PageRenderTime 107ms CodeModel.GetById 103ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 155 lines | 127 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 3d7a1fb24c29767400547e3c62e2806a MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
  9"Last-Translator: haffi67 <haffi67@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Icelandic <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: is\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 16
 17#: media/js/SelectFilter2.js:45
 18#, perl-format
 19msgid "Available %s"
 20msgstr "Fáanleg %s"
 21
 22#: media/js/SelectFilter2.js:52
 23msgid "Filter"
 24msgstr "Sía"
 25
 26#: media/js/SelectFilter2.js:59
 27msgid "Choose all"
 28msgstr "Velja öll"
 29
 30#: media/js/SelectFilter2.js:64
 31msgid "Add"
 32msgstr "Bćta viđ"
 33
 34#: media/js/SelectFilter2.js:66
 35msgid "Remove"
 36msgstr "Fjarlćgja"
 37
 38#: media/js/SelectFilter2.js:71
 39#, perl-format
 40msgid "Chosen %s"
 41msgstr "Valin %s"
 42
 43#: media/js/SelectFilter2.js:72
 44msgid "Select your choice(s) and click "
 45msgstr "Veldu úr valmöguleikunum og smelltu"
 46
 47#: media/js/SelectFilter2.js:77
 48msgid "Clear all"
 49msgstr "Hreinsa öll"
 50
 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgstr[0] " %(sel)s  í %(cnt)s  valin"
 55msgstr[1] " %(sel)s  í %(cnt)s  valin"
 56
 57#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 58msgid ""
 59"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 60"action, your unsaved changes will be lost."
 61msgstr ""
 62"Enn eru óvistađar breytingar í reitum. Ef ţú keyrir ađgerđ munu breytingar "
 63"ekki verđa vistađar."
 64
 65#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 66msgid ""
 67"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 68"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 69"action."
 70msgstr ""
 71"Ţú hefur valiđ ađgerđ en hefur ekki vistađ breytingar á reitum. Vinsamlegast "
 72"veldu 'Í lagi' til ađ vista. Ţú ţarft ađ endurkeyra ađgerđina."
 73
 74#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 75msgid ""
 76"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 77"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 78"button."
 79msgstr ""
 80"Ţú hefur valiđ ađgerđ en hefur ekki gert breytingar á reitum. Ţú ert líklega "
 81"ađ leita ađ 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum."
 82
 83#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 84msgid ""
 85"January February March April May June July August September October November "
 86"December"
 87msgstr ""
 88"janúar febrúar mars apríl maí júní júlí ágúst september október nóvember "
 89"desember"
 90
 91#: media/js/calendar.js:25
 92msgid "S M T W T F S"
 93msgstr "S M Ţ M F F L"
 94
 95#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 96#: media/js/collapse.min.js:1
 97msgid "Show"
 98msgstr "Sýna"
 99
100#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
101msgid "Hide"
102msgstr "Fela"
103
104#: media/js/dateparse.js:33
105msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
106msgstr ""
107"sunnudagur mánudagur ţriđjudagur miđvikudagur fimmtudagur föstudagur "
108"laugardagur"
109
110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
111#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
112msgid "Now"
113msgstr "Núna"
114
115#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
116msgid "Clock"
117msgstr "Klukka"
118
119#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
120msgid "Choose a time"
121msgstr "Veldu tíma"
122
123#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
124msgid "Midnight"
125msgstr "Miđnćtti"
126
127#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
128msgid "6 a.m."
129msgstr "6 f.h."
130
131#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
132msgid "Noon"
133msgstr "Hádegi"
134
135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
136#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
137msgid "Cancel"
138msgstr "Hćtta viđ"
139
140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
141#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
142msgid "Today"
143msgstr "Í dag"
144
145#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
146msgid "Calendar"
147msgstr "Dagatal"
148
149#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
150msgid "Yesterday"
151msgstr "Í gćr"
152
153#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
154msgid "Tomorrow"
155msgstr "Á morgun"