/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 1154 lines · 900 code · 254 blank · 0 comment · 0 complexity · 62fcb56e6502a032720350cffe5943f1 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-05 20:14+0000\n"
- "Last-Translator: lauris <lauris@runbox.com>\n"
- "Language-Team: Lithuanian <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: lt\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
- "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
- #: conf/global_settings.py:44
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arab?"
- #: conf/global_settings.py:45
- msgid "Azerbaijani"
- msgstr "Azerbaidanie?i?"
- #: conf/global_settings.py:46
- msgid "Bulgarian"
- msgstr "Bulgar?"
- #: conf/global_settings.py:47
- msgid "Bengali"
- msgstr "Bengal?"
- #: conf/global_settings.py:48
- msgid "Bosnian"
- msgstr "Bosni?"
- #: conf/global_settings.py:49
- msgid "Catalan"
- msgstr "Katalon?"
- #: conf/global_settings.py:50
- msgid "Czech"
- msgstr "?ek?"
- #: conf/global_settings.py:51
- msgid "Welsh"
- msgstr "Velso"
- #: conf/global_settings.py:52
- msgid "Danish"
- msgstr "Dan?"
- #: conf/global_settings.py:53
- msgid "German"
- msgstr "Vokie?i?"
- #: conf/global_settings.py:54
- msgid "Greek"
- msgstr "Graik?"
- #: conf/global_settings.py:55
- msgid "English"
- msgstr "Angl?"
- #: conf/global_settings.py:56
- msgid "British English"
- msgstr "Brit? Angl?"
- #: conf/global_settings.py:57
- msgid "Spanish"
- msgstr "Ispan?"
- #: conf/global_settings.py:58
- msgid "Argentinian Spanish"
- msgstr "Argentinie?i? Ispan?"
- #: conf/global_settings.py:59
- msgid "Mexican Spanish"
- msgstr "Meksikie?i? Ispan?"
- #: conf/global_settings.py:60
- msgid "Estonian"
- msgstr "Est?"
- #: conf/global_settings.py:61
- msgid "Basque"
- msgstr "Bask?"
- #: conf/global_settings.py:62
- msgid "Persian"
- msgstr "Pers?"
- #: conf/global_settings.py:63
- msgid "Finnish"
- msgstr "Suomi?"
- #: conf/global_settings.py:64
- msgid "French"
- msgstr "Pranc?z?"
- #: conf/global_settings.py:65
- msgid "Frisian"
- msgstr "Fryz?"
- #: conf/global_settings.py:66
- msgid "Irish"
- msgstr "Airi?"
- #: conf/global_settings.py:67
- msgid "Galician"
- msgstr "Gal?"
- #: conf/global_settings.py:68
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Hebraj?"
- #: conf/global_settings.py:69
- msgid "Hindi"
- msgstr "Hindi"
- #: conf/global_settings.py:70
- msgid "Croatian"
- msgstr "Kroat?"
- #: conf/global_settings.py:71
- msgid "Hungarian"
- msgstr "Vengr?"
- #: conf/global_settings.py:72
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Indonecijos"
- #: conf/global_settings.py:73
- msgid "Icelandic"
- msgstr "Island?"
- #: conf/global_settings.py:74
- msgid "Italian"
- msgstr "Ital?"
- #: conf/global_settings.py:75
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japon?"
- #: conf/global_settings.py:76
- msgid "Georgian"
- msgstr "Gruzin?"
- #: conf/global_settings.py:77
- msgid "Khmer"
- msgstr "Khmer?"
- #: conf/global_settings.py:78
- msgid "Kannada"
- msgstr "Dravid?"
- #: conf/global_settings.py:79
- msgid "Korean"
- msgstr "Kor?jie?i?"
- #: conf/global_settings.py:80
- msgid "Lithuanian"
- msgstr "Lietuvi?"
- #: conf/global_settings.py:81
- msgid "Latvian"
- msgstr "Latvi?"
- #: conf/global_settings.py:82
- msgid "Macedonian"
- msgstr "Makedon?"
- #: conf/global_settings.py:83
- msgid "Malayalam"
- msgstr "Malajali?"
- #: conf/global_settings.py:84
- msgid "Mongolian"
- msgstr "Mongol?"
- #: conf/global_settings.py:85
- msgid "Dutch"
- msgstr "Oland?"
- #: conf/global_settings.py:86
- msgid "Norwegian"
- msgstr "Norveg?"
- #: conf/global_settings.py:87
- msgid "Norwegian Bokmal"
- msgstr "Norveg? Bokmal"
- #: conf/global_settings.py:88
- msgid "Norwegian Nynorsk"
- msgstr "Norveg? Nynorsk"
- #: conf/global_settings.py:89
- msgid "Punjabi"
- msgstr "Pandabi"
- #: conf/global_settings.py:90
- msgid "Polish"
- msgstr "Lenk?"
- #: conf/global_settings.py:91
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Protugal?"
- #: conf/global_settings.py:92
- msgid "Brazilian Portuguese"
- msgstr "Brazilijos Portugal?"
- #: conf/global_settings.py:93
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumun?"
- #: conf/global_settings.py:94
- msgid "Russian"
- msgstr "Rus?"
- #: conf/global_settings.py:95
- msgid "Slovak"
- msgstr "Slovak?"
- #: conf/global_settings.py:96
- msgid "Slovenian"
- msgstr "Slov?n?"
- #: conf/global_settings.py:97
- msgid "Albanian"
- msgstr "Alban?"
- #: conf/global_settings.py:98
- msgid "Serbian"
- msgstr "Serb?"
- #: conf/global_settings.py:99
- msgid "Serbian Latin"
- msgstr "Serb? Lotyn?"
- #: conf/global_settings.py:100
- msgid "Swedish"
- msgstr "ved?"
- #: conf/global_settings.py:101
- msgid "Tamil"
- msgstr "Tamil?"
- #: conf/global_settings.py:102
- msgid "Telugu"
- msgstr "Telug?"
- #: conf/global_settings.py:103
- msgid "Thai"
- msgstr "Tailando"
- #: conf/global_settings.py:104
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turk?"
- #: conf/global_settings.py:105
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Ukrainie?i?"
- #: conf/global_settings.py:106
- msgid "Urdu"
- msgstr "Urdu"
- #: conf/global_settings.py:107
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Vietnamie?i?"
- #: conf/global_settings.py:108
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Supaprastinta kin?"
- #: conf/global_settings.py:109
- msgid "Traditional Chinese"
- msgstr "Tradicin? kin?"
- #: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
- msgid "Enter a valid value."
- msgstr "?veskite tinkam? reikm?."
- #: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
- msgid "This URL appears to be a broken link."
- msgstr "URL adresas atrodo sugadintas."
- #: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
- msgid "Enter a valid URL."
- msgstr "?veskite tinkam? URL adres?."
- #: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
- msgid "Enter a valid e-mail address."
- msgstr "?veskite tinkam? e-mail?."
- #: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
- msgstr ""
- "i? reikm? gali sudaryti tik raid?s, skai?iai, pabraukimo arba paprasto "
- "br?knio simboliai."
- #: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
- msgid "Enter a valid IPv4 address."
- msgstr "?veskite valid? IPv4 adres?."
- #: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
- msgid "Enter only digits separated by commas."
- msgstr "?veskite skaitmenis atskirtus kableliais."
- #: core/validators.py:153
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
- msgstr ""
- "?sitikinkite, kad reikm? sudaro %(limit_value)s simboli? (dabar yra %"
- "(show_value)s)."
- #: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "?sitikinkite, kad reikm? yra maesn? arba lygi %(limit_value)s."
- #: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "?sitikinkite, kad reikm? yra didesn? arba lygi %(limit_value)s."
- #: core/validators.py:182
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
- "(show_value)d)."
- msgstr ""
- "?sitikinkite, kad reikm? sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar %"
- "(show_value)d)."
- #: core/validators.py:188
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
- "(show_value)d)."
- msgstr ""
- "?sitikinkite, kad reikm?s ilgis maesnis nei %(limit_value)d simboliai "
- "(dabar %(show_value)d)."
- #: db/models/base.py:769
- #, python-format
- msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
- msgstr "%(field_name)s privalo b?ti unikalus %(date_field)s %(lookup)s."
- #: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s su iuo %(field_label)s jau egzistuoja."
- #: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
- msgid "and"
- msgstr "ir"
- #: db/models/fields/__init__.py:63
- #, python-format
- msgid "Value %r is not a valid choice."
- msgstr "Reikm?s %r rinktis negalima."
- #: db/models/fields/__init__.py:64
- msgid "This field cannot be null."
- msgstr "is laukas negali b?ti null."
- #: db/models/fields/__init__.py:65
- msgid "This field cannot be blank."
- msgstr "Lauk? privaloma upildyti."
- #: db/models/fields/__init__.py:70
- #, python-format
- msgid "Field of type: %(field_type)s"
- msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s "
- #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
- #: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
- #: db/models/fields/__init__.py:1018
- msgid "Integer"
- msgstr "Sveikas skai?ius"
- #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
- msgid "This value must be an integer."
- msgstr "i reikme turi b?ti sveikas skai?ius."
- #: db/models/fields/__init__.py:493
- msgid "This value must be either True or False."
- msgstr "i reikm? turi b?ti True arba False."
- #: db/models/fields/__init__.py:495
- msgid "Boolean (Either True or False)"
- msgstr "Login? reikm? (True arba False)"
- #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
- #, python-format
- msgid "String (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Eilut? (ilgis iki %(max_length)s)"
- #: db/models/fields/__init__.py:570
- msgid "Comma-separated integers"
- msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skai?iai"
- #: db/models/fields/__init__.py:584
- msgid "Date (without time)"
- msgstr "Data (be laiko)"
- #: db/models/fields/__init__.py:588
- msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
- msgstr "?veskite dat? YYYY-MM-DD formatu."
- #: db/models/fields/__init__.py:589
- #, python-format
- msgid "Invalid date: %s"
- msgstr "Netinkama data: %s"
- #: db/models/fields/__init__.py:670
- msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
- msgstr "?veskite dat?/laik? YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.milisekunes]] formatu."
- #: db/models/fields/__init__.py:672
- msgid "Date (with time)"
- msgstr "Data (su laiku)"
- #: db/models/fields/__init__.py:746
- msgid "This value must be a decimal number."
- msgstr "i reikm? privalo b?ti deimtainis skai?ius."
- #: db/models/fields/__init__.py:748
- msgid "Decimal number"
- msgstr "Deimtainis skai?ius"
- #: db/models/fields/__init__.py:803
- msgid "E-mail address"
- msgstr "El. pato adresas"
- #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
- #: db/models/fields/files.py:326
- msgid "File path"
- msgstr "Kelias iki failo"
- #: db/models/fields/__init__.py:841
- msgid "This value must be a float."
- msgstr "i reikm? privalo b?ti realus skai?ius."
- #: db/models/fields/__init__.py:843
- msgid "Floating point number"
- msgstr "Slankaus kablelio skai?ius"
- #: db/models/fields/__init__.py:902
- msgid "Big (8 byte) integer"
- msgstr "Didelis (8 bait?) sveikas skai?ius"
- #: db/models/fields/__init__.py:915
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adresas"
- #: db/models/fields/__init__.py:931
- msgid "This value must be either None, True or False."
- msgstr "i reikm? turi b?ti None, True arba False."
- #: db/models/fields/__init__.py:933
- msgid "Boolean (Either True, False or None)"
- msgstr "Login? reikm? (True, False arba None)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1024
- msgid "Text"
- msgstr "Tekstas"
- #: db/models/fields/__init__.py:1040
- msgid "Time"
- msgstr "Laikas"
- #: db/models/fields/__init__.py:1044
- msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
- msgstr "?veskite laik? HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formatu."
- #: db/models/fields/__init__.py:1120
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: db/models/fields/__init__.py:1136
- msgid "XML text"
- msgstr "XML tekstas"
- #: db/models/fields/related.py:815
- #, python-format
- msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
- msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja."
- #: db/models/fields/related.py:817
- msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
- msgstr "Iorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)"
- #: db/models/fields/related.py:941
- msgid "One-to-one relationship"
- msgstr "S?ryis vienas su vienu"
- #: db/models/fields/related.py:1003
- msgid "Many-to-many relationship"
- msgstr "S?ryis daug su daug"
- #: db/models/fields/related.py:1023
- msgid ""
- "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
- msgstr ""
- "Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti "
- "daugiau nei vien?."
- #: forms/fields.py:66
- msgid "This field is required."
- msgstr "is laukas yra privalomas."
- #: forms/fields.py:221
- msgid "Enter a whole number."
- msgstr "?veskite piln? skai?i?."
- #: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
- msgid "Enter a number."
- msgstr "?veskite skai?i?."
- #: forms/fields.py:277
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
- msgstr "Utikrinkite, kad visumoje n?ra daugiau skaitmen? nei %s."
- #: forms/fields.py:278
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
- msgstr "Utikrinkite, kad deimtaini? reikmi? n?ra daugiau nei %s."
- #: forms/fields.py:279
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
- msgstr "Utikrinkite, kad skaitmen? prie keblel? n?ra daugiau nei %s."
- #: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
- msgid "Enter a valid date."
- msgstr "?veskite tinkam? dat?."
- #: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
- msgid "Enter a valid time."
- msgstr "?veskite tinkam? laik?."
- #: forms/fields.py:396
- msgid "Enter a valid date/time."
- msgstr "?veskite tinkam? dat?/laik?."
- #: forms/fields.py:460
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduot?."
- #: forms/fields.py:461
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Failas nebuvo nurodytas."
- #: forms/fields.py:462
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Nurodytas failas yra tu?ias."
- #: forms/fields.py:463
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
- msgstr ""
- "?sitikinkite, kad reikm? sudaro daugiausia %(max)d simboli? (dabar %(length)"
- "d)."
- #: forms/fields.py:464
- msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
- msgstr "Nurodykite fail? arba paym?kite ivalyti. Abu pasirinkimai negalimi."
- #: forms/fields.py:518
- msgid ""
- "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
- "corrupted image."
- msgstr ""
- "Atsi?skite tinkam? paveiksliuk?. Failas, kur? siunt?te nebuvo paveiksliukas, "
- "arba buvo sugadintas."
- #: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
- msgstr "Nurodykite tinkam? reikm?. %(value)s n?ra galimas pasirinkimas."
- #: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
- msgid "Enter a list of values."
- msgstr "?veskite reikmi? sara?."
- #: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
- msgid "Order"
- msgstr "Nurodyti"
- #: forms/formsets.py:309
- msgid "Delete"
- msgstr "Itrinti"
- #: forms/models.py:556
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
- msgstr "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s."
- #: forms/models.py:560
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
- msgstr ""
- "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo "
- "b?ti unikal?s."
- #: forms/models.py:566
- #, python-format
- msgid ""
- "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
- "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
- msgstr ""
- "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys "
- "privalo b?ti unikal?s %(lookup)s peri?roms per %(date_field)s."
- #: forms/models.py:574
- msgid "Please correct the duplicate values below."
- msgstr "Pataisykite emiau esan?ias pasikartojan?ias reikmes."
- #: forms/models.py:835
- msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
- msgstr "Iorinis raktas neatitinka t?vinio objekto pirminio rakto."
- #: forms/models.py:896
- msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
- msgstr "Pasirinkite tinkam? reikm?. Parinkta reikm? n?ra galima."
- #: forms/models.py:986
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
- msgstr "Pasirinkite tinkam?. %s n?ra vienas(-a) i galim?."
- #: forms/models.py:988
- #, python-format
- msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
- msgstr "\"%s\" n?ra pirminiam raktui tinkama reikm?."
- #: forms/widgets.py:299
- msgid "Currently"
- msgstr "iuo metu"
- #: forms/widgets.py:300
- msgid "Change"
- msgstr "Pakeisti"
- #: forms/widgets.py:301
- msgid "Clear"
- msgstr "Ivalyti"
- #: forms/widgets.py:548
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neinomas"
- #: forms/widgets.py:548
- msgid "Yes"
- msgstr "Taip"
- #: forms/widgets.py:548
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: template/defaultfilters.py:777
- msgid "yes,no,maybe"
- msgstr "taip,ne,galb?t"
- #: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
- #, python-format
- msgid "%(size)d byte"
- msgid_plural "%(size)d bytes"
- msgstr[0] "%(size)d baitas"
- msgstr[1] "%(size)d baitai"
- msgstr[2] "%(size)d baitai"
- #: template/defaultfilters.py:812
- #, python-format
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s KB"
- #: template/defaultfilters.py:814
- #, python-format
- msgid "%s MB"
- msgstr "%s MB"
- #: template/defaultfilters.py:816
- #, python-format
- msgid "%s GB"
- msgstr "%s GB"
- #: template/defaultfilters.py:818
- #, python-format
- msgid "%s TB"
- msgstr "%s TB"
- #: template/defaultfilters.py:819
- #, python-format
- msgid "%s PB"
- msgstr "%s PB"
- #: utils/dateformat.py:42
- msgid "p.m."
- msgstr "p.m."
- #: utils/dateformat.py:43
- msgid "a.m."
- msgstr "a.m."
- #: utils/dateformat.py:48
- msgid "PM"
- msgstr "PM"
- #: utils/dateformat.py:49
- msgid "AM"
- msgstr "AM"
- #: utils/dateformat.py:98
- msgid "midnight"
- msgstr "vidurnaktis"
- #: utils/dateformat.py:100
- msgid "noon"
- msgstr "vidurdienis"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Monday"
- msgstr "Pirmadienis"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Antradienis"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Tre?iadienis"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Thursday"
- msgstr "Ketvirtadienis"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Friday"
- msgstr "Penktadienis"
- #: utils/dates.py:7
- msgid "Saturday"
- msgstr "etadienis"
- #: utils/dates.py:7
- msgid "Sunday"
- msgstr "Sekmadienis"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Mon"
- msgstr "Pr"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Tue"
- msgstr "A"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Wed"
- msgstr "T"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Thu"
- msgstr "K"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Fri"
- msgstr "P"
- #: utils/dates.py:11
- msgid "Sat"
- msgstr ""
- #: utils/dates.py:11
- msgid "Sun"
- msgstr "S"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "January"
- msgstr "Sausis"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "February"
- msgstr "Vasaris"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "March"
- msgstr "Kovas"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "April"
- msgstr "Balandis"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "May"
- msgstr "Gegu?"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "June"
- msgstr "Birelis"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "July"
- msgstr "Liepa"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "August"
- msgstr "Rugpj?tis"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "September"
- msgstr "Rugs?jis"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "October"
- msgstr "Spalis"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "November"
- msgstr "Lapkritis"
- #: utils/dates.py:20
- msgid "December"
- msgstr "Gruodis"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "jan"
- msgstr "sau"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "feb"
- msgstr "vas"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "mar"
- msgstr "kov"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "apr"
- msgstr "bal"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "may"
- msgstr "geg"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "jun"
- msgstr "bir"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "jul"
- msgstr "lie"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "aug"
- msgstr "rugp"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "sep"
- msgstr "rugs"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "oct"
- msgstr "spa"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "nov"
- msgstr "lap"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "dec"
- msgstr "grd"
- #: utils/dates.py:31
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Jan."
- msgstr "Sau."
- #: utils/dates.py:32
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Feb."
- msgstr "Vas."
- #: utils/dates.py:33
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "March"
- msgstr "Kovas"
- #: utils/dates.py:34
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "April"
- msgstr "Balandis"
- #: utils/dates.py:35
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "May"
- msgstr "Gegu?"
- #: utils/dates.py:36
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "June"
- msgstr "Birelis"
- #: utils/dates.py:37
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "July"
- msgstr "Liepa"
- #: utils/dates.py:38
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Aug."
- msgstr "Rugp."
- #: utils/dates.py:39
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Sept."
- msgstr "Rugs."
- #: utils/dates.py:40
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Oct."
- msgstr "Spa."
- #: utils/dates.py:41
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Nov."
- msgstr "Lap."
- #: utils/dates.py:42
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Dec."
- msgstr "Grd."
- #: utils/dates.py:45
- msgctxt "alt. month"
- msgid "January"
- msgstr "Sausis"
- #: utils/dates.py:46
- msgctxt "alt. month"
- msgid "February"
- msgstr "Vasaris"
- #: utils/dates.py:47
- msgctxt "alt. month"
- msgid "March"
- msgstr "Kovas"
- #: utils/dates.py:48
- msgctxt "alt. month"
- msgid "April"
- msgstr "Balandis"
- #: utils/dates.py:49
- msgctxt "alt. month"
- msgid "May"
- msgstr "Gegu?"
- #: utils/dates.py:50
- msgctxt "alt. month"
- msgid "June"
- msgstr "Birelis"
- #: utils/dates.py:51
- msgctxt "alt. month"
- msgid "July"
- msgstr "Liepa"
- #: utils/dates.py:52
- msgctxt "alt. month"
- msgid "August"
- msgstr "Rugpj?tis"
- #: utils/dates.py:53
- msgctxt "alt. month"
- msgid "September"
- msgstr "Rugs?jis"
- #: utils/dates.py:54
- msgctxt "alt. month"
- msgid "October"
- msgstr "Spalis"
- #: utils/dates.py:55
- msgctxt "alt. month"
- msgid "November"
- msgstr "Lapkritis"
- #: utils/dates.py:56
- msgctxt "alt. month"
- msgid "December"
- msgstr "Gruodis"
- #: utils/text.py:136
- msgid "or"
- msgstr "arba"
- #. Translators: This string is used as a separator between list elements
- #: utils/text.py:153
- msgid ", "
- msgstr ","
- #: utils/timesince.py:21
- msgid "year"
- msgid_plural "years"
- msgstr[0] "metai"
- msgstr[1] "metai"
- msgstr[2] "metai"
- #: utils/timesince.py:22
- msgid "month"
- msgid_plural "months"
- msgstr[0] "m?nuo"
- msgstr[1] "m?nesiai"
- msgstr[2] "m?nesiai"
- #: utils/timesince.py:23
- msgid "week"
- msgid_plural "weeks"
- msgstr[0] "savait?"
- msgstr[1] "savait?s"
- msgstr[2] "savait?s"
- #: utils/timesince.py:24
- msgid "day"
- msgid_plural "days"
- msgstr[0] "diena"
- msgstr[1] "dienos"
- msgstr[2] "dienos"
- #: utils/timesince.py:25
- msgid "hour"
- msgid_plural "hours"
- msgstr[0] "valanda"
- msgstr[1] "valandos"
- msgstr[2] "valandos"
- #: utils/timesince.py:26
- msgid "minute"
- msgid_plural "minutes"
- msgstr[0] "minut?"
- msgstr[1] "minut?s"
- msgstr[2] "minut?s"
- #: utils/timesince.py:45
- msgid "minutes"
- msgstr "minut?s"
- #: utils/timesince.py:50
- #, python-format
- msgid "%(number)d %(type)s"
- msgstr "%(number)d %(type)s"
- #: utils/timesince.py:56
- #, python-format
- msgid ", %(number)d %(type)s"
- msgstr ", %(number)d %(type)s"
- #: utils/translation/trans_real.py:568
- msgid "DATE_FORMAT"
- msgstr "DATE_FORMAT"
- #: utils/translation/trans_real.py:569
- msgid "DATETIME_FORMAT"
- msgstr "DATETIME_FORMAT"
- #: utils/translation/trans_real.py:570
- msgid "TIME_FORMAT"
- msgstr "TIME_FORMAT"
- #: utils/translation/trans_real.py:591
- msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
- msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT"
- #: utils/translation/trans_real.py:592
- msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
- msgstr "MONTH_DAY_FORMAT"
- #: views/generic/create_update.py:121
- #, python-format
- msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
- msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai sukurtas."
- #: views/generic/create_update.py:164
- #, python-format
- msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
- msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai atnaujintas."
- #: views/generic/create_update.py:207
- #, python-format
- msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
- msgstr "%(verbose_name)s buvo itrintas."
- #: views/generic/dates.py:33
- msgid "No year specified"
- msgstr "Nenurodyti metai"
- #: views/generic/dates.py:58
- msgid "No month specified"
- msgstr "Nenurodytas m?nuo"
- #: views/generic/dates.py:99
- msgid "No day specified"
- msgstr "Nenurodyta diena"
- #: views/generic/dates.py:138
- msgid "No week specified"
- msgstr "Nenurodyta savait?"
- #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
- msgstr "N?ra %(verbose_name_plural)s"
- #: views/generic/dates.py:466
- #, python-format
- msgid ""
- "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
- "allow_future is False."
- msgstr ""
- "Ateities %(verbose_name_plural)s n?ra prieinami, nes %(class_name)s."
- "allow_future yra False."
- #: views/generic/dates.py:500
- #, python-format
- msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
- msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'"
- #: views/generic/detail.py:51
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
- msgstr "Atitinkantis uklaus? %(verbose_name)s nerastas"
- #: views/generic/list.py:47
- msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
- msgstr ""
- "Puslapis n?ra 'paskutinis', taip pat negali b?ti paverstas ? sveik? skai?i?."
- #: views/generic/list.py:52
- #, python-format
- msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
- msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)"
- #: views/generic/list.py:119
- #, python-format
- msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
- msgstr "Tu?ias s?raas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False."