/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 1154 lines · 900 code · 254 blank · 0 comment · 0 complexity · 62fcb56e6502a032720350cffe5943f1 MD5 · raw file

  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:09-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-05 20:14+0000\n"
  9. "Last-Translator: lauris <lauris@runbox.com>\n"
  10. "Language-Team: Lithuanian <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: lt\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
  16. "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17. #: conf/global_settings.py:44
  18. msgid "Arabic"
  19. msgstr "Arab?"
  20. #: conf/global_settings.py:45
  21. msgid "Azerbaijani"
  22. msgstr "Azerbaidžanie?i?"
  23. #: conf/global_settings.py:46
  24. msgid "Bulgarian"
  25. msgstr "Bulgar?"
  26. #: conf/global_settings.py:47
  27. msgid "Bengali"
  28. msgstr "Bengal?"
  29. #: conf/global_settings.py:48
  30. msgid "Bosnian"
  31. msgstr "Bosni?"
  32. #: conf/global_settings.py:49
  33. msgid "Catalan"
  34. msgstr "Katalon?"
  35. #: conf/global_settings.py:50
  36. msgid "Czech"
  37. msgstr "?ek?"
  38. #: conf/global_settings.py:51
  39. msgid "Welsh"
  40. msgstr "Velso"
  41. #: conf/global_settings.py:52
  42. msgid "Danish"
  43. msgstr "Dan?"
  44. #: conf/global_settings.py:53
  45. msgid "German"
  46. msgstr "Vokie?i?"
  47. #: conf/global_settings.py:54
  48. msgid "Greek"
  49. msgstr "Graik?"
  50. #: conf/global_settings.py:55
  51. msgid "English"
  52. msgstr "Angl?"
  53. #: conf/global_settings.py:56
  54. msgid "British English"
  55. msgstr "Brit? Angl?"
  56. #: conf/global_settings.py:57
  57. msgid "Spanish"
  58. msgstr "Ispan?"
  59. #: conf/global_settings.py:58
  60. msgid "Argentinian Spanish"
  61. msgstr "Argentinie?i? Ispan?"
  62. #: conf/global_settings.py:59
  63. msgid "Mexican Spanish"
  64. msgstr "Meksikie?i? Ispan?"
  65. #: conf/global_settings.py:60
  66. msgid "Estonian"
  67. msgstr "Est?"
  68. #: conf/global_settings.py:61
  69. msgid "Basque"
  70. msgstr "Bask?"
  71. #: conf/global_settings.py:62
  72. msgid "Persian"
  73. msgstr "Pers?"
  74. #: conf/global_settings.py:63
  75. msgid "Finnish"
  76. msgstr "Suomi?"
  77. #: conf/global_settings.py:64
  78. msgid "French"
  79. msgstr "Pranc?z?"
  80. #: conf/global_settings.py:65
  81. msgid "Frisian"
  82. msgstr "Fryz?"
  83. #: conf/global_settings.py:66
  84. msgid "Irish"
  85. msgstr "Airi?"
  86. #: conf/global_settings.py:67
  87. msgid "Galician"
  88. msgstr "Gal?"
  89. #: conf/global_settings.py:68
  90. msgid "Hebrew"
  91. msgstr "Hebraj?"
  92. #: conf/global_settings.py:69
  93. msgid "Hindi"
  94. msgstr "Hindi"
  95. #: conf/global_settings.py:70
  96. msgid "Croatian"
  97. msgstr "Kroat?"
  98. #: conf/global_settings.py:71
  99. msgid "Hungarian"
  100. msgstr "Vengr?"
  101. #: conf/global_settings.py:72
  102. msgid "Indonesian"
  103. msgstr "Indonecijos"
  104. #: conf/global_settings.py:73
  105. msgid "Icelandic"
  106. msgstr "Island?"
  107. #: conf/global_settings.py:74
  108. msgid "Italian"
  109. msgstr "Ital?"
  110. #: conf/global_settings.py:75
  111. msgid "Japanese"
  112. msgstr "Japon?"
  113. #: conf/global_settings.py:76
  114. msgid "Georgian"
  115. msgstr "Gruzin?"
  116. #: conf/global_settings.py:77
  117. msgid "Khmer"
  118. msgstr "Khmer?"
  119. #: conf/global_settings.py:78
  120. msgid "Kannada"
  121. msgstr "Dravid?"
  122. #: conf/global_settings.py:79
  123. msgid "Korean"
  124. msgstr "Kor?jie?i?"
  125. #: conf/global_settings.py:80
  126. msgid "Lithuanian"
  127. msgstr "Lietuvi?"
  128. #: conf/global_settings.py:81
  129. msgid "Latvian"
  130. msgstr "Latvi?"
  131. #: conf/global_settings.py:82
  132. msgid "Macedonian"
  133. msgstr "Makedon?"
  134. #: conf/global_settings.py:83
  135. msgid "Malayalam"
  136. msgstr "Malajali?"
  137. #: conf/global_settings.py:84
  138. msgid "Mongolian"
  139. msgstr "Mongol?"
  140. #: conf/global_settings.py:85
  141. msgid "Dutch"
  142. msgstr "Oland?"
  143. #: conf/global_settings.py:86
  144. msgid "Norwegian"
  145. msgstr "Norveg?"
  146. #: conf/global_settings.py:87
  147. msgid "Norwegian Bokmal"
  148. msgstr "Norveg? Bokmal"
  149. #: conf/global_settings.py:88
  150. msgid "Norwegian Nynorsk"
  151. msgstr "Norveg? Nynorsk"
  152. #: conf/global_settings.py:89
  153. msgid "Punjabi"
  154. msgstr "Pandžabi"
  155. #: conf/global_settings.py:90
  156. msgid "Polish"
  157. msgstr "Lenk?"
  158. #: conf/global_settings.py:91
  159. msgid "Portuguese"
  160. msgstr "Protugal?"
  161. #: conf/global_settings.py:92
  162. msgid "Brazilian Portuguese"
  163. msgstr "Brazilijos Portugal?"
  164. #: conf/global_settings.py:93
  165. msgid "Romanian"
  166. msgstr "Rumun?"
  167. #: conf/global_settings.py:94
  168. msgid "Russian"
  169. msgstr "Rus?"
  170. #: conf/global_settings.py:95
  171. msgid "Slovak"
  172. msgstr "Slovak?"
  173. #: conf/global_settings.py:96
  174. msgid "Slovenian"
  175. msgstr "Slov?n?"
  176. #: conf/global_settings.py:97
  177. msgid "Albanian"
  178. msgstr "Alban?"
  179. #: conf/global_settings.py:98
  180. msgid "Serbian"
  181. msgstr "Serb?"
  182. #: conf/global_settings.py:99
  183. msgid "Serbian Latin"
  184. msgstr "Serb? Lotyn?"
  185. #: conf/global_settings.py:100
  186. msgid "Swedish"
  187. msgstr "Šved?"
  188. #: conf/global_settings.py:101
  189. msgid "Tamil"
  190. msgstr "Tamil?"
  191. #: conf/global_settings.py:102
  192. msgid "Telugu"
  193. msgstr "Telug?"
  194. #: conf/global_settings.py:103
  195. msgid "Thai"
  196. msgstr "Tailando"
  197. #: conf/global_settings.py:104
  198. msgid "Turkish"
  199. msgstr "Turk?"
  200. #: conf/global_settings.py:105
  201. msgid "Ukrainian"
  202. msgstr "Ukrainie?i?"
  203. #: conf/global_settings.py:106
  204. msgid "Urdu"
  205. msgstr "Urdu"
  206. #: conf/global_settings.py:107
  207. msgid "Vietnamese"
  208. msgstr "Vietnamie?i?"
  209. #: conf/global_settings.py:108
  210. msgid "Simplified Chinese"
  211. msgstr "Supaprastinta kin?"
  212. #: conf/global_settings.py:109
  213. msgid "Traditional Chinese"
  214. msgstr "Tradicin? kin?"
  215. #: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
  216. msgid "Enter a valid value."
  217. msgstr "?veskite tinkam? reikšm?."
  218. #: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
  219. msgid "This URL appears to be a broken link."
  220. msgstr "URL adresas atrodo sugadintas."
  221. #: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
  222. msgid "Enter a valid URL."
  223. msgstr "?veskite tinkam? URL adres?."
  224. #: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
  225. msgid "Enter a valid e-mail address."
  226. msgstr "?veskite tinkam? e-mail?."
  227. #: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
  228. msgid ""
  229. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  230. msgstr ""
  231. "Ši? reikšm? gali sudaryti tik raid?s, skai?iai, pabraukimo arba paprasto "
  232. "br?kšnio simboliai."
  233. #: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
  234. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  235. msgstr "?veskite valid? IPv4 adres?."
  236. #: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
  237. msgid "Enter only digits separated by commas."
  238. msgstr "?veskite skaitmenis atskirtus kableliais."
  239. #: core/validators.py:153
  240. #, python-format
  241. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  242. msgstr ""
  243. "?sitikinkite, kad reikšm? sudaro %(limit_value)s simboli? (dabar yra %"
  244. "(show_value)s)."
  245. #: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
  246. #, python-format
  247. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  248. msgstr "?sitikinkite, kad reikšm? yra mažesn? arba lygi %(limit_value)s."
  249. #: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
  250. #, python-format
  251. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  252. msgstr "?sitikinkite, kad reikšm? yra didesn? arba lygi %(limit_value)s."
  253. #: core/validators.py:182
  254. #, python-format
  255. msgid ""
  256. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
  257. "(show_value)d)."
  258. msgstr ""
  259. "?sitikinkite, kad reikšm? sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar %"
  260. "(show_value)d)."
  261. #: core/validators.py:188
  262. #, python-format
  263. msgid ""
  264. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
  265. "(show_value)d)."
  266. msgstr ""
  267. "?sitikinkite, kad reikšm?s ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai "
  268. "(dabar %(show_value)d)."
  269. #: db/models/base.py:769
  270. #, python-format
  271. msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  272. msgstr "%(field_name)s privalo b?ti unikalus %(date_field)s %(lookup)s."
  273. #: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
  274. #, python-format
  275. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  276. msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja."
  277. #: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
  278. msgid "and"
  279. msgstr "ir"
  280. #: db/models/fields/__init__.py:63
  281. #, python-format
  282. msgid "Value %r is not a valid choice."
  283. msgstr "Reikšm?s %r rinktis negalima."
  284. #: db/models/fields/__init__.py:64
  285. msgid "This field cannot be null."
  286. msgstr "Šis laukas negali b?ti null."
  287. #: db/models/fields/__init__.py:65
  288. msgid "This field cannot be blank."
  289. msgstr "Lauk? privaloma užpildyti."
  290. #: db/models/fields/__init__.py:70
  291. #, python-format
  292. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  293. msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s "
  294. #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
  295. #: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
  296. #: db/models/fields/__init__.py:1018
  297. msgid "Integer"
  298. msgstr "Sveikas skai?ius"
  299. #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
  300. msgid "This value must be an integer."
  301. msgstr "Ši reikšme turi b?ti sveikas skai?ius."
  302. #: db/models/fields/__init__.py:493
  303. msgid "This value must be either True or False."
  304. msgstr "Ši reikšm? turi b?ti True arba False."
  305. #: db/models/fields/__init__.py:495
  306. msgid "Boolean (Either True or False)"
  307. msgstr "Login? reikšm? (True arba False)"
  308. #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
  309. #, python-format
  310. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  311. msgstr "Eilut? (ilgis iki %(max_length)s)"
  312. #: db/models/fields/__init__.py:570
  313. msgid "Comma-separated integers"
  314. msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skai?iai"
  315. #: db/models/fields/__init__.py:584
  316. msgid "Date (without time)"
  317. msgstr "Data (be laiko)"
  318. #: db/models/fields/__init__.py:588
  319. msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  320. msgstr "?veskite dat? YYYY-MM-DD formatu."
  321. #: db/models/fields/__init__.py:589
  322. #, python-format
  323. msgid "Invalid date: %s"
  324. msgstr "Netinkama data: %s"
  325. #: db/models/fields/__init__.py:670
  326. msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  327. msgstr "?veskite dat?/laik? YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.milisekunes]] formatu."
  328. #: db/models/fields/__init__.py:672
  329. msgid "Date (with time)"
  330. msgstr "Data (su laiku)"
  331. #: db/models/fields/__init__.py:746
  332. msgid "This value must be a decimal number."
  333. msgstr "Ši reikšm? privalo b?ti dešimtainis skai?ius."
  334. #: db/models/fields/__init__.py:748
  335. msgid "Decimal number"
  336. msgstr "Dešimtainis skai?ius"
  337. #: db/models/fields/__init__.py:803
  338. msgid "E-mail address"
  339. msgstr "El. pašto adresas"
  340. #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
  341. #: db/models/fields/files.py:326
  342. msgid "File path"
  343. msgstr "Kelias iki failo"
  344. #: db/models/fields/__init__.py:841
  345. msgid "This value must be a float."
  346. msgstr "Ši reikšm? privalo b?ti realus skai?ius."
  347. #: db/models/fields/__init__.py:843
  348. msgid "Floating point number"
  349. msgstr "Slankaus kablelio skai?ius"
  350. #: db/models/fields/__init__.py:902
  351. msgid "Big (8 byte) integer"
  352. msgstr "Didelis (8 bait?) sveikas skai?ius"
  353. #: db/models/fields/__init__.py:915
  354. msgid "IP address"
  355. msgstr "IP adresas"
  356. #: db/models/fields/__init__.py:931
  357. msgid "This value must be either None, True or False."
  358. msgstr "Ši reikšm? turi b?ti None, True arba False."
  359. #: db/models/fields/__init__.py:933
  360. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  361. msgstr "Login? reikšm? (True, False arba None)"
  362. #: db/models/fields/__init__.py:1024
  363. msgid "Text"
  364. msgstr "Tekstas"
  365. #: db/models/fields/__init__.py:1040
  366. msgid "Time"
  367. msgstr "Laikas"
  368. #: db/models/fields/__init__.py:1044
  369. msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  370. msgstr "?veskite laik? HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formatu."
  371. #: db/models/fields/__init__.py:1120
  372. msgid "URL"
  373. msgstr "URL"
  374. #: db/models/fields/__init__.py:1136
  375. msgid "XML text"
  376. msgstr "XML tekstas"
  377. #: db/models/fields/related.py:815
  378. #, python-format
  379. msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  380. msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja."
  381. #: db/models/fields/related.py:817
  382. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  383. msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)"
  384. #: db/models/fields/related.py:941
  385. msgid "One-to-one relationship"
  386. msgstr "S?ryšis vienas su vienu"
  387. #: db/models/fields/related.py:1003
  388. msgid "Many-to-many relationship"
  389. msgstr "S?ryšis daug su daug"
  390. #: db/models/fields/related.py:1023
  391. msgid ""
  392. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  393. msgstr ""
  394. "Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti "
  395. "daugiau nei vien?."
  396. #: forms/fields.py:66
  397. msgid "This field is required."
  398. msgstr "Šis laukas yra privalomas."
  399. #: forms/fields.py:221
  400. msgid "Enter a whole number."
  401. msgstr "?veskite piln? skai?i?."
  402. #: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
  403. msgid "Enter a number."
  404. msgstr "?veskite skai?i?."
  405. #: forms/fields.py:277
  406. #, python-format
  407. msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  408. msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje n?ra daugiau skaitmen? nei %s."
  409. #: forms/fields.py:278
  410. #, python-format
  411. msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  412. msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtaini? reikšmi? n?ra daugiau nei %s."
  413. #: forms/fields.py:279
  414. #, python-format
  415. msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  416. msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmen? prieš keblel? n?ra daugiau nei %s."
  417. #: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
  418. msgid "Enter a valid date."
  419. msgstr "?veskite tinkam? dat?."
  420. #: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
  421. msgid "Enter a valid time."
  422. msgstr "?veskite tinkam? laik?."
  423. #: forms/fields.py:396
  424. msgid "Enter a valid date/time."
  425. msgstr "?veskite tinkam? dat?/laik?."
  426. #: forms/fields.py:460
  427. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  428. msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduot?."
  429. #: forms/fields.py:461
  430. msgid "No file was submitted."
  431. msgstr "Failas nebuvo nurodytas."
  432. #: forms/fields.py:462
  433. msgid "The submitted file is empty."
  434. msgstr "Nurodytas failas yra tuš?ias."
  435. #: forms/fields.py:463
  436. #, python-format
  437. msgid ""
  438. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  439. msgstr ""
  440. "?sitikinkite, kad reikšm? sudaro daugiausia %(max)d simboli? (dabar %(length)"
  441. "d)."
  442. #: forms/fields.py:464
  443. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  444. msgstr "Nurodykite fail? arba pažym?kite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi."
  445. #: forms/fields.py:518
  446. msgid ""
  447. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  448. "corrupted image."
  449. msgstr ""
  450. "Atsi?skite tinkam? paveiksliuk?. Failas, kur? siunt?te nebuvo paveiksliukas, "
  451. "arba buvo sugadintas."
  452. #: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
  453. #, python-format
  454. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  455. msgstr "Nurodykite tinkam? reikšm?. %(value)s n?ra galimas pasirinkimas."
  456. #: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
  457. msgid "Enter a list of values."
  458. msgstr "?veskite reikšmi? saraš?."
  459. #: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
  460. msgid "Order"
  461. msgstr "Nurodyti"
  462. #: forms/formsets.py:309
  463. msgid "Delete"
  464. msgstr "Ištrinti"
  465. #: forms/models.py:556
  466. #, python-format
  467. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  468. msgstr "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s."
  469. #: forms/models.py:560
  470. #, python-format
  471. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  472. msgstr ""
  473. "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo "
  474. "b?ti unikal?s."
  475. #: forms/models.py:566
  476. #, python-format
  477. msgid ""
  478. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  479. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  480. msgstr ""
  481. "Pataisykite pasikartojan?ius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys "
  482. "privalo b?ti unikal?s %(lookup)s perži?roms per %(date_field)s."
  483. #: forms/models.py:574
  484. msgid "Please correct the duplicate values below."
  485. msgstr "Pataisykite žemiau esan?ias pasikartojan?ias reikšmes."
  486. #: forms/models.py:835
  487. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  488. msgstr "Išorinis raktas neatitinka t?vinio objekto pirminio rakto."
  489. #: forms/models.py:896
  490. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  491. msgstr "Pasirinkite tinkam? reikšm?. Parinkta reikšm? n?ra galima."
  492. #: forms/models.py:986
  493. #, python-format
  494. msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  495. msgstr "Pasirinkite tinkam?. %s n?ra vienas(-a) iš galim?."
  496. #: forms/models.py:988
  497. #, python-format
  498. msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  499. msgstr "\"%s\" n?ra pirminiam raktui tinkama reikšm?."
  500. #: forms/widgets.py:299
  501. msgid "Currently"
  502. msgstr "Šiuo metu"
  503. #: forms/widgets.py:300
  504. msgid "Change"
  505. msgstr "Pakeisti"
  506. #: forms/widgets.py:301
  507. msgid "Clear"
  508. msgstr "Išvalyti"
  509. #: forms/widgets.py:548
  510. msgid "Unknown"
  511. msgstr "Nežinomas"
  512. #: forms/widgets.py:548
  513. msgid "Yes"
  514. msgstr "Taip"
  515. #: forms/widgets.py:548
  516. msgid "No"
  517. msgstr "Ne"
  518. #: template/defaultfilters.py:777
  519. msgid "yes,no,maybe"
  520. msgstr "taip,ne,galb?t"
  521. #: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
  522. #, python-format
  523. msgid "%(size)d byte"
  524. msgid_plural "%(size)d bytes"
  525. msgstr[0] "%(size)d baitas"
  526. msgstr[1] "%(size)d baitai"
  527. msgstr[2] "%(size)d baitai"
  528. #: template/defaultfilters.py:812
  529. #, python-format
  530. msgid "%s KB"
  531. msgstr "%s KB"
  532. #: template/defaultfilters.py:814
  533. #, python-format
  534. msgid "%s MB"
  535. msgstr "%s MB"
  536. #: template/defaultfilters.py:816
  537. #, python-format
  538. msgid "%s GB"
  539. msgstr "%s GB"
  540. #: template/defaultfilters.py:818
  541. #, python-format
  542. msgid "%s TB"
  543. msgstr "%s TB"
  544. #: template/defaultfilters.py:819
  545. #, python-format
  546. msgid "%s PB"
  547. msgstr "%s PB"
  548. #: utils/dateformat.py:42
  549. msgid "p.m."
  550. msgstr "p.m."
  551. #: utils/dateformat.py:43
  552. msgid "a.m."
  553. msgstr "a.m."
  554. #: utils/dateformat.py:48
  555. msgid "PM"
  556. msgstr "PM"
  557. #: utils/dateformat.py:49
  558. msgid "AM"
  559. msgstr "AM"
  560. #: utils/dateformat.py:98
  561. msgid "midnight"
  562. msgstr "vidurnaktis"
  563. #: utils/dateformat.py:100
  564. msgid "noon"
  565. msgstr "vidurdienis"
  566. #: utils/dates.py:6
  567. msgid "Monday"
  568. msgstr "Pirmadienis"
  569. #: utils/dates.py:6
  570. msgid "Tuesday"
  571. msgstr "Antradienis"
  572. #: utils/dates.py:6
  573. msgid "Wednesday"
  574. msgstr "Tre?iadienis"
  575. #: utils/dates.py:6
  576. msgid "Thursday"
  577. msgstr "Ketvirtadienis"
  578. #: utils/dates.py:6
  579. msgid "Friday"
  580. msgstr "Penktadienis"
  581. #: utils/dates.py:7
  582. msgid "Saturday"
  583. msgstr "Šeštadienis"
  584. #: utils/dates.py:7
  585. msgid "Sunday"
  586. msgstr "Sekmadienis"
  587. #: utils/dates.py:10
  588. msgid "Mon"
  589. msgstr "Pr"
  590. #: utils/dates.py:10
  591. msgid "Tue"
  592. msgstr "A"
  593. #: utils/dates.py:10
  594. msgid "Wed"
  595. msgstr "T"
  596. #: utils/dates.py:10
  597. msgid "Thu"
  598. msgstr "K"
  599. #: utils/dates.py:10
  600. msgid "Fri"
  601. msgstr "P"
  602. #: utils/dates.py:11
  603. msgid "Sat"
  604. msgstr "Š"
  605. #: utils/dates.py:11
  606. msgid "Sun"
  607. msgstr "S"
  608. #: utils/dates.py:18
  609. msgid "January"
  610. msgstr "Sausis"
  611. #: utils/dates.py:18
  612. msgid "February"
  613. msgstr "Vasaris"
  614. #: utils/dates.py:18
  615. msgid "March"
  616. msgstr "Kovas"
  617. #: utils/dates.py:18
  618. msgid "April"
  619. msgstr "Balandis"
  620. #: utils/dates.py:18
  621. msgid "May"
  622. msgstr "Geguž?"
  623. #: utils/dates.py:18
  624. msgid "June"
  625. msgstr "Birželis"
  626. #: utils/dates.py:19
  627. msgid "July"
  628. msgstr "Liepa"
  629. #: utils/dates.py:19
  630. msgid "August"
  631. msgstr "Rugpj?tis"
  632. #: utils/dates.py:19
  633. msgid "September"
  634. msgstr "Rugs?jis"
  635. #: utils/dates.py:19
  636. msgid "October"
  637. msgstr "Spalis"
  638. #: utils/dates.py:19
  639. msgid "November"
  640. msgstr "Lapkritis"
  641. #: utils/dates.py:20
  642. msgid "December"
  643. msgstr "Gruodis"
  644. #: utils/dates.py:23
  645. msgid "jan"
  646. msgstr "sau"
  647. #: utils/dates.py:23
  648. msgid "feb"
  649. msgstr "vas"
  650. #: utils/dates.py:23
  651. msgid "mar"
  652. msgstr "kov"
  653. #: utils/dates.py:23
  654. msgid "apr"
  655. msgstr "bal"
  656. #: utils/dates.py:23
  657. msgid "may"
  658. msgstr "geg"
  659. #: utils/dates.py:23
  660. msgid "jun"
  661. msgstr "bir"
  662. #: utils/dates.py:24
  663. msgid "jul"
  664. msgstr "lie"
  665. #: utils/dates.py:24
  666. msgid "aug"
  667. msgstr "rugp"
  668. #: utils/dates.py:24
  669. msgid "sep"
  670. msgstr "rugs"
  671. #: utils/dates.py:24
  672. msgid "oct"
  673. msgstr "spa"
  674. #: utils/dates.py:24
  675. msgid "nov"
  676. msgstr "lap"
  677. #: utils/dates.py:24
  678. msgid "dec"
  679. msgstr "grd"
  680. #: utils/dates.py:31
  681. msgctxt "abbrev. month"
  682. msgid "Jan."
  683. msgstr "Sau."
  684. #: utils/dates.py:32
  685. msgctxt "abbrev. month"
  686. msgid "Feb."
  687. msgstr "Vas."
  688. #: utils/dates.py:33
  689. msgctxt "abbrev. month"
  690. msgid "March"
  691. msgstr "Kovas"
  692. #: utils/dates.py:34
  693. msgctxt "abbrev. month"
  694. msgid "April"
  695. msgstr "Balandis"
  696. #: utils/dates.py:35
  697. msgctxt "abbrev. month"
  698. msgid "May"
  699. msgstr "Geguž?"
  700. #: utils/dates.py:36
  701. msgctxt "abbrev. month"
  702. msgid "June"
  703. msgstr "Birželis"
  704. #: utils/dates.py:37
  705. msgctxt "abbrev. month"
  706. msgid "July"
  707. msgstr "Liepa"
  708. #: utils/dates.py:38
  709. msgctxt "abbrev. month"
  710. msgid "Aug."
  711. msgstr "Rugp."
  712. #: utils/dates.py:39
  713. msgctxt "abbrev. month"
  714. msgid "Sept."
  715. msgstr "Rugs."
  716. #: utils/dates.py:40
  717. msgctxt "abbrev. month"
  718. msgid "Oct."
  719. msgstr "Spa."
  720. #: utils/dates.py:41
  721. msgctxt "abbrev. month"
  722. msgid "Nov."
  723. msgstr "Lap."
  724. #: utils/dates.py:42
  725. msgctxt "abbrev. month"
  726. msgid "Dec."
  727. msgstr "Grd."
  728. #: utils/dates.py:45
  729. msgctxt "alt. month"
  730. msgid "January"
  731. msgstr "Sausis"
  732. #: utils/dates.py:46
  733. msgctxt "alt. month"
  734. msgid "February"
  735. msgstr "Vasaris"
  736. #: utils/dates.py:47
  737. msgctxt "alt. month"
  738. msgid "March"
  739. msgstr "Kovas"
  740. #: utils/dates.py:48
  741. msgctxt "alt. month"
  742. msgid "April"
  743. msgstr "Balandis"
  744. #: utils/dates.py:49
  745. msgctxt "alt. month"
  746. msgid "May"
  747. msgstr "Geguž?"
  748. #: utils/dates.py:50
  749. msgctxt "alt. month"
  750. msgid "June"
  751. msgstr "Birželis"
  752. #: utils/dates.py:51
  753. msgctxt "alt. month"
  754. msgid "July"
  755. msgstr "Liepa"
  756. #: utils/dates.py:52
  757. msgctxt "alt. month"
  758. msgid "August"
  759. msgstr "Rugpj?tis"
  760. #: utils/dates.py:53
  761. msgctxt "alt. month"
  762. msgid "September"
  763. msgstr "Rugs?jis"
  764. #: utils/dates.py:54
  765. msgctxt "alt. month"
  766. msgid "October"
  767. msgstr "Spalis"
  768. #: utils/dates.py:55
  769. msgctxt "alt. month"
  770. msgid "November"
  771. msgstr "Lapkritis"
  772. #: utils/dates.py:56
  773. msgctxt "alt. month"
  774. msgid "December"
  775. msgstr "Gruodis"
  776. #: utils/text.py:136
  777. msgid "or"
  778. msgstr "arba"
  779. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  780. #: utils/text.py:153
  781. msgid ", "
  782. msgstr ","
  783. #: utils/timesince.py:21
  784. msgid "year"
  785. msgid_plural "years"
  786. msgstr[0] "metai"
  787. msgstr[1] "metai"
  788. msgstr[2] "metai"
  789. #: utils/timesince.py:22
  790. msgid "month"
  791. msgid_plural "months"
  792. msgstr[0] "m?nuo"
  793. msgstr[1] "m?nesiai"
  794. msgstr[2] "m?nesiai"
  795. #: utils/timesince.py:23
  796. msgid "week"
  797. msgid_plural "weeks"
  798. msgstr[0] "savait?"
  799. msgstr[1] "savait?s"
  800. msgstr[2] "savait?s"
  801. #: utils/timesince.py:24
  802. msgid "day"
  803. msgid_plural "days"
  804. msgstr[0] "diena"
  805. msgstr[1] "dienos"
  806. msgstr[2] "dienos"
  807. #: utils/timesince.py:25
  808. msgid "hour"
  809. msgid_plural "hours"
  810. msgstr[0] "valanda"
  811. msgstr[1] "valandos"
  812. msgstr[2] "valandos"
  813. #: utils/timesince.py:26
  814. msgid "minute"
  815. msgid_plural "minutes"
  816. msgstr[0] "minut?"
  817. msgstr[1] "minut?s"
  818. msgstr[2] "minut?s"
  819. #: utils/timesince.py:45
  820. msgid "minutes"
  821. msgstr "minut?s"
  822. #: utils/timesince.py:50
  823. #, python-format
  824. msgid "%(number)d %(type)s"
  825. msgstr "%(number)d %(type)s"
  826. #: utils/timesince.py:56
  827. #, python-format
  828. msgid ", %(number)d %(type)s"
  829. msgstr ", %(number)d %(type)s"
  830. #: utils/translation/trans_real.py:568
  831. msgid "DATE_FORMAT"
  832. msgstr "DATE_FORMAT"
  833. #: utils/translation/trans_real.py:569
  834. msgid "DATETIME_FORMAT"
  835. msgstr "DATETIME_FORMAT"
  836. #: utils/translation/trans_real.py:570
  837. msgid "TIME_FORMAT"
  838. msgstr "TIME_FORMAT"
  839. #: utils/translation/trans_real.py:591
  840. msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
  841. msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT"
  842. #: utils/translation/trans_real.py:592
  843. msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
  844. msgstr "MONTH_DAY_FORMAT"
  845. #: views/generic/create_update.py:121
  846. #, python-format
  847. msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
  848. msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai sukurtas."
  849. #: views/generic/create_update.py:164
  850. #, python-format
  851. msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
  852. msgstr "%(verbose_name)s s?kmingai atnaujintas."
  853. #: views/generic/create_update.py:207
  854. #, python-format
  855. msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
  856. msgstr "%(verbose_name)s buvo ištrintas."
  857. #: views/generic/dates.py:33
  858. msgid "No year specified"
  859. msgstr "Nenurodyti metai"
  860. #: views/generic/dates.py:58
  861. msgid "No month specified"
  862. msgstr "Nenurodytas m?nuo"
  863. #: views/generic/dates.py:99
  864. msgid "No day specified"
  865. msgstr "Nenurodyta diena"
  866. #: views/generic/dates.py:138
  867. msgid "No week specified"
  868. msgstr "Nenurodyta savait?"
  869. #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
  870. #, python-format
  871. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  872. msgstr "N?ra %(verbose_name_plural)s"
  873. #: views/generic/dates.py:466
  874. #, python-format
  875. msgid ""
  876. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  877. "allow_future is False."
  878. msgstr ""
  879. "Ateities %(verbose_name_plural)s n?ra prieinami, nes %(class_name)s."
  880. "allow_future yra False."
  881. #: views/generic/dates.py:500
  882. #, python-format
  883. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  884. msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'"
  885. #: views/generic/detail.py:51
  886. #, python-format
  887. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  888. msgstr "Atitinkantis užklaus? %(verbose_name)s nerastas"
  889. #: views/generic/list.py:47
  890. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  891. msgstr ""
  892. "Puslapis n?ra 'paskutinis', taip pat negali b?ti paverstas ? sveik? skai?i?."
  893. #: views/generic/list.py:52
  894. #, python-format
  895. msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
  896. msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)"
  897. #: views/generic/list.py:119
  898. #, python-format
  899. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  900. msgstr "Tuš?ias s?rašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False."