/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Unknown | 155 lines | 127 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 6ea3b22896cd27d9c29a03ed5b3f01b1 MD5 | raw file
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n" 9"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n" 10"Language-Team: French <None>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: fr\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 16 17#: media/js/SelectFilter2.js:45 18#, perl-format 19msgid "Available %s" 20msgstr "%s disponible(s)" 21 22#: media/js/SelectFilter2.js:52 23msgid "Filter" 24msgstr "Filtrer" 25 26#: media/js/SelectFilter2.js:59 27msgid "Choose all" 28msgstr "Tout choisir" 29 30#: media/js/SelectFilter2.js:64 31msgid "Add" 32msgstr "Ajouter" 33 34#: media/js/SelectFilter2.js:66 35msgid "Remove" 36msgstr "Enlever" 37 38#: media/js/SelectFilter2.js:71 39#, perl-format 40msgid "Chosen %s" 41msgstr "%s choisi(es)" 42 43#: media/js/SelectFilter2.js:72 44msgid "Select your choice(s) and click " 45msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs choix et cliquez " 46 47#: media/js/SelectFilter2.js:77 48msgid "Clear all" 49msgstr "Tout enlever" 50 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" 54msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné" 55msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés" 56 57#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 58msgid "" 59"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " 60"action, your unsaved changes will be lost." 61msgstr "" 62"Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. " 63"Si vous lancez une action, ces modifications vont ętre perdues." 64 65#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 66msgid "" 67"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " 68"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " 69"action." 70msgstr "" 71"Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé " 72"certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " 73"réappliquer l'action." 74 75#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 76msgid "" 77"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " 78"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " 79"button." 80msgstr "" 81"Vous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification " 82"sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le " 83"bouton Sauvegarder." 84 85#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 86msgid "" 87"January February March April May June July August September October November " 88"December" 89msgstr "" 90"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Aoűt Septembre Octobre Novembre " 91"Décembre" 92 93#: media/js/calendar.js:25 94msgid "S M T W T F S" 95msgstr "D L M M J V S" 96 97#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21 98#: media/js/collapse.min.js:1 99msgid "Show" 100msgstr "Afficher" 101 102#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1 103msgid "Hide" 104msgstr "Masquer" 105 106#: media/js/dateparse.js:33 107msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 108msgstr "Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi" 109 110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 111#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 112msgid "Now" 113msgstr "Maintenant" 114 115#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 116msgid "Clock" 117msgstr "Horloge" 118 119#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 120msgid "Choose a time" 121msgstr "Choisir une heure" 122 123#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 124msgid "Midnight" 125msgstr "Minuit" 126 127#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 128msgid "6 a.m." 129msgstr "6:00" 130 131#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 132msgid "Noon" 133msgstr "Midi" 134 135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 136#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 137msgid "Cancel" 138msgstr "Annuler" 139 140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 141#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 142msgid "Today" 143msgstr "Aujourd'hui" 144 145#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 146msgid "Calendar" 147msgstr "Calendrier" 148 149#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 150msgid "Yesterday" 151msgstr "Hier" 152 153#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 154msgid "Tomorrow" 155msgstr "Demain"