PageRenderTime 313ms CodeModel.GetById 81ms app.highlight 93ms RepoModel.GetById 77ms app.codeStats 0ms

/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 1154 lines | 900 code | 254 blank | 0 comment | 0 complexity | 62fcb56e6502a032720350cffe5943f1 MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-05 20:14+0000\n"
   9"Last-Translator: lauris <lauris@runbox.com>\n"
  10"Language-Team: Lithuanian <None>\n"
  11"MIME-Version: 1.0\n"
  12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14"Language: lt\n"
  15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
  16"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17
  18#: conf/global_settings.py:44
  19msgid "Arabic"
  20msgstr "Arab?"
  21
  22#: conf/global_settings.py:45
  23msgid "Azerbaijani"
  24msgstr "Azerbaidžanie?i?"
  25
  26#: conf/global_settings.py:46
  27msgid "Bulgarian"
  28msgstr "Bulgar?"
  29
  30#: conf/global_settings.py:47
  31msgid "Bengali"
  32msgstr "Bengal?"
  33
  34#: conf/global_settings.py:48
  35msgid "Bosnian"
  36msgstr "Bosni?"
  37
  38#: conf/global_settings.py:49
  39msgid "Catalan"
  40msgstr "Katalon?"
  41
  42#: conf/global_settings.py:50
  43msgid "Czech"
  44msgstr "?ek?"
  45
  46#: conf/global_settings.py:51
  47msgid "Welsh"
  48msgstr "Velso"
  49
  50#: conf/global_settings.py:52
  51msgid "Danish"
  52msgstr "Dan?"
  53
  54#: conf/global_settings.py:53
  55msgid "German"
  56msgstr "Vokie?i?"
  57
  58#: conf/global_settings.py:54
  59msgid "Greek"
  60msgstr "Graik?"
  61
  62#: conf/global_settings.py:55
  63msgid "English"
  64msgstr "Angl?"
  65
  66#: conf/global_settings.py:56
  67msgid "British English"
  68msgstr "Brit? Angl?"
  69
  70#: conf/global_settings.py:57
  71msgid "Spanish"
  72msgstr "Ispan?"
  73
  74#: conf/global_settings.py:58
  75msgid "Argentinian Spanish"
  76msgstr "Argentinie?i? Ispan?"
  77
  78#: conf/global_settings.py:59
  79msgid "Mexican Spanish"
  80msgstr "Meksikie?i? Ispan?"
  81
  82#: conf/global_settings.py:60
  83msgid "Estonian"
  84msgstr "Est?"
  85
  86#: conf/global_settings.py:61
  87msgid "Basque"
  88msgstr "Bask?"
  89
  90#: conf/global_settings.py:62
  91msgid "Persian"
  92msgstr "Pers?"
  93
  94#: conf/global_settings.py:63
  95msgid "Finnish"
  96msgstr "Suomi?"
  97
  98#: conf/global_settings.py:64
  99msgid "French"
 100msgstr "Pranc?z?"
 101
 102#: conf/global_settings.py:65
 103msgid "Frisian"
 104msgstr "Fryz?"
 105
 106#: conf/global_settings.py:66
 107msgid "Irish"
 108msgstr "Airi?"
 109
 110#: conf/global_settings.py:67
 111msgid "Galician"
 112msgstr "Gal?"
 113
 114#: conf/global_settings.py:68
 115msgid "Hebrew"
 116msgstr "Hebraj?"
 117
 118#: conf/global_settings.py:69
 119msgid "Hindi"
 120msgstr "Hindi"
 121
 122#: conf/global_settings.py:70
 123msgid "Croatian"
 124msgstr "Kroat?"
 125
 126#: conf/global_settings.py:71
 127msgid "Hungarian"
 128msgstr "Vengr?"
 129
 130#: conf/global_settings.py:72
 131msgid "Indonesian"
 132msgstr "Indonecijos"
 133
 134#: conf/global_settings.py:73
 135msgid "Icelandic"
 136msgstr "Island?"
 137
 138#: conf/global_settings.py:74
 139msgid "Italian"
 140msgstr "Ital?"
 141
 142#: conf/global_settings.py:75
 143msgid "Japanese"
 144msgstr "Japon?"
 145
 146#: conf/global_settings.py:76
 147msgid "Georgian"
 148msgstr "Gruzin?"
 149
 150#: conf/global_settings.py:77
 151msgid "Khmer"
 152msgstr "Khmer?"
 153
 154#: conf/global_settings.py:78
 155msgid "Kannada"
 156msgstr "Dravid?"
 157
 158#: conf/global_settings.py:79
 159msgid "Korean"
 160msgstr "Kor?jie?i?"
 161
 162#: conf/global_settings.py:80
 163msgid "Lithuanian"
 164msgstr "Lietuvi?"
 165
 166#: conf/global_settings.py:81
 167msgid "Latvian"
 168msgstr "Latvi?"
 169
 170#: conf/global_settings.py:82
 171msgid "Macedonian"
 172msgstr "Makedon?"
 173
 174#: conf/global_settings.py:83
 175msgid "Malayalam"
 176msgstr "Malajali?"
 177
 178#: conf/global_settings.py:84
 179msgid "Mongolian"
 180msgstr "Mongol?"
 181
 182#: conf/global_settings.py:85
 183msgid "Dutch"
 184msgstr "Oland?"
 185
 186#: conf/global_settings.py:86
 187msgid "Norwegian"
 188msgstr "Norveg?"
 189
 190#: conf/global_settings.py:87
 191msgid "Norwegian Bokmal"
 192msgstr "Norveg? Bokmal"
 193
 194#: conf/global_settings.py:88
 195msgid "Norwegian Nynorsk"
 196msgstr "Norveg? Nynorsk"
 197
 198#: conf/global_settings.py:89
 199msgid "Punjabi"
 200msgstr "Pandžabi"
 201
 202#: conf/global_settings.py:90
 203msgid "Polish"
 204msgstr "Lenk?"
 205
 206#: conf/global_settings.py:91
 207msgid "Portuguese"
 208msgstr "Protugal?"
 209
 210#: conf/global_settings.py:92
 211msgid "Brazilian Portuguese"
 212msgstr "Brazilijos Portugal?"
 213
 214#: conf/global_settings.py:93
 215msgid "Romanian"
 216msgstr "Rumun?"
 217
 218#: conf/global_settings.py:94
 219msgid "Russian"
 220msgstr "Rus?"
 221
 222#: conf/global_settings.py:95
 223msgid "Slovak"
 224msgstr "Slovak?"
 225
 226#: conf/global_settings.py:96
 227msgid "Slovenian"
 228msgstr "Slov?n?"
 229
 230#: conf/global_settings.py:97
 231msgid "Albanian"
 232msgstr "Alban?"
 233
 234#: conf/global_settings.py:98
 235msgid "Serbian"
 236msgstr "Serb?"
 237
 238#: conf/global_settings.py:99
 239msgid "Serbian Latin"
 240msgstr "Serb? Lotyn?"
 241
 242#: conf/global_settings.py:100
 243msgid "Swedish"
 244msgstr "Šved?"
 245
 246#: conf/global_settings.py:101
 247msgid "Tamil"
 248msgstr "Tamil?"
 249
 250#: conf/global_settings.py:102
 251msgid "Telugu"
 252msgstr "Telug?"
 253
 254#: conf/global_settings.py:103
 255msgid "Thai"
 256msgstr "Tailando"
 257
 258#: conf/global_settings.py:104
 259msgid "Turkish"
 260msgstr "Turk?"
 261
 262#: conf/global_settings.py:105
 263msgid "Ukrainian"
 264msgstr "Ukrainie?i?"
 265
 266#: conf/global_settings.py:106
 267msgid "Urdu"
 268msgstr "Urdu"
 269
 270#: conf/global_settings.py:107
 271msgid "Vietnamese"
 272msgstr "Vietnamie?i?"
 273
 274#: conf/global_settings.py:108
 275msgid "Simplified Chinese"
 276msgstr "Supaprastinta kin?"
 277
 278#: conf/global_settings.py:109
 279msgid "Traditional Chinese"
 280msgstr "Tradicin? kin?"
 281
 282#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
 283msgid "Enter a valid value."
 284msgstr "?veskite tinkam? reikšm?."
 285
 286#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
 287msgid "This URL appears to be a broken link."
 288msgstr "URL adresas atrodo sugadintas."
 289
 290#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
 291msgid "Enter a valid URL."
 292msgstr "?veskite tinkam? URL adres?."
 293
 294#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
 295msgid "Enter a valid e-mail address."
 296msgstr "?veskite tinkam? e-mail?."
 297
 298#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
 299msgid ""
 300"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 301msgstr ""
 302"Ši? reikšm? gali sudaryti tik raid?s, skai?iai, pabraukimo arba paprasto "
 303"br?kšnio simboliai."
 304
 305#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
 306msgid "Enter a valid IPv4 address."
 307msgstr "?veskite valid? IPv4 adres?."
 308
 309#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
 310msgid "Enter only digits separated by commas."
 311msgstr "?veskite skaitmenis atskirtus kableliais."
 312
 313#: core/validators.py:153
 314#, python-format
 315msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
 316msgstr ""
 317"?sitikinkite, kad reikšm? sudaro %(limit_value)s simboli? (dabar yra %"
 318"(show_value)s)."
 319
 320#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
 321#, python-format
 322msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
 323msgstr "?sitikinkite, kad reikšm? yra mažesn? arba lygi %(limit_value)s."
 324
 325#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
 326#, python-format
 327msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
 328msgstr "?sitikinkite, kad reikšm? yra didesn? arba lygi %(limit_value)s."
 329
 330#: core/validators.py:182
 331#, python-format
 332msgid ""
 333"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
 334"(show_value)d)."
 335msgstr ""
 336"?sitikinkite, kad reikšm? sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar %"
 337"(show_value)d)."
 338
 339#: core/validators.py:188
 340#, python-format
 341msgid ""
 342"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
 343"(show_value)d)."
 344msgstr ""
 345"?sitikinkite, kad reikšm?s ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai "
 346"(dabar %(show_value)d)."
 347
 348#: db/models/base.py:769
 349#, python-format
 350msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
 351msgstr "%(field_name)s privalo b?ti unikalus %(date_field)s %(lookup)s."
 352
 353#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
 354#, python-format
 355msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 356msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja."
 357
 358#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
 359msgid "and"
 360msgstr "ir"
 361
 362#: db/models/fields/__init__.py:63
 363#, python-format
 364msgid "Value %r is not a valid choice."
 365msgstr "Reikšm?s %r rinktis negalima."
 366
 367#: db/models/fields/__init__.py:64
 368msgid "This field cannot be null."
 369msgstr "Šis laukas negali b?ti null."
 370
 371#: db/models/fields/__init__.py:65
 372msgid "This field cannot be blank."
 373msgstr "Lauk? privaloma užpildyti."
 374
 375#: db/models/fields/__init__.py:70
 376#, python-format
 377msgid "Field of type: %(field_type)s"
 378msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s "
 379
 380#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
 381#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
 382#: db/models/fields/__init__.py:1018
 383msgid "Integer"
 384msgstr "Sveikas skai?ius"
 385
 386#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
 387msgid "This value must be an integer."
 388msgstr "Ši reikšme turi b?ti sveikas skai?ius."
 389
 390#: db/models/fields/__init__.py:493
 391msgid "This value must be either True or False."
 392msgstr "Ši reikšm? turi b?ti True arba False."
 393
 394#: db/models/fields/__init__.py:495
 395msgid "Boolean (Either True or False)"
 396msgstr "Login? reikšm? (True arba False)"
 397
 398#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
 399#, python-format
 400msgid "String (up to %(max_length)s)"
 401msgstr "Eilut? (ilgis iki %(max_length)s)"
 402
 403#: db/models/fields/__init__.py:570
 404msgid "Comma-separated integers"
 405msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skai?iai"
 406
 407#: db/models/fields/__init__.py:584
 408msgid "Date (without time)"
 409msgstr "Data (be laiko)"
 410
 411#: db/models/fields/__init__.py:588
 412msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
 413msgstr "?veskite dat? YYYY-MM-DD formatu."
 414
 415#: db/models/fields/__init__.py:589
 416#, python-format
 417msgid "Invalid date: %s"
 418msgstr "Netinkama data: %s"
 419
 420#: db/models/fields/__init__.py:670
 421msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 422msgstr "?veskite dat?/laik? YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.milisekunes]] formatu."
 423
 424#: db/models/fields/__init__.py:672
 425msgid "Date (with time)"
 426msgstr "Data (su laiku)"
 427
 428#: db/models/fields/__init__.py:746
 429msgid "This value must be a decimal number."
 430msgstr "Ši reikšm? privalo b?ti dešimtainis skai?ius."
 431
 432#: db/models/fields/__init__.py:748
 433msgid "Decimal number"
 434msgstr "Dešimtainis skai?ius"
 435
 436#: db/models/fields/__init__.py:803
 437msgid "E-mail address"
 438msgstr "El. pašto adresas"
 439
 440#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
 441#: db/models/fields/files.py:326
 442msgid "File path"
 443msgstr "Kelias iki failo"
 444
 445#: db/models/fields/__init__.py:841
 446msgid "This value must be a float."
 447msgstr "Ši reikšm? privalo b?ti realus skai?ius."
 448
 449#: db/models/fields/__init__.py:843
 450msgid "Floating point number"
 451msgstr "Slankaus kablelio skai?ius"
 452
 453#: db/models/fields/__init__.py:902
 454msgid "Big (8 byte) integer"
 455msgstr "Didelis (8 bait?) sveikas skai?ius"
 456
 457#: db/models/fields/__init__.py:915
 458msgid "IP address"
 459msgstr "IP adresas"
 460
 461#: db/models/fields/__init__.py:931
 462msgid "This value must be either None, True or False."
 463msgstr "Ši reikšm? turi b?ti None, True arba False."
 464
 465#: db/models/fields/__init__.py:933
 466msgid "Boolean (Either True, False or None)"
 467msgstr "Login? reikšm? (True, False arba None)"
 468
 469#: db/models/fields/__init__.py:1024
 470msgid "Text"
 471msgstr "Tekstas"
 472
 473#: db/models/fields/__init__.py:1040
 474msgid "Time"
 475msgstr "Laikas"
 476
 477#: db/models/fields/__init__.py:1044
 478msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 479msgstr "?veskite laik? HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formatu."
 480
 481#: db/models/fields/__init__.py:1120
 482msgid "URL"
 483msgstr "URL"
 484
 485#: db/models/fields/__init__.py:1136
 486msgid "XML text"
 487msgstr "XML tekstas"
 488
 489#: db/models/fields/related.py:815
 490#, python-format
 491msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
 492msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja."
 493
 494#: db/models/fields/related.py:817
 495msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
 496msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)"
 497
 498#: db/models/fields/related.py:941
 499msgid "One-to-one relationship"
 500msgstr "S?ryšis vienas su vienu"
 501
 502#: db/models/fields/related.py:1003
 503msgid "Many-to-many relationship"
 504msgstr "S?ryšis daug su daug"
 505
 506#: db/models/fields/related.py:1023
 507msgid ""
 508"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 509msgstr ""
 510"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti "
 511"daugiau nei vien?."
 512
 513#: forms/fields.py:66
 514msgid "This field is required."
 515msgstr "Šis laukas yra privalomas."
 516
 517#: forms/fields.py:221
 518msgid "Enter a whole number."
 519msgstr "?veskite piln? skai?i?."
 520
 521#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
 522msgid "Enter a number."
 523msgstr "?veskite skai?i?."
 524
 525#: forms/fields.py:277
 526#, python-format
 527msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
 528msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje n?ra daugiau skaitmen? nei %s."
 529
 530#: forms/fields.py:278
 531#, python-format
 532msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
 533msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtaini? reikšmi? n?ra daugiau nei %s."
 534
 535#: forms/fields.py:279
 536#, python-format
 537msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 538msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmen? prieš keblel? n?ra daugiau nei %s."
 539
 540#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
 541msgid "Enter a valid date."
 542msgstr "?veskite tinkam? dat?."
 543
 544#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
 545msgid "Enter a valid time."
 546msgstr "?veskite tinkam? laik?."
 547
 548#: forms/fields.py:396
 549msgid "Enter a valid date/time."
 550msgstr "?veskite tinkam? dat?/laik?."
 551
 552#: forms/fields.py:460
 553msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
 554msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduot?."
 555
 556#: forms/fields.py:461
 557msgid "No file was submitted."
 558msgstr "Failas nebuvo nurodytas."
 559
 560#: forms/fields.py:462
 561msgid "The submitted file is empty."
 562msgstr "Nurodytas failas yra tuš?ias."
 563
 564#: forms/fields.py:463
 565#, python-format
 566msgid ""
 567"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
 568msgstr ""
 569"?sitikinkite, kad reikšm? sudaro daugiausia %(max)d simboli? (dabar %(length)"
 570"d)."
 571
 572#: forms/fields.py:464
 573msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
 574msgstr "Nurodykite fail? arba pažym?kite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi."
 575
 576#: forms/fields.py:518
 577msgid ""
 578"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
 579"corrupted image."
 580msgstr ""
 581"Atsi?skite tinkam? paveiksliuk?. Failas, kur? siunt?te nebuvo paveiksliukas, "
 582"arba buvo sugadintas."
 583
 584#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
 585#, python-format
 586msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 587msgstr "Nurodykite tinkam? reikšm?. %(value)s n?ra galimas pasirinkimas."
 588
 589#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
 590msgid "Enter a list of values."
 591msgstr "?veskite reikšmi? saraš?."
 592
 593#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
 594msgid "Order"
 595msgstr "Nurodyti"
 596
 597#: forms/formsets.py:309
 598msgid "Delete"
 599msgstr "Ištrinti"
 600
 601#: forms/models.py:556
 602#, python-format
 603msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
 604msgstr "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s."
 605
 606#: forms/models.py:560
 607#, python-format
 608msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
 609msgstr ""
 610"Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo "
 611"b?ti unikal?s."
 612
 613#: forms/models.py:566
 614#, python-format
 615msgid ""
 616"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
 617"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
 618msgstr ""
 619"Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys "
 620"privalo b?ti unikal?s %(lookup)s perži?roms per %(date_field)s."
 621
 622#: forms/models.py:574
 623msgid "Please correct the duplicate values below."
 624msgstr "Pataisykite žemiau esan?ias pasikartojan?ias reikšmes."
 625
 626#: forms/models.py:835
 627msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
 628msgstr "Išorinis raktas neatitinka t?vinio objekto pirminio rakto."
 629
 630#: forms/models.py:896
 631msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
 632msgstr "Pasirinkite tinkam? reikšm?. Parinkta reikšm? n?ra galima."
 633
 634#: forms/models.py:986
 635#, python-format
 636msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
 637msgstr "Pasirinkite tinkam?. %s n?ra vienas(-a) iš galim?."
 638
 639#: forms/models.py:988
 640#, python-format
 641msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
 642msgstr "\"%s\" n?ra pirminiam raktui tinkama reikšm?."
 643
 644#: forms/widgets.py:299
 645msgid "Currently"
 646msgstr "Šiuo metu"
 647
 648#: forms/widgets.py:300
 649msgid "Change"
 650msgstr "Pakeisti"
 651
 652#: forms/widgets.py:301
 653msgid "Clear"
 654msgstr "Išvalyti"
 655
 656#: forms/widgets.py:548
 657msgid "Unknown"
 658msgstr "Nežinomas"
 659
 660#: forms/widgets.py:548
 661msgid "Yes"
 662msgstr "Taip"
 663
 664#: forms/widgets.py:548
 665msgid "No"
 666msgstr "Ne"
 667
 668#: template/defaultfilters.py:777
 669msgid "yes,no,maybe"
 670msgstr "taip,ne,galb?t"
 671
 672#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
 673#, python-format
 674msgid "%(size)d byte"
 675msgid_plural "%(size)d bytes"
 676msgstr[0] "%(size)d baitas"
 677msgstr[1] "%(size)d baitai"
 678msgstr[2] "%(size)d baitai"
 679
 680#: template/defaultfilters.py:812
 681#, python-format
 682msgid "%s KB"
 683msgstr "%s KB"
 684
 685#: template/defaultfilters.py:814
 686#, python-format
 687msgid "%s MB"
 688msgstr "%s MB"
 689
 690#: template/defaultfilters.py:816
 691#, python-format
 692msgid "%s GB"
 693msgstr "%s GB"
 694
 695#: template/defaultfilters.py:818
 696#, python-format
 697msgid "%s TB"
 698msgstr "%s TB"
 699
 700#: template/defaultfilters.py:819
 701#, python-format
 702msgid "%s PB"
 703msgstr "%s PB"
 704
 705#: utils/dateformat.py:42
 706msgid "p.m."
 707msgstr "p.m."
 708
 709#: utils/dateformat.py:43
 710msgid "a.m."
 711msgstr "a.m."
 712
 713#: utils/dateformat.py:48
 714msgid "PM"
 715msgstr "PM"
 716
 717#: utils/dateformat.py:49
 718msgid "AM"
 719msgstr "AM"
 720
 721#: utils/dateformat.py:98
 722msgid "midnight"
 723msgstr "vidurnaktis"
 724
 725#: utils/dateformat.py:100
 726msgid "noon"
 727msgstr "vidurdienis"
 728
 729#: utils/dates.py:6
 730msgid "Monday"
 731msgstr "Pirmadienis"
 732
 733#: utils/dates.py:6
 734msgid "Tuesday"
 735msgstr "Antradienis"
 736
 737#: utils/dates.py:6
 738msgid "Wednesday"
 739msgstr "Tre?iadienis"
 740
 741#: utils/dates.py:6
 742msgid "Thursday"
 743msgstr "Ketvirtadienis"
 744
 745#: utils/dates.py:6
 746msgid "Friday"
 747msgstr "Penktadienis"
 748
 749#: utils/dates.py:7
 750msgid "Saturday"
 751msgstr "Šeštadienis"
 752
 753#: utils/dates.py:7
 754msgid "Sunday"
 755msgstr "Sekmadienis"
 756
 757#: utils/dates.py:10
 758msgid "Mon"
 759msgstr "Pr"
 760
 761#: utils/dates.py:10
 762msgid "Tue"
 763msgstr "A"
 764
 765#: utils/dates.py:10
 766msgid "Wed"
 767msgstr "T"
 768
 769#: utils/dates.py:10
 770msgid "Thu"
 771msgstr "K"
 772
 773#: utils/dates.py:10
 774msgid "Fri"
 775msgstr "P"
 776
 777#: utils/dates.py:11
 778msgid "Sat"
 779msgstr "Š"
 780
 781#: utils/dates.py:11
 782msgid "Sun"
 783msgstr "S"
 784
 785#: utils/dates.py:18
 786msgid "January"
 787msgstr "Sausis"
 788
 789#: utils/dates.py:18
 790msgid "February"
 791msgstr "Vasaris"
 792
 793#: utils/dates.py:18
 794msgid "March"
 795msgstr "Kovas"
 796
 797#: utils/dates.py:18
 798msgid "April"
 799msgstr "Balandis"
 800
 801#: utils/dates.py:18
 802msgid "May"
 803msgstr "Geguž?"
 804
 805#: utils/dates.py:18
 806msgid "June"
 807msgstr "Birželis"
 808
 809#: utils/dates.py:19
 810msgid "July"
 811msgstr "Liepa"
 812
 813#: utils/dates.py:19
 814msgid "August"
 815msgstr "Rugpj?tis"
 816
 817#: utils/dates.py:19
 818msgid "September"
 819msgstr "Rugs?jis"
 820
 821#: utils/dates.py:19
 822msgid "October"
 823msgstr "Spalis"
 824
 825#: utils/dates.py:19
 826msgid "November"
 827msgstr "Lapkritis"
 828
 829#: utils/dates.py:20
 830msgid "December"
 831msgstr "Gruodis"
 832
 833#: utils/dates.py:23
 834msgid "jan"
 835msgstr "sau"
 836
 837#: utils/dates.py:23
 838msgid "feb"
 839msgstr "vas"
 840
 841#: utils/dates.py:23
 842msgid "mar"
 843msgstr "kov"
 844
 845#: utils/dates.py:23
 846msgid "apr"
 847msgstr "bal"
 848
 849#: utils/dates.py:23
 850msgid "may"
 851msgstr "geg"
 852
 853#: utils/dates.py:23
 854msgid "jun"
 855msgstr "bir"
 856
 857#: utils/dates.py:24
 858msgid "jul"
 859msgstr "lie"
 860
 861#: utils/dates.py:24
 862msgid "aug"
 863msgstr "rugp"
 864
 865#: utils/dates.py:24
 866msgid "sep"
 867msgstr "rugs"
 868
 869#: utils/dates.py:24
 870msgid "oct"
 871msgstr "spa"
 872
 873#: utils/dates.py:24
 874msgid "nov"
 875msgstr "lap"
 876
 877#: utils/dates.py:24
 878msgid "dec"
 879msgstr "grd"
 880
 881#: utils/dates.py:31
 882msgctxt "abbrev. month"
 883msgid "Jan."
 884msgstr "Sau."
 885
 886#: utils/dates.py:32
 887msgctxt "abbrev. month"
 888msgid "Feb."
 889msgstr "Vas."
 890
 891#: utils/dates.py:33
 892msgctxt "abbrev. month"
 893msgid "March"
 894msgstr "Kovas"
 895
 896#: utils/dates.py:34
 897msgctxt "abbrev. month"
 898msgid "April"
 899msgstr "Balandis"
 900
 901#: utils/dates.py:35
 902msgctxt "abbrev. month"
 903msgid "May"
 904msgstr "Geguž?"
 905
 906#: utils/dates.py:36
 907msgctxt "abbrev. month"
 908msgid "June"
 909msgstr "Birželis"
 910
 911#: utils/dates.py:37
 912msgctxt "abbrev. month"
 913msgid "July"
 914msgstr "Liepa"
 915
 916#: utils/dates.py:38
 917msgctxt "abbrev. month"
 918msgid "Aug."
 919msgstr "Rugp."
 920
 921#: utils/dates.py:39
 922msgctxt "abbrev. month"
 923msgid "Sept."
 924msgstr "Rugs."
 925
 926#: utils/dates.py:40
 927msgctxt "abbrev. month"
 928msgid "Oct."
 929msgstr "Spa."
 930
 931#: utils/dates.py:41
 932msgctxt "abbrev. month"
 933msgid "Nov."
 934msgstr "Lap."
 935
 936#: utils/dates.py:42
 937msgctxt "abbrev. month"
 938msgid "Dec."
 939msgstr "Grd."
 940
 941#: utils/dates.py:45
 942msgctxt "alt. month"
 943msgid "January"
 944msgstr "Sausis"
 945
 946#: utils/dates.py:46
 947msgctxt "alt. month"
 948msgid "February"
 949msgstr "Vasaris"
 950
 951#: utils/dates.py:47
 952msgctxt "alt. month"
 953msgid "March"
 954msgstr "Kovas"
 955
 956#: utils/dates.py:48
 957msgctxt "alt. month"
 958msgid "April"
 959msgstr "Balandis"
 960
 961#: utils/dates.py:49
 962msgctxt "alt. month"
 963msgid "May"
 964msgstr "Geguž?"
 965
 966#: utils/dates.py:50
 967msgctxt "alt. month"
 968msgid "June"
 969msgstr "Birželis"
 970
 971#: utils/dates.py:51
 972msgctxt "alt. month"
 973msgid "July"
 974msgstr "Liepa"
 975
 976#: utils/dates.py:52
 977msgctxt "alt. month"
 978msgid "August"
 979msgstr "Rugpj?tis"
 980
 981#: utils/dates.py:53
 982msgctxt "alt. month"
 983msgid "September"
 984msgstr "Rugs?jis"
 985
 986#: utils/dates.py:54
 987msgctxt "alt. month"
 988msgid "October"
 989msgstr "Spalis"
 990
 991#: utils/dates.py:55
 992msgctxt "alt. month"
 993msgid "November"
 994msgstr "Lapkritis"
 995
 996#: utils/dates.py:56
 997msgctxt "alt. month"
 998msgid "December"
 999msgstr "Gruodis"
1000
1001#: utils/text.py:136
1002msgid "or"
1003msgstr "arba"
1004
1005#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1006#: utils/text.py:153
1007msgid ", "
1008msgstr ","
1009
1010#: utils/timesince.py:21
1011msgid "year"
1012msgid_plural "years"
1013msgstr[0] "metai"
1014msgstr[1] "metai"
1015msgstr[2] "metai"
1016
1017#: utils/timesince.py:22
1018msgid "month"
1019msgid_plural "months"
1020msgstr[0] "m?nuo"
1021msgstr[1] "m?nesiai"
1022msgstr[2] "m?nesiai"
1023
1024#: utils/timesince.py:23
1025msgid "week"
1026msgid_plural "weeks"
1027msgstr[0] "savait?"
1028msgstr[1] "savait?s"
1029msgstr[2] "savait?s"
1030
1031#: utils/timesince.py:24
1032msgid "day"
1033msgid_plural "days"
1034msgstr[0] "diena"
1035msgstr[1] "dienos"
1036msgstr[2] "dienos"
1037
1038#: utils/timesince.py:25
1039msgid "hour"
1040msgid_plural "hours"
1041msgstr[0] "valanda"
1042msgstr[1] "valandos"
1043msgstr[2] "valandos"
1044
1045#: utils/timesince.py:26
1046msgid "minute"
1047msgid_plural "minutes"
1048msgstr[0] "minut?"
1049msgstr[1] "minut?s"
1050msgstr[2] "minut?s"
1051
1052#: utils/timesince.py:45
1053msgid "minutes"
1054msgstr "minut?s"
1055
1056#: utils/timesince.py:50
1057#, python-format
1058msgid "%(number)d %(type)s"
1059msgstr "%(number)d %(type)s"
1060
1061#: utils/timesince.py:56
1062#, python-format
1063msgid ", %(number)d %(type)s"
1064msgstr ", %(number)d %(type)s"
1065
1066#: utils/translation/trans_real.py:568
1067msgid "DATE_FORMAT"
1068msgstr "DATE_FORMAT"
1069
1070#: utils/translation/trans_real.py:569
1071msgid "DATETIME_FORMAT"
1072msgstr "DATETIME_FORMAT"
1073
1074#: utils/translation/trans_real.py:570
1075msgid "TIME_FORMAT"
1076msgstr "TIME_FORMAT"
1077
1078#: utils/translation/trans_real.py:591
1079msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1080msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT"
1081
1082#: utils/translation/trans_real.py:592
1083msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1084msgstr "MONTH_DAY_FORMAT"
1085
1086#: views/generic/create_update.py:121
1087#, python-format
1088msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1089msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai sukurtas."
1090
1091#: views/generic/create_update.py:164
1092#, python-format
1093msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1094msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai atnaujintas."
1095
1096#: views/generic/create_update.py:207
1097#, python-format
1098msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1099msgstr "%(verbose_name)s buvo ištrintas."
1100
1101#: views/generic/dates.py:33
1102msgid "No year specified"
1103msgstr "Nenurodyti metai"
1104
1105#: views/generic/dates.py:58
1106msgid "No month specified"
1107msgstr "Nenurodytas m?nuo"
1108
1109#: views/generic/dates.py:99
1110msgid "No day specified"
1111msgstr "Nenurodyta diena"
1112
1113#: views/generic/dates.py:138
1114msgid "No week specified"
1115msgstr "Nenurodyta savait?"
1116
1117#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
1118#, python-format
1119msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1120msgstr "N?ra %(verbose_name_plural)s"
1121
1122#: views/generic/dates.py:466
1123#, python-format
1124msgid ""
1125"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1126"allow_future is False."
1127msgstr ""
1128"Ateities %(verbose_name_plural)s n?ra prieinami, nes %(class_name)s."
1129"allow_future yra False."
1130
1131#: views/generic/dates.py:500
1132#, python-format
1133msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1134msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'"
1135
1136#: views/generic/detail.py:51
1137#, python-format
1138msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1139msgstr "Atitinkantis užklaus? %(verbose_name)s nerastas"
1140
1141#: views/generic/list.py:47
1142msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1143msgstr ""
1144"Puslapis n?ra 'paskutinis', taip pat negali b?ti paverstas ? sveik? skai?i?."
1145
1146#: views/generic/list.py:52
1147#, python-format
1148msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1149msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)"
1150
1151#: views/generic/list.py:119
1152#, python-format
1153msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1154msgstr "Tuš?ias s?rašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False."