up to %(max_length)s)" 407msgstr "Slova (do %(max_length)s)" 408 409#: db/models/fields/__init__.py:570 410msgid "Comma-separated integers" 411msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" 412 413#: db/models/fields/__init__.py:584 414msgid "Date (without time)" 415msgstr "Datum (bez vremena/sati)" 416 417#: db/models/fields/__init__.py:588 418msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 419msgstr "Unesite ispravan datum u formatu YYYY-MM-DD." 420 421#: db/models/fields/__init__.py:589 422#, python-format 423msgid "Invalid date: %s" 424msgstr "Neispravan datum: %s" 425 426#: db/models/fields/__init__.py:670 427msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 428msgstr "" 429"Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 430 431#: db/models/fields/__init__.py:672 432msgid "Date (with time)" 433msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" 434 435#: db/models/fields/__init__.py:746 436msgid "This value must be a decimal number." 437msgstr "Vrijednost mora biti decimalan broj." 438 439#: db/models/fields/__init__.py:748 440msgid "Decimal number" 441msgstr "Decimalni broj" 442 443#: db/models/fields/__init__.py:803 444msgid "E-mail address" 445msgstr "E-mail adresa" 446 447#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220 448#: db/models/fields/files.py:326 449msgid "File path" 450msgstr "Put do datoteke" 451 452#: db/models/fields/__init__.py:841 453msgid "This value must be a float." 454msgstr "Vrijednost mora biti float." 455 456#: db/models/fields/__init__.py:843 457msgid "Floating point number" 458msgstr "Broj s pomi?nim zarezom (floating point number)" 459 460#: db/models/fields/__init__.py:902 461msgid "Big (8 byte) integer" 462msgstr "Big (8 byte) integer" 463 464#: db/models/fields/__init__.py:915 465msgid "IP address" 466msgstr "IP adresa" 467 468#: db/models/fields/__init__.py:931 469msgid "This value must be either None, True or False." 470msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False." 471 472#: db/models/fields/__init__.py:933 473msgid "Boolean (Either True, False or None)" 474msgstr "Boolean (True, False ili None)" 475 476#: db/models/fields/__init__.py:1024 477msgid "Text" 478msgstr "Tekst" 479 480#: db/models/fields/__init__.py:1040 481msgid "Time" 482msgstr "Vrijeme" 483 484#: db/models/fields/__init__.py:1044 485msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 486msgstr "Unesite ispravno vrijeme formata HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 487 488#: db/models/fields/__init__.py:1120 489msgid "URL" 490msgstr "URL" 491 492#: db/models/fields/__init__.py:1136 493msgid "XML text" 494msgstr "XML tekst" 495 496#: db/models/fields/related.py:815 497#, python-format 498msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." 499msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." 500 501#: db/models/fields/related.py:817 502msgid "Foreign Key (type determined by related field)" 503msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" 504 505#: db/models/fields/related.py:941 506msgid "One-to-one relationship" 507msgstr "One-to-one relationship" 508 509#: db/models/fields/related.py:1003 510msgid "Many-to-many relationship" 511msgstr "Many-to-many relationship" 512 513#: db/models/fields/related.py:1023 514msgid "" 515"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 516msgstr "" 517"Drite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali vie od jednog " 518"objekta." 519 520#: forms/fields.py:66 521msgid "This field is required." 522msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." 523 524#: forms/fields.py:221 525msgid "Enter a whole number." 526msgstr "Unesite cijeli broj." 527 528#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274 529msgid "Enter a number." 530msgstr "Unesite broj." 531 532#: forms/fields.py:277 533#, python-format 534msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 535msgstr "Osigurajte da ukupno nema vie od %s numeri?kih znakova." 536 537#: forms/fields.py:278 538#, python-format 539msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 540msgstr "Osigurajte da ukupno nema vie od %s decimalnih mjesta." 541 542#: forms/fields.py:279 543#, python-format 544msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 545msgstr "" 546"Osigurajte da ukupno nema vie od %s numeri?kih znakova prije decimalne " 547"to?ke." 548 549#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918 550msgid "Enter a valid date." 551msgstr "Unesite ispravan datum." 552 553#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919 554msgid "Enter a valid time." 555msgstr "Unesite ispravno vrijeme." 556 557#: forms/fields.py:396 558msgid "Enter a valid date/time." 559msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." 560 561#: forms/fields.py:460 562msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 563msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." 564 565#: forms/fields.py:461 566msgid "No file was submitted." 567msgstr "Datoteka nije poslana." 568 569#: forms/fields.py:462 570msgid "The submitted file is empty." 571msgstr "Poslana datoteka je prazna." 572 573#: forms/fields.py:463 574#, python-format 575msgid "" 576"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 577msgstr "" 578"Osigurajte da ova datoteka ima najvie %(max)d znakova (trenutno ima %" 579"(length)d)." 580 581#: forms/fields.py:464 582msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." 583msgstr "Molimo Vas da poaljete ili datoteku ili ozna?ite izbor, a ne oboje." 584 585#: forms/fields.py:518 586msgid "" 587"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 588"corrupted image." 589msgstr "" 590"Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " 591"je ote?ena." 592 593#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725 594#, python-format 595msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 596msgstr "Odaberite iz ponu?enog. %(value)s nije ponu?en kao opcija." 597 598#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985 599msgid "Enter a list of values." 600msgstr "Unesite listu vrijednosti." 601 602#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307 603msgid "Order" 604msgstr "Redoslijed:" 605 606#: forms/formsets.py:309 607msgid "Delete" 608msgstr "Izbrii" 609 610#: forms/models.py:556 611#, python-format 612msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." 613msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." 614 615#: forms/models.py:560 616#, python-format 617msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." 618msgstr "" 619"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " 620"jedinstveni." 621 622#: forms/models.py:566 623#, python-format 624msgid "" 625"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " 626"for the %(lookup)s in %(date_field)s." 627msgstr "" 628"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " 629"jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." 630 631#: forms/models.py:574 632msgid "Please correct the duplicate values below." 633msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." 634 635#: forms/models.py:835 636msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 637msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 638 639#: forms/models.py:896 640msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 641msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." 642 643#: forms/models.py:986 644#, python-format 645msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 646msgstr "Odaberite iz ponu?enog. %s nije ponu?en kao opcija." 647 648#: forms/models.py:988 649#, python-format 650msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." 651msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni klu?." 652 653#: forms/widgets.py:299 654msgid "Currently" 655msgstr "Trenutno" 656 657#: forms/widgets.py:300 658msgid "Change" 659msgstr "Promijeni" 660 661#: forms/widgets.py:301 662msgid "Clear" 663msgstr "Isprazni" 664 665#: forms/widgets.py:548 666msgid "Unknown" 667msgstr "Nepoznat pojam" 668 669#: forms/widgets.py:548 670msgid "Yes" 671msgstr "Da" 672 673#: forms/widgets.py:548 674msgid "No" 675msgstr "Ne" 676 677#: template/defaultfilters.py:777 678msgid "yes,no,maybe" 679msgstr "da,ne,moda" 680 681#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810 682#, python-format 683msgid "%(size)d byte" 684msgid_plural "%(size)d bytes" 685msgstr[0] "%(size)d byte" 686msgstr[1] "%(size)d byte-a" 687msgstr[2] "%(size)d byte-a" 688 689#: template/defaultfilters.py:812 690#, python-format 691msgid "%s KB" 692msgstr "%s KB" 693 694#: template/defaultfilters.py:814 695#, python-format 696msgid "%s MB" 697msgstr "%s MB" 698 699#: template/defaultfilters.py:816 700#, python-format 701msgid "%s GB" 702msgstr "%s GB" 703 704#: template/defaultfilters.py:818 705#, python-format 706msgid "%s TB" 707msgstr "%s TB" 708 709#: template/defaultfilters.py:819 710#, python-format 711msgid "%s PB" 712msgstr "%s PB" 713 714#: utils/dateformat.py:42 715msgid "p.m." 716msgstr "popodne" 717 718#: utils/dateformat.py:43 719msgid "a.m." 720msgstr "ujutro" 721 722#: utils/dateformat.py:48 723msgid "PM" 724msgstr "popodne" 725 726#: utils/dateformat.py:49 727msgid "AM" 728msgstr "ujutro" 729 730#: utils/dateformat.py:98 731msgid "midnight" 732msgstr "pono?" 733 734#: utils/dateformat.py:100 735msgid "noon" 736msgstr "podne" 737 738#: utils/dates.py:6 739msgid "Monday" 740msgstr "Ponedjeljak" 741 742#: utils/dates.py:6 743msgid "Tuesday" 744msgstr "Utorak" 745 746#: utils/dates.py:6 747msgid "Wednesday" 748msgstr "Srijeda" 749 750#: utils/dates.py:6 751msgid "Thursday" 752msgstr "?etvrtak" 753 754#: utils/dates.py:6 755msgid "Friday" 756msgstr "Petak" 757 758#: utils/dates.py:7 759msgid "Saturday" 760msgstr "Subota" 761 762#: utils/dates.py:7 763msgid "Sunday" 764msgstr "Nedjelja" 765 766#: utils/dates.py:10 767msgid "Mon" 768msgstr "Pon" 769 770#: utils/dates.py:10 771msgid "Tue" 772msgstr "Uto" 773 774#: utils/dates.py:10 775msgid "Wed" 776msgstr "Sri" 777 778#: utils/dates.py:10 779msgid "Thu" 780msgstr "?et" 781 782#: utils/dates.py:10 783msgid "Fri" 784msgstr "Pet" 785 786#: utils/dates.py:11 787msgid "Sat" 788msgstr "Sub" 789 790#: utils/dates.py:11 791msgid "Sun" 792msgstr "Ned" 793 794#: utils/dates.py:18 795msgid "January" 796msgstr "Sije?anj" 797 798#: utils/dates.py:18 799msgid "February" 800msgstr "Velja?a" 801 802#: utils/dates.py:18 803msgid "March" 804msgstr "Oujak" 805 806#: utils/dates.py:18 807msgid "April" 808msgstr "Travanj" 809 810#: utils/dates.py:18 811msgid "May" 812msgstr "Svibanj" 813 814#: utils/dates.py:18 815msgid "June" 816msgstr "Lipanj" 817 818#: utils/dates.py:19 819msgid "July" 820msgstr "Srpanj" 821 822#: utils/dates.py:19 823msgid "August" 824msgstr "Kolovoz" 825 826#: utils/dates.py:19 827msgid "September" 828msgstr "Rujan" 829 830#: utils/dates.py:19 831msgid "October" 832msgstr "Listopad" 833 834#: utils/dates.py:19 835msgid "November" 836msgstr "Studeni" 837 838#: utils/dates.py:20 839msgid "December" 840msgstr "Prosinac" 841 842#: utils/dates.py:23 843msgid "jan" 844msgstr "sij." 845 846#: utils/dates.py:23 847msgid "feb" 848msgstr "velj." 849 850#: utils/dates.py:23 851msgid "mar" 852msgstr "ou." 853 854#: utils/dates.py:23 855msgid "apr" 856msgstr "tra." 857 858#: utils/dates.py:23 859msgid "may" 860msgstr "svi." 861 862#: utils/dates.py:23 863msgid "jun" 864msgstr "lip." 865 866#: utils/dates.py:24 867msgid "jul" 868msgstr "srp." 869 870#: utils/dates.py:24 871msgid "aug" 872msgstr "kol." 873 874#: utils/dates.py:24 875msgid "sep" 876msgstr "ruj." 877 878#: utils/dates.py:24 879msgid "oct" 880msgstr "lis." 881 882#: utils/dates.py:24 883msgid "nov" 884msgstr "stu." 885 886#: utils/dates.py:24 887msgid "dec" 888msgstr "pro." 889 890#: utils/dates.py:31 891msgctxt "abbrev. month" 892msgid "Jan." 893msgstr "Sij." 894 895#: utils/dates.py:32 896msgctxt "abbrev. month" 897msgid "Feb." 898msgstr "Velj." 899 900#: utils/dates.py:33 901msgctxt "abbrev. month" 902msgid "March" 903msgstr "Ou." 904 905#: utils/dates.py:34 906msgctxt "abbrev. month" 907msgid "April" 908msgstr "Tra." 909 910#: utils/dates.py:35 911msgctxt "abbrev. month" 912msgid "May" 913msgstr "Svi." 914 915#: utils/dates.py:36 916msgctxt "abbrev. month" 917msgid "June" 918msgstr "Lip." 919 920#: utils/dates.py:37 921msgctxt "abbrev. month" 922msgid "July" 923msgstr "Srp." 924 925#: utils/dates.py:38 926msgctxt "abbrev. month" 927msgid "Aug." 928msgstr "Kol." 929 930#: utils/dates.py:39 931msgctxt "abbrev. month" 932msgid "Sept." 933msgstr "Ruj." 934 935#: utils/dates.py:40 936msgctxt "abbrev. month" 937msgid "Oct." 938msgstr "Lis." 939 940#: utils/dates.py:41 941msgctxt "abbrev. month" 942msgid "Nov." 943msgstr "Stu." 944 945#: utils/dates.py:42 946msgctxt "abbrev. month" 947msgid "Dec." 948msgstr "Pro." 949 950#: utils/dates.py:45 951msgctxt "alt. month" 952msgid "January" 953msgstr "sije?nja" 954 955#: utils/dates.py:46 956msgctxt "alt. month" 957msgid "February" 958msgstr "velja?e" 959 960#: utils/dates.py:47 961msgctxt "alt. month" 962msgid "March" 963msgstr "oujka" 964 965#: utils/dates.py:48 966msgctxt "alt. month" 967msgid "April" 968msgstr "travnja" 969 970#: utils/dates.py:49 971msgctxt "alt. month" 972msgid "May" 973msgstr "svibnja" 974 975#: utils/dates.py:50 976msgctxt "alt. month" 977msgid "June" 978msgstr "lipnja" 979 980#: utils/dates.py:51 981msgctxt "alt. month" 982msgid "July" 983msgstr "srpnja" 984 985#: utils/dates.py:52 986msgctxt "alt. month" 987msgid "August" 988msgstr "kolovoza" 989 990#: utils/dates.py:53 991msgctxt "alt. month" 992msgid "September" 993msgstr "rujna" 994 995#: utils/dates.py:54 996msgctxt "alt. month" 997msgid "October" 998msgstr "listopada" 999 1000#: utils/dates.py:55 1001msgctxt "alt. month" 1002msgid "November" 1003msgstr "studenoga" 1004 1005#: utils/dates.py:56 1006msgctxt "alt. month" 1007msgid "December" 1008msgstr "prosinca" 1009 1010#: utils/text.py:136 1011msgid "or" 1012msgstr "ili" 1013 1014#. Translators: This string is used as a separator between list elements 1015#: utils/text.py:153 1016msgid ", " 1017msgstr "," 1018 1019#: utils/timesince.py:21 1020msgid "year" 1021msgid_plural "years" 1022msgstr[0] "godina" 1023msgstr[1] "godine" 1024msgstr[2] "godine" 1025 1026#: utils/timesince.py:22 1027msgid "month" 1028msgid_plural "months" 1029msgstr[0] "mjesec" 1030msgstr[1] "mjeseci" 1031msgstr[2] "mjeseci" 1032 1033#: utils/timesince.py:23 1034msgid "week" 1035msgid_plural "weeks" 1036msgstr[0] "tjedan" 1037msgstr[1] "tjedna" 1038msgstr[2] "tjedna" 1039 1040#: utils/timesince.py:24 1041msgid "day" 1042msgid_plural "days" 1043msgstr[0] "dan" 1044msgstr[1] "dani" 1045msgstr[2] "dana" 1046 1047#: utils/timesince.py:25 1048msgid "hour" 1049msgid_plural "hours" 1050msgstr[0] "sat" 1051msgstr[1] "sati" 1052msgstr[2] "sata" 1053 1054#: utils/timesince.py:26 1055msgid "minute" 1056msgid_plural "minutes" 1057msgstr[0] "minuta" 1058msgstr[1] "minute" 1059msgstr[2] "minute" 1060 1061#: utils/timesince.py:45 1062msgid "minutes" 1063msgstr "minuta" 1064 1065#: utils/timesince.py:50 1066#, python-format 1067msgid "%(number)d %(type)s" 1068msgstr "%(number)d %(type)s" 1069 1070#: utils/timesince.py:56 1071#, python-format 1072msgid ", %(number)d %(type)s" 1073msgstr ", %(number)d %(type)s" 1074 1075#: utils/translation/trans_real.py:578 1076msgid "DATE_FORMAT" 1077msgstr "j. N Y." 1078 1079#: utils/translation/trans_real.py:579 1080msgid "DATETIME_FORMAT" 1081msgstr "j. N Y. G:i T" 1082 1083#: utils/translation/trans_real.py:580 1084msgid "TIME_FORMAT" 1085msgstr "G:i" 1086 1087#: utils/translation/trans_real.py:601 1088msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 1089msgstr "F Y." 1090 1091#: utils/translation/trans_real.py:602 1092msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 1093msgstr "j. F" 1094 1095#: views/generic/create_update.py:121 1096#, python-format 1097msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 1098msgstr "%(verbose_name)s je uspjeno kreirano." 1099 1100#: views/generic/create_update.py:164 1101#, python-format 1102msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." 1103msgstr "%(verbose_name)s je uspjeno promijenjeno." 1104 1105#: views/generic/create_update.py:207 1106#, python-format 1107msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 1108msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." 1109 1110#: views/generic/dates.py:33 1111msgid "No year specified" 1112msgstr "Nije navedena godina" 1113 1114#: views/generic/dates.py:58 1115msgid "No month specified" 1116msgstr "Nije naveden mjesec" 1117 1118#: views/generic/dates.py:99 1119msgid "No day specified" 1120msgstr "Nije naveden dan" 1121 1122#: views/generic/dates.py:138 1123msgid "No week specified" 1124msgstr "Tjedan nije odre?en" 1125 1126#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214 1127#, python-format 1128msgid "No %(verbose_name_plural)s available" 1129msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" 1130 1131#: views/generic/dates.py:466 1132#, python-format 1133msgid "" 1134"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." 1135"allow_future is False." 1136msgstr "" 1137"%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " 1138"False." 1139 1140#: views/generic/dates.py:500 1141#, python-format 1142msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" 1143msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" 1144 1145#: views/generic/detail.py:51 1146#, python-format 1147msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" 1148msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu prona?eni rezultati za upit" 1149 1150#: views/generic/list.py:47 1151msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." 1152msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se moe pretvoriti u cijeli broj." 1153 1154#: views/generic/list.py:52 1155#, python-format 1156msgid "Invalid page (%(page_number)s)" 1157msgstr "Neispravna stranica (%(page_number)s)" 1158 1159#: views/generic/list.py:119 1160#, python-format 1161msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." 1162msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False."