/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
Unknown | 153 lines | 125 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 4ddf716e32390b8daf69c1d859724d88 MD5 | raw file
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:45+0000\n" 9"Last-Translator: finngruwier <finn@gruwier.dk>\n" 10"Language-Team: Danish <>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: da\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 16 17#: media/js/SelectFilter2.js:45 18#, perl-format 19msgid "Available %s" 20msgstr "Tilgćngelige %s" 21 22#: media/js/SelectFilter2.js:52 23msgid "Filter" 24msgstr "Filtrér" 25 26#: media/js/SelectFilter2.js:59 27msgid "Choose all" 28msgstr "Vćlg alle" 29 30#: media/js/SelectFilter2.js:64 31msgid "Add" 32msgstr "Tilfřj" 33 34#: media/js/SelectFilter2.js:66 35msgid "Remove" 36msgstr "Fjern" 37 38#: media/js/SelectFilter2.js:71 39#, perl-format 40msgid "Chosen %s" 41msgstr "Valgte %s" 42 43#: media/js/SelectFilter2.js:72 44msgid "Select your choice(s) and click " 45msgstr "Foretag dit/dine valg og klik " 46 47#: media/js/SelectFilter2.js:77 48msgid "Clear all" 49msgstr "Fravćlg alle" 50 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" 54msgstr[0] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" 55msgstr[1] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" 56 57#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 58msgid "" 59"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " 60"action, your unsaved changes will be lost." 61msgstr "" 62"Du har ugemte ćndringer af et eller flere redigerbare felter. Hvis du " 63"udfřrer en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ćndringer." 64 65#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 66msgid "" 67"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " 68"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " 69"action." 70msgstr "" 71"Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ćndringer til et eller " 72"flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vćlg dernćst handlingen igen." 73 74#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 75msgid "" 76"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " 77"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " 78"button." 79msgstr "" 80"Du har valgt en handling, og du har ikke udfřrt nogen ćndringer pĺ felter. " 81"Det, du sřger er formentlig Udfřr-knappen i stedet for Gem-knappen." 82 83#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 84msgid "" 85"January February March April May June July August September October November " 86"December" 87msgstr "" 88"Januar Februar Marts April Maj Juni Juli August September Oktober November " 89"December" 90 91#: media/js/calendar.js:25 92msgid "S M T W T F S" 93msgstr "S M T O T F L" 94 95#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21 96#: media/js/collapse.min.js:1 97msgid "Show" 98msgstr "Vis" 99 100#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1 101msgid "Hide" 102msgstr "Skjul" 103 104#: media/js/dateparse.js:33 105msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 106msgstr "Sřndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lřrdag" 107 108#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 109#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 110msgid "Now" 111msgstr "Nu" 112 113#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 114msgid "Clock" 115msgstr "Ur" 116 117#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 118msgid "Choose a time" 119msgstr "Vćlg et tidspunkt" 120 121#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 122msgid "Midnight" 123msgstr "Midnat" 124 125#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 126msgid "6 a.m." 127msgstr "6 morgen" 128 129#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 130msgid "Noon" 131msgstr "Middag" 132 133#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 134#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 135msgid "Cancel" 136msgstr "Annuller" 137 138#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 139#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 140msgid "Today" 141msgstr "I dag" 142 143#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 144msgid "Calendar" 145msgstr "Kalender" 146 147#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 148msgid "Yesterday" 149msgstr "I gĺr" 150 151#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 152msgid "Tomorrow" 153msgstr "I morgen"